Перевод "ассорти" на английский
ассорти
→
assortment
Произношение ассорти
ассорти – 30 результатов перевода
Что не так с заказом?
Сырное ассорти на гриле подается с картошкой фри и маринованными огурчиками.
- Немного присмотрись, мой друг, и ты увидишь, что маринад от огурцов разлился на жаренный сыр, делая его вязким и несъедобным.
What's wrong with the order?
Grilled-cheese platter comes with french fries and pickles.
- Which I'm looking at.
Скопировать
Теперь знаю - бессонница не грозит и мне нечего бояться.
Я пришёл сюда не затем, чтобы угощать тебя ассорти.
- Мы здесь для работы, согласна?
Now I know I'll lose no sleep, because I've got nothing to fear.
I didn't come here to give you chocolates.
We're here to work, agreed?
Скопировать
Сегодня у нас обязательный медосмотр передлетними каникулами.
Если все пройдет как надо, можно позволить себе панированный шницель с картошкой и кетчупом, салат-ассорти
Каждый год этот садомазохизм!
Today we have our yearly health check. Looking forward to having my temperature taken.
If all is fine, I'll have a nice cutlet with french fries and ketchup, a small mixed salad and a large root beer.
- The same fagging every year!
Скопировать
Так, ну что же я съем?
Один малиновый джем, эклер и ассорти.
Рады сей же час заказ для вас бесплатно принести.
Now then, what'd be nice?
We'll start with raspberry ice And then some cakes and tea
- Order what you will - There'll be no bill It's complimentary
Скопировать
- Нет, конечно, нет.
И фунт печенья ассорти, пожалуйста.
- Фунт?
- No, definitely not.
Helen: And a pound of the mixed biscuits, please.
A pound?
Скопировать
Извините.
Принесите нам бутылку вашего лучшего шампанского... пять порций креветочного ассорти и хлеба моему брату
У нас есть "Дом Периньон" 71-го года за 120 долларов.
Excuse me.
Give us a bottle of your finest champagne five shrimp cocktails and some bread for my brother.
We have a Dom Pérignon '71 at $120.
Скопировать
Я заказал всего лишь кофе.
А она принесла мне рыбное ассорти и четыре тарелки картошки фри
Зачо-от!
I ordered coffee.
She brought me a tuna melt and four plates of curly fries.
Score.
Скопировать
-Она одна особенная.
И сырное ассорти.
Это он толстый.
-She's the saucy one.
And the assorted fried cheeses plate.
He's the fat one.
Скопировать
- Не знаю, я ещё не выбрал.
А я возьму скандинавское ассорти.
Я подойду попозже.
- I do not know, I have not decided.
And I'll Scandinavian platter.
I come back later.
Скопировать
Ванильный пирог с горячей сливочной помадкой и посыпкой.
Ассорти, не шоколадной.
И еще взбитые сливки, вишни и....
Can I have a vanilla sundae with hot fudge and sprinkles.
Rainbow, not chocolate.
And whipped cream, cherries and...
Скопировать
И ещё фруктовую тарелку, пожалуйста.
Только сделайте ассорти, ладно?
Да, не выкладывайте её только дыней с виноградом. Понятно?
Oh, and a fruit plate, please.
But hey, listen, make sure it's assorted fruit, okay?
Yeah, don't you pad it with honeydew and grapes, you hear me?
Скопировать
Это я люблю.
Так, у нас есть мясо буйвола, ассорти из овощей, и секретный ингредиент.
Капуста Романеско... ты подумал, что она похожа на инопланетянина из "Звездного пути.".
I like it.
Okay. You got buffalo meat, assorted vegetables, And the mystery ingredient.
Romanesco... that thing that you thought looked like an alien on Star Trek.
Скопировать
- Мы принесли вам подарок.
Конфетки ассорти.
Кушайте на здоровье.
- We brought you a gift.
Assorted candies.
Please enjoy.
Скопировать
Я не ожидала, что у кого-нибудь нос окажется красивей моего, или у кого-то будет хуже получаться обслуживать столики, но вот он перед нами.
Нашит, там в ассорти ни одной вилки нет.
А ну быстро дуй туда и обслужи тех женщин.
I did not think there was somebody who had a prettier nose or was worse than me waiting tables, but here we are.
Nashit, there's not a fork in the mix out there.
Now, get out there and fork those women.
Скопировать
Это впечатляюще!
Я ел невероятное ассорти вегетарианских колбас... Знаешь, что им управляют свинорылы?
Нет, но почему это должно иметь значение?
It is spectacular!
I had an incredible vegan sausage cassoulet... you know it's run by bauerschwein, right?
No, but why should that matter?
Скопировать
Сезон мальчишников.
- Я взял "ассорти удовольствий" без грибов.
- Это мне. Не называй его "Крольчатником".
Bachelor party season.
- I got a deep-dish gyrator, no mushrooms. - That's me.
Don't call it V-Rab.
Скопировать
Эм, мы тут с парнями поговорили, и хотели поинтересоваться, как обстоят дела с ужином.
Ой, я приготовила себе потрясающий лосось терияки, но в холодильнике, кажется, осталось мясное ассорти
Бэви, я знаю, что ты отстаиваешь свою позицию, но уже три дня прошло.
Uh, just talking with the boys, and we were kind of wondering where we are... On tonight's dinner situation.
Ooh. I just made myself a delicious piece of teriyaki salmon, but, uh, oh, I think there's cold cuts in the fridge.
Look, Bevy, I know you're trying to make a point here, but it's been three days.
Скопировать
Ничего свежего.
Но ты всегда можешь выловить немного из банки фруктового ассорти.
Джей, ты же знаешь, что мне нужен настоящий виноград, чтобы загадать желания.
Oh, nothing fresh.
But you can always fish some out of a can of fruit cocktail.
Jay, you know that I need real grapes for my wishes.
Скопировать
Ну, у нас есть кое-что не хуже.
Вот тропическое фруктовое ассорти.
Тропическое фруктовое ассорти?
Well, we've got the next best thing.
You say fruitcake, I say tropical fruit mix.
Tropical fruit mix?
Скопировать
Это просто персики.
Они не из тропиков и это не ассорти.
Можете взять мои батончики из натуральных злаков, если припёрло.
This is just peaches.
That's not tropical and it's not a mix.
Have my golden-oats snack bar if you're desperate, boss.
Скопировать
Пол Кролл, чемпион по спорам за корзины.
соревнований, где становится ясно, кто настоящий мужчина, а кто простой разнорабочий - сборка продуктового ассорти
Американец Бретт Соммерстейн, что иронично, вегитарианец и лучший нарезчик мяса, которого можно найти в этой стране.
Paul Kroll, champion cart-wrangler.
Last but not least, the anchor leg of the competition, the event that separates the men from the stock boys-- the deli platter assembly.
American Brett Sommerstein, ironically a vegetarian, is the best slicer of deli meats this country has ever produced.
Скопировать
Послушай, Шелли должна увидеть тебя победителем.
Но последний этап - тарелка с ассорти, а я ужасно режу.
Не переживай.
Look, Shelley needs to see you as a winner.
But the last leg is the deli platter, and I'm horrible at the slicer.
Don't worry.
Скопировать
Пожалуйста, скажи что свободна, Питер достал нам столик в Грин Таверн.
Это, наверное, лучший ресторан в Орегоне... вина подбирают к каждому блюду, ассорти, все такое.
Прости, Кристин.
Tell me you're free, because Peter called in a favor and got us a table at the Greene Tavern.
It's probably the best restaurant in Oregon... multiple courses, wine pairings, the whole thing.
I'm sorry, Christine.
Скопировать
Итак.
Вот ассорти из ракообразных.
Мне не терпится, чтобы вы, девушки, это попробовали.
All right.
Here is the shellfish medley.
I'm really excited for you guys to try this.
Скопировать
Хочешь фруктового пирога? Вот тропическое фруктовое ассорти.
Тропическое фруктовое ассорти?
Это просто персики.
You say fruitcake, I say tropical fruit mix.
Tropical fruit mix?
This is just peaches.
Скопировать
Вот еще "Американа", в болоте всплыло.
Ваша картошка по-американски и сырное ассорти из всех пятидесяти штатов.
Висконсин - "Чеддер".
Here's some more Americana, that bubbled up in the swamp.
Your All-American Fifty State Potato Skin Sampler.
Wisconsin, cheddar.
Скопировать
Доброе утро.
Кофе, йогурт, фруктовое ассорти.
Спасибо.
Good morning.
Coffee, yogurt, assorted fruits.
Thanks.
Скопировать
Нечто недорогое, такое ассорти...
Ассорти?
Из разных мыслей.
- We have... - a sort of potpourri...
- Potpourri?
of possibilities... Yes.
Скопировать
И что у нас?
Нечто недорогое, такое ассорти...
Ассорти?
- So, what do we have?
- We have... - a sort of potpourri...
- Potpourri?
Скопировать
Но даже счастливейшей из невест необходимо средство для снятия напряжения.
"Ассорти Славный Морж".
Дэниел - прелесть, да?
Of course, even the luckiest bride needs something to take the edge off.
For me? Jolly Walrus cookie bouquet.
is Daniel a keeper, or what?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ассорти?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ассорти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение