Перевод "антибиотик" на английский
антибиотик
→
antibiotics
Произношение антибиотик
антибиотик – 30 результатов перевода
- Что у нас?
Четверо на операцию, двое на капельницу и двоим антибиотики.
Нормально, если обойдется без ампутаций.
- What's the line-up?
Four waiting for surgety, two for the iv and two for the antibiotics to take over.
We can probably handle that if there's no more choppers.
Скопировать
Возьми ампулу амоксицилина и наполни шприц.
Уколем антибиотик, и тогда можно отпускать.
Черт возьми, неужели так трудно подойти к телефону?
Get the bottle of amoxicillin and fill a syringe.
Quick injection of antibiotics and I can get it out of here.
For once in your life, would it kill you to pick it up?
Скопировать
У моего сына был очередной приступ ранним утром.
Кроме того, ради пущего веселья, нам выписали не те антибиотики.
- Когда мы вернулись домой...
My son had a full-blown attack.
This time, for extra fun, they gave us the wrong antibiotics.
- So I get him home... - No, no!
Скопировать
Выстрел был произведен с расстояния 10-15 футов. В тело пуля вошла с остатками волос и кожи.
У нас есть антибиотики широкого спектра действия?
У нас тут целый магазин.
Bullet fired from a distance of, say, ten or 15 feet is gonna enter into the body and carry bits of debris hair and skin.
- We got broad spectrum antibiotics?
- We are a full-service store.
Скопировать
У нее пневмония.
Мы обращались к ветеринару, и он порекомендовал курс антибиотиков.
Колоть нужно подкожно, но мы не можем из его панциря.
- He's got pneumonia.
We took him to the vet and he gave us this hypodermic full of antibiotics.
He needs a shot under his arm, but we can't get him out of his shell.
Скопировать
Возьми ещё водки покрепче и в аптеке ещё бинты, и этот стрептоцид.
И антибиотиков посмотри.
И деду чего-нибудь возьми, - ...чтобы не нудел.
Get more strong vodka and bandage, and this streptocid.
And antibiotics.
And take something for the old man, ...for him not to bore.
Скопировать
Лежи.
Я достану тебе антибиотики.
- Нам надо поговорить.
Hold still.
I'm going to get you some antibiotics.
- We need to talk.
Скопировать
Идеальное средство чтобы взбодрить тело на весь день.
В ней много нитратов и энзимов - природный антибиотик.
Тётя Вэл принесёт тебе стакан.
It's a perfect way to set up your body for the day.
Full of nitrates and enzymes - a natural antibiotic.
Auntie Val will fetch you a glass.
Скопировать
Величайшие литературные произведения из всех, созданных людьми.
Не было антибиотиков.
Семьи, в которых заботились друг о друге.
Greatest literature mankind ever produced.
No antibiotics.
Families who'd take care of one another.
Скопировать
ПИ-КА-ЧУ.
Похоже на названия антибиотиков.
Чувак, твое поколение так далеко от этого.
Pikachu.
Something that has to be treated with antibiotics?
Man, your generation is so out of it.
Скопировать
Как будто мы взяли ее там, где оставили.
Конечно, в наши дни нечто вроде этого может быть излечено несколькими антибиотиками - если ты займешься
Мы примерно на месяц и сколько? - 400 лет опоздали?
Picking up where she left off.
Today that can be cleared up with antibiotics, if you catch it.
We're about a month and, what-- 400 years too late?
Скопировать
Возьми ещё водки покрепче и в аптеке ещё бинты, и этот стрептоцид.
И антибиотиков посмотри.
И деду чего-нибудь возьми, ...чтобы не нудел.
Take more strong vodka and bandage, and this streptocid.
And look antibiotics.
And take something for old man, ...for not bore. - Ok.
Скопировать
У Ирис отит обоих ушей.
Ей ввели антибиотики.
Опять?
Iris' ears are infected.
She needs antibiotics.
Again!
Скопировать
У Ирис отит.
Она принимает антибиотики.
Ее нельзя везти.
Iris has an earache.
She's on antibiotics.
She shouldn't travel.
Скопировать
Вы ей что-нибудь даете?
Антибиотики?
- Нет, это очень вредно для ребенка.
What's she on?
Antibiotics?
They're hard on a baby. I know.
Скопировать
Ничего страшного.
Я выпишу рецепт на антибиотики. Пусть попьёт 20 дней.
Ты можешь одеваться.
Nothing to worry about.
I'll write prescription for antibiotics for 20 days.
You may get dressed.
Скопировать
Ты поправишься.
Я дам тебе антибиотиков.
Здравствуйте!
Hey, you'll be alright girl.
I'll get you on some antibiotics.
Hello!
Скопировать
Нет ничего смешного в синусовых инфекциях, бронхитах... остром фарингите или остром инфекционном конъюнктивите.
Здесь нет никаких антибиотиков. Никакого пенициллина.
Поверьте мне, острый инфекционный конъюнктивит с осложнениями, и Вы история.
There's nothing funny about sinus infections, bronchitis or pink eye.
There's no antibiotics here, no penicillin.
A bad case of pink eye, and you're history.
Скопировать
Ее состояние хуже того, что она указала в завещании?
Возможно ли воздействовать на расщепленную ДНК с помощью антибиотиков?
Агент Малдер, я не знаю, где вы взяли эту информацию, но едва ли вы компетентны...
Is she below the criteria established in her will?
It's possible branched DNA can be treated with designer antibiotics.
I don't know where you got this diagnosis, but you are in no position to continue...
Скопировать
Вы вылечили меня.
Это антибиотики.
Больше чем мою рану.
You healed me.
That was the antibiotic.
More than my wound.
Скопировать
Или мы можем оставить ее в покое.
дадим физраствор, антибиотики и пусть природа делает свое дело.
То есть, вы дадите ей умереть.
Or we can make her comfortable.
Give her fluids, antibiotics let nature run its course.
You mean let her die.
Скопировать
I ' ве сделать полную историю кровью.
А ты ' ве получил его на антибиотики?
В том числе cyclines и сульфат.
I've done a complete blood history.
And you've got him on antibiotics?
including cyclines and sulfas.
Скопировать
Мы не ' T есть.
Так что я ' м Высота ему полную антибиотиков и мониторинга его жизненно важных систем.
Shouldn ' T ты на мосту?
We don't have one.
So I'm pumping him full of antibiotics and monitoring his vital systems.
Shouldn't you be on the Bridge?
Скопировать
Старческое слабоумие?
Дайте ему антибиотики и отправьте домой.
Некому следить, чтобы он принимал лекарства ест ли он, принимает ли ванну.
He's senile, that's nothing new.
Give him antibiotics, send him home.
He has no one to make sure he takes his meds to feed him, use the bathroom...
Скопировать
- Но порез очень глубокий.
- Оставьте какие-нибудь антибиотики. - Мама, пожалуйста.
- Патриция никогда не выходит из дома.
Leave us antibiotics.
Mother, please.
Patricia never leaves the house.
Скопировать
У него инфекция верхних дыхательных путей и обезвоживание.
Ему нужны антибиотики и внутривенные вливания.
Тогда я зафиксирую его, и насильно введу антибиотики и физраствор.
He has a respiratory infection and he's dehydrated.
What he needs is antibiotics and IV hydration.
I'll buff him up, start the antibiotics and pull the IV.
Скопировать
Ему нужны антибиотики и внутривенные вливания.
Тогда я зафиксирую его, и насильно введу антибиотики и физраствор.
Дай ему 2,5 халдола и сообщи в органы социальной опеки.
What he needs is antibiotics and IV hydration.
I'll buff him up, start the antibiotics and pull the IV.
Give him 2.5 Haldol and have Social Services do a follow-up.
Скопировать
Постарайся не опираться на неё.
Хорошо бы наложить шов и ввести антибиотик.
Повезло, что не глубоко вошла.
You shouldn't put your weight on it.
You need stitches and antibiotics.
Lucky for you it's near the surface.
Скопировать
Похоже что он уже целый год лежит неподвижно. судя по атрофии спинных мышц.
Анализы показывают наличие большого количества лекарств в его крови... даже антибиотики, чтобы предотвратить
Он пробовал разговаривать или общаться хоть как-то?
A year of immobility seems about right... judging by the deterioration of the muscles and the spine.
Blood tests show a whole smorgasbord of drugs in his system... even an antibiotic, which must have been administered to keep the bedsores from infecting.
Now, has he tried to speak or communicate in any way?
Скопировать
- Без завтрака.
- Невозможно пить из-за антибиотиков.
Не говоря уже о пятнах... которые ты пытаешься смыть с простыней... пока жена в душе.
Without breakfast.
You can't drink because of the antibiotics.
Not to mention the stains... you ty to wash out of the sheets... while yourwife's in the shower.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов антибиотик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы антибиотик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
