Перевод "бабка" на английский

Русский
English
0 / 30
бабкаmandrel grandmother pastern knucklebone
Произношение бабка

бабка – 30 результатов перевода

- Не ссорьтесь, девки, я плачу.
- Во-первых, дело не в бабках,..
...а в справедливости, и это важно.
All right. Come on guys. Don't fight.
I'll pay for it when we get some. One: It is not about the money.
It is about the pain in the ass of scoring.
Скопировать
Думаешь, семья подаст в суд?
У неё только бабка с дедом, и они редко общались.
Ну, это хорошо.
You think the family's gonna sue?
She only had her grandparents and they weren't close.
Well, that's good.
Скопировать
А лавка его?
Принадлежала какой-то его бабке.
Она его приютила 8 лет назад, когда его выгнали.
The candy store?
Belonged to some ancient relative
She took him in 8 years ago when he was banished.
Скопировать
У меня 9!
Загребаешь бабки, как король портит девственниц.
Брось, я не настолько хорош.
I have 9!
Raking in money like the King does virgins.
Nah, I ain't that good yet.
Скопировать
Маргаритка, пожалуйста!
Надеюсь, у тебя есть бабки?
Сигареты принимаете?
Pâquerette, please !
'Hope you can afford it.
One pays with cigarettes here ?
Скопировать
Знаю, знаю, жутко.
Я иногда боюсь, что ты станешь бабкой с золотыми зубами, кричащей и бурчащей у овощной палатки.
Пойдём ко мне, я покажу тебе ещё один комплекс упражнений.
I know, I know, I'm awful.
I worry you'll end up with a head full of gold teeth roaring over a vegetable stall someplace.
- I'm not that... - Come over for the next set of exercises.
Скопировать
- "Старик, твой лом..." - "Вскрой ломом свой бумажник..."
- "бумажник с бабками..." - "и наковыряй бабок..." "...потому что они нужны нашим детям!"
Ты помнишь!
- Old man crowbar... - Stick a crowbar in your wallet...
- and cough up some dough... cause this is for our kids!
You do remember!
Скопировать
На хер сестру-эгоистку ведущую сраную, богемную, счастливую жизнь.
На хер мою безногую бабку.
И мужа покойного туда же. На хер моих дебельных детей с их мелкими проблемками.
Fuck my selfish bohemian sister and her fucking bliss.
Fuck my IegIess grandmother.
Fuck my dead husband... and my lousy children with their nasty little secrets!
Скопировать
И не боись ты Лютера.
Как только он нам подгонит бабки – у меня такое чувство, что он исчезнет надолго.
Пойдем.
And don't sweat Luthor.
As soon as he ponies up the cash, I get the feeling think that he's gonna disappear... for a very long time.
Come on.
Скопировать
Он наёмный убийца.
Убивает людей за бабки.
Ты привёл киллера в мой дом?
He's a hired gun.
He kills people for a living.
You brought a hit man into the party?
Скопировать
Мы сдаёмся.
Это лис хоронит свою бабку под остролистом.
Хоккей!
We give it up.
The fox burying his grandmother under a hollybush.
Hockey!
Скопировать
- Нам нужны деньги.
- Бабки будут завтра.
Хватит всем.
-We need money.
-The score's tomorrow.
Enough for all.
Скопировать
- Идем!
Мои дед с бабкой проложили провода в этой гостинице еще до Первой мировой войны.
Все было хорошо. Но тут появились вы со своими игрушками и нарушили правила.
- Let's go, let's go, let's go.
My grandparents installed the wiring in the hotel before World War First!
It worked fine, until you young kids had to bring out your toys and ignore the sign!
Скопировать
Но тебе никогда не стать реп-певцом.
Я считаю бабки, ты считаешь овец.
Смотри не проспи своей песни конец.
You cannot escape your fake industry
Okay? I count cash You count sheep
You better not sleep when the beating complete
Скопировать
Он из фавелы, он нас узнает.
Ему же насрать, бабки-то не его, а босса.
— Давай выйдем.
He lives in the City. He'll recognize us.
So? He couldn't care less if we take his boss' money.
Okay.
Скопировать
Какие деньги?
Черт, теперь целый день придется пересчитывать бабки этого калеки.
Куда вы собирались со всем этим?
What money?
Damn, we'll be counting this limp-dick cash all day.
Where you guys going with all this?
Скопировать
- Хотя если этот пройдоха будет выступать ...
- У него бабки есть?
С ним одни проблемы.
Of course, if that wise guy gets any ideas...
- He got any dough?
- That's one trouble with him.
Скопировать
-Как "Досягаемости для потолка."
Мы должны сказать вам спасибо, что нашли для нас бабки.
Хорошо, отпусти руки.
- Like "Reach for the ceiling. "
We oughta thank you for finding this sugar for us.
All right, hand it over.
Скопировать
- Послушай, я...
Отдай ему бабки.
Слушай,..
-Well, look--
Give him the dough.
Look...
Скопировать
Яйко, млеко.
Бабка, шнель, шнель.
Зетцен зи битте.
Eggs, milk.
Schnell, granny, schnell.
Setzen Sie bitte.
Скопировать
Успокойся.
Ты бросил бабки на землю?
-Погоди.
Chill out.
You dropping shit on the ground?
-Hold up.
Скопировать
Его вытащили из водохранилища Сильверлэйк.
Теперь я знаю, почему он был так набит бабками.
В смысле, эта куча наличных, мы даже не поинтересовались, откуда она у него.
They just pulled him out of the Silverlake reservoir.
Now I know why he was such a good rope.
I mean, cash, that much, and we never had to put him on the send?
Скопировать
Но я уверен, что они и нас ищут.
Ладно, как вам идея поделить бабки и разбежаться.
Я извиняюсь.
But, I'm sure they're looking for us, too.
All right, just an idea, let's divvy up the cash and split.
Excuse me.
Скопировать
А чем ты занимаешься, задира?
Вытряхиваешь из людей бабки?
Для этого есть разные приёмы.
So what do you do, tiger?
You just con people out of their money?
There is actually some technique to it.
Скопировать
Глубоко вдохни досчитай до 10-ти и иди на хуй!
Послушай, там хорошие бабки.
Шесть циферок.
Take a deep breath, count to 10, and... go fuck yourself!
Look, it pays well.
Six figures.
Скопировать
Да, еби его!
Через его магазинчик каждый год отмывается около миллиарда так что нам известно, что у него есть бабки
Вопрос в том, как нам их получить.
Well, fuck him!
Almost $1 billion gets washed through his shop every year, so we know he's got the money.
It's just a matter of getting to it.
Скопировать
Наш займ одобрят.
В определённый день бабки придут на счёт фирмы в офшорном банке.
В тот же день я появлюсь в Белизе с чистым паспортом и уставными документами фирмы, чтобы их снять.
Our loan is approved.
On the given day, the money's wired into a corporate account in an offshore bank.
That same day, I show up in Belize with the proper ID, and corporate papers to make the withdrawal.
Скопировать
Ты должен знать, когда пришло время сваливать.
И вы, ребята, такие небрежные с бабками. Гордо с тачками.
- Ты со стриптизёршами.
That's it. You gotta know when to walk away.
And you guys are too careless with the money.
Gordo with the cars. - You with the strippers.
Скопировать
Скажи ей.
Скажи ей, что ты любил её но ёбаные бабки были тебе дороже.
Блядские кидалы.
You tell her.
You tell her that you loved her, but the fucking money meant more to you.
Fucking grifters, man.
Скопировать
Дерьмо!
Как нам теперь получить бабки?
Вам нужно перехватить их в аэропорту.
Shit!
How do we get the money now?
You gonna have to take it in the airport.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бабка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бабка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение