Перевод "ассасин" на английский
Произношение ассасин
ассасин – 30 результатов перевода
А на входе стояла крепость столь неприступная, что могла сдержать целый мир.
И старец повелел, чтобы те молодые люди... которых он выбрал себе в гашишины... в ассасины, были одурманены
И внесены в сад... чтобы проснувшись, они уверовали, что находятся в раю.
And there was a fortress at the entrance, strong enough to resist all the world.
Now, the old man who caused those of his young men whom he had chosen to be his Hashishin his assassins, to be given a potion to cast them into a deep sleep.
And to be carried into the garden so that when they awoke they believed they were in paradise.
Скопировать
А там были юные девы... которые забавляли их так, как их душе было угодно... чтобы у них было все, чего только могут желать молодые мужчины.
А когда старец решал послать одного из своих ассасинов с миссией... такой, как убийство правителя...
"Иди и убий... а когда возвратишься, мои ангелы перенесут тебя в рай.
And there were damsels and young girls there who dallied with them to their hearts' content so that they had what young men desire.
Thus it was, that when the old man decided to send one of his assassins upon a mission such as to have a prince slain he would send for one of these youths and say:
'Go thou and kill and when thou returnest my angels shall bear thee into paradise.
Скопировать
- Ассасины (убийцы).
- Ассасины, правильно.
Да, мы не называем его.
- Assassins.
Assassins, that's right.
Yeah, we don't call on him.
Скопировать
- Ты знаешь.
- Ассасины (убийцы).
- Ассасины, правильно.
- You know.
- Assassins.
Assassins, that's right.
Скопировать
Правда, они классные,
"Серебряный Ангел против робота-ассасина".
Нет, постой, а как тебе "Серебряный Ангел против ярости ведьмы"?
Right, they got uh,
Silver Angel vs. the Robot Assassin.
No, no, how about the Silver Angel vs. the Rage of the Witch?
Скопировать
Кимбо!
"Ассасин" Комсток!
... Это же Братья Комсток, суют свои пальцы во всякого рода дерьмо Тебе конец, МакАлистер.
Kimbo!
"The Assassin" Comstock!
[Cece]: Them Comstock brothers, got their fingers in all sorts of crap. You're going down, McAllister.
Скопировать
Из тех, кто атакует городские ворота.
Но не из тех, кто отправляет ассасинов через дворцовые окна.
— Кого же вы подозреваете?
The kind who charges city gates.
Not the kind who sends hired assassins through palace windows.
Who else do you suspect?
Скопировать
Вы больше не просто эксперты, говорящие головы.
Вы убийцы, Ассасины, которые должны уничтожить героя.
И ваша цель - Сара Станнер.
You are no longer just pundits, talking heads.
You are assassins... Character assassins.
And your target is Sarah Stanner.
Скопировать
Моя способность удерживать вас от неприятностей перевесит ваш комфорт.
Несколько лет назад брат Диггла был убит ассасином по имени Дэдшот, который недавно вернулся в Старлинг
Оливер столкнулся с убийцей...
My ability to keep you from harm will outweigh your comfort.
Years before, Diggle's brother was murdered by a vicious assassin called Deadshot, who had recently returned to Starling City.
Oliver faced off with the killer...
Скопировать
Бумажный след слишком подробный и всеобъемлющий, чтобы быть подделкой.
И как же мы теперь объясним тот факт, что она просто взяла и ушла отсюда, как натренированный ассасин
А ты, если ты что-то скрываешь...
The paper trail's too comprehensive to be fake.
Well, then how do we explain the fact that she just got up and walked out of here like a trained assassin?
And you, if you're holding anything back on me--
Скопировать
Хороший удар по цели.
Ассасин, это Гадфавер.
Как слышишь?
Good effect on target.
Assassin, this is Godfather.
How copy?
Скопировать
- Хитмэн, ожидайте.
Ассасин, это Стил Рэйн.
Ваш указатель координатной сетки верен.
- Stand by, Hitman.
Break break. Assassin, this is Steel Rain.
Your grid zone designators are OKcorrect.
Скопировать
Да сэр.
Ассасина лично, это Гадфавер пять.
Гадфавер пять, это Ассасин лично.
Yes, sir.
Assassin Actual, this is Godfather Five.
Godfather Five, this is Assassin Actual. Send traffic.
Скопировать
Я собираюсь связаться с Передовым Авиационным Контролем.
Это Ассасин Два Лично.
Ассасин Два, это Годфавер П.А.К. слушаем.
I'm gonna get on the net with the F.A.C. first.
Godfather F.A.C., this is Assassin Two Actual.
Assassin Two, this is twisting, Godfather F.A.C. Send it.
Скопировать
Вопрос: недостаточно, вы хотите сказать что вы нашли неповрежденную иракскую бронетехнику?
Это Ассасин Два Лично.
Пока не можем определенно ответить.
Interrogative: by inconclusive, do you mean to say that you have found no destroyed Iraqi armor?
This is Assassin Two Actual.
At this time, not specifally.
Скопировать
Понял.
Ассасин Два Лично. Конец связи.
11000 футов взрывчатки сброшено и ни во что не попали.
Roger that.
Assassin Two Actual out.
11,000 Ibs of ordinance dropped and we didn't hit any armor.
Скопировать
Эй, заводи.
Всем машинам Ассасин, это Ассасин Лично.
Нам было приказано встретиться с батальоном в координатах Папа Виктор 978214.
Hey, mount up.
All Assassin Victors, this is Assassin Actual.
We've been ordered to link back up with battalion at grid papa victor 978214.
Скопировать
Слушай, телохранители префекта...
[Ягу - клан шпионов, ассасинов и воинов
Даже целый отряд самураев не сравнится с ними.
See those bodyguards of the governor's?
They're famous even in Edo as being top-class fighters, even among the Yagyu.
Even if those samurai over there worked together, they couldn't take them down.
Скопировать
АссасинОдин,это -АссасинДва...
АссасинОдинДва, это - Ассасин Один Три, унаспротивникокопавшийся В 400 метрах севернее. перерыв.
Возможноминометнаяпозиция.
Assassin One, this is Assassin Two...
Assassin One Two, this is Assassin One Three, we have local enemy entrenched 400 meters to the north.
Possible enemy mortar position.
Скопировать
Вижу их на девять.
Хитмэн два, Хитмэн два Ассасин и Раптор вступили в огневой контакт позади вас.
- Как поняли?
I got them on my nine.
Hitman Two Victors, Hitman Two Victors, be advised Assassin and Raptor are in enemy contact to our rear.
- How copy?
Скопировать
Не могу связаться с Хитмэном лично, но для информации,
По Раптору и Ассасину ведут плотный огонь из города.
Принял.
I can't raise Hitman Actual, but be advised,
Raptor and Assassin are taking heavy fire from the town.
Roger that. Stay frosty.
Скопировать
- Слышу вас Гадфавер.
Ассасин, Гадфавер считает, что ты сделал отличную работу.
Прямо как тогда, когда снял наблюдателей возле моста перед Насрией,
- Roger, Godfather. Standing by.
Assassin, Godfather thinks you did a shit-hot job calling in those danger-close fires.
Just like you were shit-hot taking out those {orward }observers by the Nasiriyah bridge.
Скопировать
Вынапозицииможетенаблюдать и атаковать цель?
АссасинОдинТри, это - Ассасин Один Два.
Мыстоим.
Are you in the position to observe and persecute the target?
Assassin One Three, this is Assassin One Two.
We are static.
Скопировать
Здесь их больше чем скважин.
- Ассасин, это Гадфавер.
- Слышу вас Гадфавер.
More shitholes in this country than oil wells.
- Assassin, this is Godfather.
- Roger, Godfather. Standing by.
Скопировать
Сэр, батальон в сети.
Ассасин лично, готов к приему.
Батальон требует эскорта для инженеров не позднее 2300 на позиции Папа Сьерра
Sir, battalion's on the net.
Assassin Actual, standing by to copy.
Battalion requires an escort for engineers no later than 2300 at Grid Papa Sierra
Скопировать
Как поняли?
Хитмэн лично, это Ассасин лично.
По нам беспорядочный огонь северо-востока.
How copy? Over.
Hitman Actual, this is Assassin Actual.
Be advised we are taking inaccurate fire from the northeast.
Скопировать
Принял.
Ассасин два три, это Ассасин лично.
Как слышишь ?
Roger that. Stand by.
Assassin Two Three, this is Assassin actual.
How copy?
Скопировать
Как слышишь ?
Ассасин, это два три.
Мы в одном километре.
How copy?
Assassin, this is Assassin Two Three.
We are one klik out.
Скопировать
Ассасин Два, это Годфавер П.А.К. слушаем.
Это Ассасин Два Лично.
У нас возможный вражеский контакт.
Assassin Two, this is twisting, Godfather F.A.C. Send it.
This is Assassin Two Actual.
We have possible enemy contact.
Скопировать
Ожидаю ваш отчет по разрушениям. Как поняли?
Ассасин Два, да, мы поняли.
Лейтенант реальный дятел.
Still awaiting your B.D.A. Do you copy?
Assassin Two, yeah, we copy.
The Lt. is really freaking.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ассасин?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ассасин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение