Перевод "артемида" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение артемида

артемида – 30 результатов перевода

Что случилось с другими?
С Артемидой?
Герой? Они вернулись в космос на крыльях ветра.
What happened to the others?
Artemis, Hera?
They returned to the cosmos on the wings of the wind.
Скопировать
Вы, у кого есть безмятежная красота Луны, будете - Селена.
- Артемида, и Вы будете
Не забывайте, что сейчас, когда мы приняли эти неприятные человеческие формы для достижения нашего плана, наш Звездный глаз больше не будет работать для испарения или парализации Землян.
You who has the serene beauty of the moon shall be Selena.
You shall be Artemisa, and you shall be Diana.
Do not forget, now that we have taken these undesirable human forms to achieve our plan, that our Astral Eye will no longer work to vaporize or paralyze the Earthlings.
Скопировать
Гераклит оставил людей, их детей и их торжество.
Он направился к храму Артемиды, в котором он сокроет свое знание.
Остановись!
Heraclitus left the men, their children and their feast behind.
He made for the temple of Artemis. where he will hide his knowledge.
Stop!
Скопировать
Да, дети мои.
Афродита, Артемида, отважные путники.
Мы хорошо знали вашу Землю 5000 ваших лет назад.
Yes, my children.
Zeus, Athena, Aphrodite, Artemis, a gallant band of travelers.
We knew your Earth well 5,000 of your years ago.
Скопировать
Анализ.
Аполлон, близнец Артемиды.
Сын бога Зевса и смертной Лето. Он был богом света и чистоты.
Analysis. Lieutenant Palamas, what do you know about Apollo?
Apollo, twin brother of Artemis, son of the god Zeus and Leto, a mortal.
He was the god of light and purity.
Скопировать
Да, ты прекрасна.
Но как и у Артемиды, рука, натягивающая тетиву, должна быть обнажена.
О, как красиво.
Yes, you are a beauty.
But like Artemis, the bow arm should be bare.
Oh, it's beautiful.
Скопировать
Или, может не на Деметру.
Возможно на Артемиду, - богиня женского целомудрия.
- Зовите меня Тэсс.
Oh, perhaps not Demeter.
Perhaps I should call you Artemis. The goddess of purity.
Call me Tess. Uh, Te..
Скопировать
Я бы не стала капитаном Звездного Флота, если бы не она.
- Храм Артемиды Эфесской.
- Это четвертое.
I wouldn't have become a Starfleet Captain if it wasn't for her.
- The temple of Artemis at Ephesus.
- That's four.
Скопировать
Планета Хайнесен
"Ожерелье Артемиды"
Пока нет.
it seems you aren't suitably prepared.
Prince! Please leave here.
But...
Скопировать
Пока нет.
У нас ещё есть автоматическая система обороны, "Ожерелье Артемиды".
Пока она у нас, даже Ян Вэньли не сможет захватить Хайнесен.
But...
This place is dangerous. Please, come with us, and plan for your rightful restoration...!
Please endure the shame, and wait for a chance! Good! Don't let them escape!
Скопировать
Мы ещё не победили.
Вас беспокоит "Ожерелье Артемиды"?
И это тоже.
It's not for the sake of an evil bunch like you!
The howling of a hypocrite?
I don't care, get them!
Скопировать
До тех пор оставляю дела на вас.
Честно говоря, "Ожерелье Артемиды" – не такая уж сложная проблема.
Оно всего лишь доказывает, что войну одной техникой не выиграешь.
I thought the supporters of the Galactic Empire's former system ... were making political proclamations again.
Although it is a subject that could be taken that way...
All right, First Lieutenant,.. I think I'm saying a pretty fantastic thing.
Скопировать
Глыбы льда! Прямое попадание на субсветовой скорости.
Ожерелье Артемиды... Уничтожено...
Вот так просто... Всё кончено.
Reinhart von Lohengramm, that genius at war,..
might have followed up his victory by invading with a large force.
Based on the above two points, I achieved the liberation of Heinessen in a short time.
Скопировать
Если бы я была так же талантлива...
Богиня Артемида повелевает тебе войти.
Мой дорогой!
Believe me, Martha, talent you don't need.
Darling! Was my performance that good?
Jus, I'm so sorry.
Скопировать
И любовникам во фраках плохо было на соседстве
любопытством ожидали героя долженствовавшего наконец восторжествовать над печальной верностью этой девственной Артемиды
Марья Гавриловна не смотря на ее холодность По прежнему окружена была искателями
And lovers in a tail-coats beside them were unused.
All around were surprised of persistence of Maria Gavrilovna, but still waiting for a hero who can defeat this persistent loyalty.
Maria Gavrilovna was cold, but still surrounded by admirers.
Скопировать
Это хорошая идея.
Артемида - богиня Олимпа!
Я люблю эту ночь нашей встречи.
that is a good idea
Artemis, goddes of Olympus!
I love, the night in which we met
Скопировать
Лунаса.
Это праздник в честь греческой богини луны, Артемиды.
Я собираюсь пойти туда обнажённой в этот раз, и я не хотела бы простудиться, если вы понимаете о чём я говорю.
Lunasa.
It's the celebration of the Greek moon goddess, Artemis.
Now, if I'm gonna go sky-clad on that one, I don't want to be carrying a cold, if you know what I mean.
Скопировать
О, будь благословлён.
"Нарисуйте свой круг в свете луны Артемиды."
Дэб?
Oh, blessed be.
"Draw your circle in the light of the moon of Artemis."
Deb?
Скопировать
Недалеко от северной стены находится огромный каньон.
Наши Артемиды смогут легко туда попасть.
Нужно пробиться сквозь эту стену как можно скорее.
There's a giant canyon in the northern wall.
The Artemis can get through the canyon.
I need to take down the wall as soon as possible.
Скопировать
Ли опаздывает...
Даже слишком... так что вряд ли Клео видела... как копьё чёрного голема пробило Артемиду Ли.
Как же так? ..
Lee's late...
Lee's way too late. We retreated while under fire from the enemy, so I don't think Cleo saw... But from afar, I saw the black Golem's lance shatter Lee's Artemis.
How can that be...?
Скопировать
А теперь, мисс Стайнберг.
Ваш ответ Артемида.
Артемида - это греческая богиня лесов и полей.
And now on to miss... Steinberg.
Your answer is ArTEmiS.
Artemis is the goddess of the forests and the hills.
Скопировать
Ваш ответ Артемида.
Артемида - это греческая богиня лесов и полей.
Как фриган, я верю в то, что все живые существа, равны людям.
Your answer is ArTEmiS.
Artemis is the goddess of the forests and the hills.
As a freegan, I believe in all living things Being equal to all people.
Скопировать
- Городская полиция переусердствовала в своих поисках первых двух пропавших девушек.
Их цель местная организация под названием "Сердце Артемиды".
О, Артемида.
- Metro was overzealous in their hunt for the first two missing women.
They target a local organization called The Heart of Artemis.
Oh, Artemis.
Скопировать
Их цель местная организация под названием "Сердце Артемиды".
О, Артемида.
Да, это секта.
They target a local organization called The Heart of Artemis.
Oh, Artemis.
Yeah, the cult.
Скопировать
Это похоже на церковь, или мечеть, или на местного козла отпущения.
Местная полиция убеждена, что первые две жертвы, которые не являются членами Артемиды, удерживались внутри
Да.
Like a church, or a mosque, or the local scapegoat.
Local police were convinced that the first two victims, who are not members of Artemis, were being held inside.
Uh, yeah.
Скопировать
Да.
Артемиды подали в суд на полицейское преследование.
Последняя жертва, Блэр Донливи, член Артемиды.
Uh, yeah.
Artemis sued for police harassment.
The latest victim, Blaire Donleavy, now, she is a member.
Скопировать
Артемиды подали в суд на полицейское преследование.
Последняя жертва, Блэр Донливи, член Артемиды.
Таким образом, если похититель от Артемиды, зачем ему похищать кого-то из того места, где он живет?
Artemis sued for police harassment.
The latest victim, Blaire Donleavy, now, she is a member.
So if the predator is from Artemis, why would he abduct somebody from where he lives?
Скопировать
Последняя жертва, Блэр Донливи, член Артемиды.
Таким образом, если похититель от Артемиды, зачем ему похищать кого-то из того места, где он живет?
Ну мы должны предположить, что эти девушки оказались не в том месте и не в то время.
The latest victim, Blaire Donleavy, now, she is a member.
So if the predator is from Artemis, why would he abduct somebody from where he lives?
Well, we have to assume that these women were at the wrong place at the right time.
Скопировать
На протяжение двух лет она даже не разговаривала со мной.
Вы с ней были близки до того, как она вступила в Артемиду?
Вы спрашиваете меня, как я могла позволить ей путаться с этими людьми?
For two years she wouldn't even speak to me.
Were the two of you close when she joined Artemis?
Are you asking me how I could have let her get mixed up with those people?
Скопировать
Митч Дирфут.
Бывший профессор философии и основатель "Сердца Артемиды".
Обвинялся 10 лет назад в том, что возможно добавил наркотик студентке в напиток.
Mitch Deerfoot.
Ex-philosophy professor and founder of The Heart of Artemis.
He was charged 10 years ago for allegedly slipping a college girl a roofie.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов артемида?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы артемида для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение