Перевод "аэро-" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение аэро-

аэро- – 30 результатов перевода

Встреча АА.
Нет, у меня аэро AC.
- Пол?
- The AA meeting.
- No, I'm RAC.
- Paul?
Скопировать
- Знаешь что, совсем забыл обешал одному приятелю
- Семми что заберу его машину из аэро- -порта и поставлю в гараж
- Ты не сделаешь отдолжение, надо перегнать его машину, хорошо ?
You know what? I completely forgot.
I promised this friend, Sammy... That I'd pick his car up from the airport.
Put it in the slot. Would you do me a big favour?
Скопировать
НАСА.
Национальное Аэро- Космическое Агентство.
Джим, он был запущен более 300 лет назад.
NASA.
National Aeronautics and Space Administration.
Jim, this was launched more than 300 years ago.
Скопировать
Мы подходим к орбите Ио там где находится "Дискавери".
хватает топлива для сброса скорости поэтому мы собираемся использовать технический приём, называемый аэро-торможение
Мы войдём во внешние слои атмосферы Юпитера... используя в качестве защитного экрана то что называют "комбинированная система торможения..
The time has come to put ourselves in an orbit around Io which is where the Discovery is.
And we don't have enough fuel to slow ourselves down so we are about to use a technique called aero-braking.
The theory is that we will enter the outer layer of Jupiter's atmosphere using what is called a ballute for a shield.
Скопировать
И я надеюсь всё это того стоит.
Аэро-торможение через 2 минуты.
1 минута, 50 секунд.
And I hope this is all worth it.
Aero-braking in two minutes. Two minutes to aero-braking.
One minute, 50 seconds.
Скопировать
1 минута, 10 секунд.
Аэро-торможение через 1 минуту.
через 50 секунд.
One minute, 10 seconds.
Aero-braking in one minute.
Aero-braking in 50 seconds.
Скопировать
Мы достигнем "Дискавери" завтра утром.
Как прошло аэро-торможение?
Раз мы здесь, значит сработало.
Well, we should reach the Discovery by tomorrow morning.
How was aero-braking?
We're here, so it worked.
Скопировать
На почтовом ящике на втором этаже написано мистер и миссис Ларс.
Эл, а, эр, эс.
Ларс Торвальд.
"The name on the second floor rear mail box reads, 'Mr and Mrs Lars'."
"That's L-a-r-s."
"Lars Thorwald."
Скопировать
Наконец, настала очередь McLaren.
Активировать, аэро, спорт.
Ну, вот оно.
'Finally, it was the turn of the McLaren.'
Active, aero, sport.
Well, this is it.
Скопировать
Пап, сколько мы еще будем этим заниматься?
Мы уже поиграли в пинбол и аэро-хоккей.
И я подарил тебе слэп-браслет.
Dad, how much longer are we gonna do this?
I mean, we already played pinball and air hockey.
And I got you a slap bracelet.
Скопировать
Вы можете обсудить любую из ваших проблем С нашим представителем по работе с клиентами, сер.
Ох, а ты-особый вид суки, Мари Энн понедельник, где аэр самолеты?
грубый парень!
You can discuss any of your concerns with our customer service rep, sir.
Oh, you are a special kind of bitch, Mary Anne. Where the irie plane, mon? You trying to tell me this flight is late, skank?
Rude boy!
Скопировать
Ты умеешь кататься?
Это аэро-хоккей.
Я могу отменить, если хочешь.
You skate?
It's air hockey.
I can cancel if you want.
Скопировать
Посадочная площадка свободна?
Дениел Аэров, глава службы безопасности.
Простите, что без красной ковровой дорожки, но мы
We clear for landing?
Daniel Aerov, Head of Security.
Sorry we don't have the red carpet waiting, but we're not
Скопировать
Вы видели двух мужчин, целующихся на вершине Эребуса?
Не Эребус, а Эр-18!
Мне нравится работать с Гарри.
Have you ever seen two men kiss on the top of Erebus before?
Pushing back the frontiers. It's R-18, okay?
I like working with Harry.
Скопировать
В моем городе более семисот районов трущоб, и в большинстве из них хозяйничают наркодилеры.
У них "Эйч-кей", "Узи", "А-Эр-15", всего не перечесть.
Во всем мире это оружие используется для войны.
There are over 700 slums in my city... and most are ruled by drug dealers.
They carry AKs, Uzis, AR-15s... you name it.
Around the world these guns are used for wars.
Скопировать
Сара!
Сар... запрашиваю чрезвычайную аэро-эвакуацию.
место преземления, мы пешком.
Sarah.
Sar... Request emergency air-evac.
Track location, we're on foot.
Скопировать
У нас есть список пассажиров?
"Мексико Аэро" подтверждает эти три билета, но они требуют федеральный ордер для списка пассажиров, а
Все нормально.
Do we have a passenger list?
Not yet. Aero México confirmed the three tickets, but they want a federal warrant for the passenger manifest, and since Daniels is not here, what I need to do...
That's all right.
Скопировать
Да, его звали Тоби, а я говорила Тори, потому что шепелявила.
И поэтому говорила не "Бэ", а "эР"?
А знаешь, я в детстве заикался.
Yes, his name was Toby, but I mentioned Torry him because I slisde.
You slisde, and so were your 'B's an R?
You know, when I was a child, Stotterde when I do.
Скопировать
Серьезно?
но когда я услышала "Zeppelin" (прим. zeppelin - дирижабль), я подумала, что это будет что-то вроде аэро-шоу
Аэро-шоу?
Really?
My publisher offered me tickets, but when I heard "Zeppelin," I thought it was for some sort of air show.
Air show?
Скопировать
Мой издатель предложил мне билеты, но когда я услышала "Zeppelin" (прим. zeppelin - дирижабль), я подумала, что это будет что-то вроде аэро-шоу.
Аэро-шоу?
Ты понимаешь, что это возможно был самый последний концерт Zeppelin, который они вообще дали?
My publisher offered me tickets, but when I heard "Zeppelin," I thought it was for some sort of air show.
Air show?
You turned down what probably was the last concert that Zeppelin would ever play?
Скопировать
Это так ты отвечаешь на телефонный звонок?
- А. Эр.
- Дальше что?
What kind of way is that to answer a telephone?
- A.R.
- So?
Скопировать
- Что за...
Здравствуйте, приветствуем на борту национальной аэро компании.
Мой билет.
- What the...
Hi, guys. Welcome to travel national air, TNA.
My ticket.
Скопировать
Удачи.
Надо разобраться с этим, Даг, иначе Вон Тон устроит мне то же, что бывает с сиськами в аэро-трубе.
Я поговорю с падре.
Good luck.
Crack this, or Won Ton will be over me like knockers in a wind tunnel.
I'll talk to the padre.
Скопировать
Пойду-ка я стейк хавать.
. - А. Эр.
Это те самые парни, про которых я рассказывал.
I'm gonna go eat my steak.
- Gentlemen.
- AR. These are the fellas I told you about.
Скопировать
♪ Буду есть картофельный хлеб. ♪
♪ Буду есть ка-а-эр-то-фе-е-эль-ный хлеб. ♪
♪ Картофельный хлеб!
♪ Gonna eat my potato bread ♪
♪ Gonna eat some p-o-t-a-t-o-to-to bread ♪
♪ Potato bread!
Скопировать
Понимаешь, он однажды назвал духовку "ду"
- Аэропорт у него "аэр"
- А кетчуп "кетч." Месяц назад мы с ним ходили на вечеринку Под названием "Перцы раньше чик на Луне"
Okay, he once called an oven an "ovs."
He calls an airport "airp." - He called ketchup "ketch."
- Last month he went to a party... called "Bros Before Ho's on the Moon."
Скопировать
На подходе еще больше.
Перейди к Аэро-камере №3, северный периметр.
У нас там аэростаты, анализирующие атмосферные изменения.
There are a lot more coming.
Go to Aerial-Cam Three, North Perimeter.
We have research balloons taking atmospheric readings.
Скопировать
Затем вы ставите иголку граммофона на композицию 78 и оперный певец оповещает вас об обновлении.
Просто возьмите систему радиооповещения, аэро-ангар и микрофон.
Итак, мы были охотники-собиратели, были даже убийцы, ...мы были убийцами.
and an opera singer tells you about the updates. [ singing opera ] i've worked up--by the way, anyone could do opera.
just get a huge pa system, an aircraft hangar and a microphone.
anyway, we were hunter-gatherers and we were killers. we were killers.
Скопировать
Меня зовут Герман Милвуд, и моя компания делает...
Аэро Стулья.
Самые комфортные стулья в мире.
My name is Herman Milwood, and my company makes...
The Aero Chair.
The most comfortable ergonomic chair there is.
Скопировать
Ты проснулся.
Время играть в аэро-хоккей.
Хорошо, но потом я могу вернуться опять в свою коробку?
You're awake.
Time to play air hockey.
Fine, but then can I go back to my box?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов аэро-?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аэро- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение