Перевод "бабка" на английский

Русский
English
0 / 30
бабкаmandrel grandmother pastern knucklebone
Произношение бабка

бабка – 30 результатов перевода

Мой редактор за овцами до недавних пор бегал, но что поделаешь - партийный. Продвигается.
Турне приносит бабки.
Нам всем досталось.
Since yesterday my editor was running after the sheep, but he is a party member, he is moving forward.
What one can one do?
We are all in trouble.
Скопировать
- А ты меня взял? - Ага!
А у нас все девки чьи-то, хоть захудалого деда с бабкой, а все равно чьи-то, а ты моя будешь.
Моя, Нюрка!
- And you choose me...
- All our girls belong to somebody... If not to a husband, then to parents. - But you will belong to me!
To me, Nurka!
Скопировать
- Как ты посмел звонить сюда.
- Хватит с нас всего этого, гоните наши бабки!
Мы согласны на половину!
How dare you call here?
We don't want no more of this, we want our boodle!
We'll settle for half!
Скопировать
Кесакичи!
У бабки - 33 зуба!
Кеса!
Kesakichi!
Old granny has 33 teeth!
Kesa!
Скопировать
Говоришь, дьяволовы зубы?
У бабки - дьяволовы зубы!
Дурак!
You say she has devil's teeth?
Granny has devil's teeth!
Foolish one!
Скопировать
Можно я буду приходить обедать?
Твой живот выпрет бабку на Гору.
Кому нужны правнуки!
Sure!
Your belly will send Granny into the hills.
Nobody wants a great grandchild.
Скопировать
Ты приехал один? - Подожди!
Они собирают бабки.
Они уже проходили один раз.
You traveled on your own?
Wait...they're handing out money.
Who? They already passed it around once.
Скопировать
Ты не произнесла ни слова, но я чувствовал, что ты на моей стороне.
Я смутно помню, как бабка и дядя Мамору рассказывали истории про брачные ночи.
Я в самом деле не знаю, зачем это сделал.
You didn't say a ward, but I felt, that you were at my side
I vaguely remember that grandmother and uncle Mamoru... were telling stories about wedding nights
I really don't know, why I did that
Скопировать
Позже я узнал, что Тэрумити был ребёнком деда и девушки, сосватанной моему отцу.
Вскоре после этого бабка, очень любившая Тэрумити и воспитывавшая его, померла.
Я ждал, что он появится у неё на похоронах, но напрасно.
Later I learned, that Terumichi was the child of grandfather... "and that young girl, that had been promised to my father
Shortly after this, grandmother, who liked Terumichi very much... wand who was responsible for his upbringing, died
I was waiting for him to show up at her funeral, but in vain
Скопировать
Настоящее дело может оформить - брюлики!
Это пахнет очень большими бабками - вот что говорит Билл Англичанин.
А что, интересно, ты делать-то будешь с этими большими-пребольшими бабками?
The shiny stuff. The ice!
The big, big money's available, is what Will the English says.
And what will you do with the big, big, big money?
Скопировать
Это пахнет очень большими бабками - вот что говорит Билл Англичанин.
А что, интересно, ты делать-то будешь с этими большими-пребольшими бабками?
Тебе что, не хватает чего-нибудь?
The big, big money's available, is what Will the English says.
And what will you do with the big, big, big money?
Have you not everything you need?
Скопировать
Ты это о чём?
Бабки кончились.
Нам нужны соревнования.
What do you mean?
No bread.
We gotta get some competition.
Скопировать
Нам нужны соревнования.
Ах, бабки.
Да, ну что ж, это - проблема.
We gotta get some competition.
Oh, broke.
Yeah, well, that's a problem.
Скопировать
О! Кто-то разжился деньжатами.
Сначала бабки, потом скачки...
- Это серебряные шпоры. - Я пригляжу за ними.
Someone has made money!
Spurs of silver...
I know them when I see them.
Скопировать
Все, что я хочу, - 50 миллионов.
Сато, спасибо за бабки!
25 ЛЕТ ЮБИЛЕЙНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ
All I want is the 50 million.
Mr. Sato, thanks for the dough!
25TH ANNIVERSARY COMMEMORATIVE CEREMONY
Скопировать
Неплохая мысль переждать всё здесь.
Зато потом вернемся в город, сдадим камень, получим бабки.
Вообще то...
Well, that's really good thinking, waiting here.
And back in the city, we hand over the stone and collect our dough.
- Well, um...
Скопировать
Я не прочь.
А бабка Миления пускай охраняет девушку ночью.
От кого её охранять?
I have nothing against that.
And granny Milenija should protect the girl tonight.
Protect her from who?
Скопировать
Цыплёнок мой.
Эй, бабка Миления, сберегла девку?
Эй, молодые, вставайте, поп здесь!
My little chicken.
Oh granny Milanija, did you protect the girl?
Hey birds, get up, the priest is here!
Скопировать
- ...что будем делать? - Я позвоню завтра утром адвокату.
Бабки в обмен на документы.
- А почта?
- I'll call the lawyer tomorrow morning.
The dough in exchange for the documents.
- And the post office?
Скопировать
- Знаете, люди, кто это может знать?
Бабка Мирьяничка.
Уж она-то точно знает.
I know of one who can tell us something about this! - Who?
The old woman, Mirjanicka.
I bet she knows.
Скопировать
Давай я, раз другие не хотят.
Бабка Мирьяна!
Громче, громче!
I'll ask, if no one else will.
Granny Mirjana!
Louder, louder!
Скопировать
Громче, громче!
Эй, бабка Мирьяна!
Громче, громче! Не, не могу громче.
Louder, louder!
Oh, granny Mirjana!
You can do better.
Скопировать
Чего орёшь?
Знаешь ли ты, бабка, Саву Савановича?
А вы откуда, дети?
Why are you yelling?
Granny, do you know anything about Sava Savanovic?
Where are you from, sonny?
Скопировать
Возможно.
Что сейчас и важно, так это наши бабки!
Франка замочили, мы на мели, и легавые у нас на хвосте.
Maybe.
Listen, Bernard, what's important now is our dough.
Frank's been iced, we're broke and the cops are on our tails.
Скопировать
- Дед...
- Бабка...
Господа, позвольте сказать вам то, что всем известно уже давно.
- Wait, grandfather...
- Grandmother...
Gentlemen and ladies, shoes are cheap. World likes order and butt likes whip.
Скопировать
Два ублюдка!
Вот на кого вы тратите бабки, вместо того, чтобы на меня. Уроды!
Я тебя как раз жду.
You two bastards!
Spending your money on these women instead of saving it for me.
I've been waiting.
Скопировать
Закроем их там на зиму.
- Где бабки?
- Без понятия.
Close them in there for the winter.
- Where's the dough?
- Have no idea.
Скопировать
Чего смеёшься? - Зачем пытаeшься петь, если не получается?
Надо чем-то заняться, бабки мне нужны.
Сестричку не возьмёшь этим, проиграл ты, братишка.
Why are you laughing?
How do you know that I don't have a clue? I must do something, I need money. Auuuu.
This sister does not pay for those things.
Скопировать
Нет, не хулиганы, работал профессионал.
Бабки наверняка здесь.
Твой Пьеро забыл ключи?
No, removed.
The dough is here, for sure.
Didn't your boyfriend got the keys?
Скопировать
Вон!
Я знаю, где бабки. Видел одну из девчонок.
Заплатишь мне... сколько захочешь.
Beat it!
I know where the bread is.
I saw the girls. You'll give me what you want.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бабка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бабка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение