Перевод "барменша" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение барменша

барменша – 30 результатов перевода

- Заметь, как все они счастливы и улыбаются... - потому что они пьют обогащ...
- Сколько этой барменше?
Ей 16 или 60?
Notice how they're all happy and smiling... 'cause they're drinking enrich...
How old was that bartender?
Was she 16 or 60?
Скопировать
- К тому же священникам выпивка бесплатно. - Так и есть.
И, уверен, барменша задолжала мне исповедь.
Не в этой жизни, святой отец.
- Plus, the clergy drinks for free. - true.
And a certain bartender owes me a confession.
Not in this lifetime, father.
Скопировать
Как у тебя получилось?
Просто сказал ей, что у меня намечается кое-что с барменшей.
Это было легко.
How's that work?
I just told her i had a thing for the bartender.
It was pretty easy.
Скопировать
Это было легко.
А кто сказал, что барменша доступна?
Хороший вопрос.
It was pretty easy.
Who says the bartender's available?
That's a good question.
Скопировать
Где Ричи?
И как барменша может позволить себе такой дом?
Родители оставили.
Where's richie?
So, how's a bartender afford a place like this?
My parents left it to me.
Скопировать
Почему, по-твоему, мы все хотим выбраться сюда?
Так, барменша, работавшая прошлым вечером - Кейси, вы ее хорошо знаете?
С тех пор, как она с косичками бегала.
Why do you think we want to come here?
So, the... the bartender the other night, casey, you know her pretty well?
Since she was in pigtails.
Скопировать
Что вы замышляете, мальчики?
Фрэнк как раз флиртовал с барменшей. Да?
И каков вердикт?
What are you boys up to?
Frank's just flirting with the bartender.
Oh, yeah? Yeah. What's the verdict?
Скопировать
Но у вас должны были быть подозрения
Ханна была здесь барменшей 20 лет назад, когда начались эти театральные сборища
Что, Стейнхаст или Дэвид Сайдем?
But you must have had your suspicions.
Hannah was a barmaid here 20 years ago, when the theatre crowd started coming in.
What, Stinhurst and David Sydeham?
Скопировать
Так же, как мы ушли из фермы в неизвестное.
Так же, как мы отбивались от этих тучных барменш.
Так же, как мы покоряли дикие места Запада без еды и воды.
The same way we walked off the farm into the unknown.
The same way we fought off those burly barmaids.
And the same way we braved the Western wilderness without the benefit of food or water.
Скопировать
О, все давайте по чайку!
Ну, повареха, старая дева, не представляла себя барменшей?
Где эта Африка, мистер Бриджес?
Let's all have a cup of tea! Come on.
Well, cookie, old girl, here, how would you like to be a barmaid?
Where is Africa, Mr. Bridges?
Скопировать
Что-нибудь интересное?
Девицы из ночных клубов, барменши...
Ничего серьезного.
- Interesting ?
Bar girls, barmaids, starlets from all the night clubs...
Nothing much.
Скопировать
Сначала барменша из , теперь официантка.
Барменша была 30 лет назад.
Избавимся от нее тем же путем, предложим денег,..
First a barmaid at the Criterion and now a waitress.
Well, the barmaid was 30 years ago, Aunt Agatha.
She must be dealt with in the same way.
Скопировать
- Зато, я знаю, дорогой мой.
Если бы вы были барменшой столько сколько я, вы бы то же знали.
Вы были барменшой?
- Well, I do, dear.
And if you'd been a barmaid as long as I was, you'd know too.
Oh, you were a barmaid? Was I?
Скопировать
Дай мне лучше капельку старого портвейна.
Когда вы были барменшой, не встречали ли вы людей с моей фамилией?
Фостер?
Give me a drop of port any old time.
Erm...when you were at the Criterion, did you ever run into anyone with my name?
Foster? No, dear, not that I know of.
Скопировать
Печально слышать это, сэр.
Ты бы мог хотя бы проверить, вдруг это та барменшой дяди Джорджа.
Я проверял, сэр.
I'm sorry to hear that, sir.
You might at least have ascertained that she was Uncle George's barmaid.
I did, sir.
Скопировать
Двести долларов... а твои парни выпили пива на 300 долларов.
Когда мы приехали... барменша не взяла денег за первый круг.
И мы посчитали, что пиво группе идет в качестве благодарности.
Two hundred dollars and you boys drank $300 worth of beer.
When we first came in the bar lady never charged us for the first round.
So, like, we figured beer was complimentary for the band.
Скопировать
— Я что, похожа на барменшу? !
Барменшу?
Не-е-ет!
- Do I look like a barmaid?
- Barmaid?
Never!
Скопировать
Вы же сами этого хотели.
Вы что, собираетесь продолжать работать барменшей или таксистской?
-Для танцовщицы я уже слишком стара.
That's what you wanted right?
Will you continue to be a barmaid or a taxi-girl or will you go back to strip-teasing?
L'm too old to work as a dancing-girl.
Скопировать
Мог бы и сам себе налить.
Я ему не барменша.
- Что ты сказала?
[Muttering] He can fix his own drink.
I'm not a bartender.
- What did you say? - Nothing, nothing.
Скопировать
Ничего особенного.
Я барменша в ночном кабаке "Агамемнон" на улице Генего, знаешь такой?
Я уже много лет не хожу в такие места.
Nothing too exciting.
I tend bar at the Agamemnon. You know it?
- I haven't gone out in years.
Скопировать
Чем она занимается?
Кажется, она барменша в кабаке в Сент-Жермен-дэ-Прэ.
Не понимаю, как она узнала адрес моего офиса.
What does she do?
I think she works in a bar in Saint-Germain.
I don't know how she found me.
Скопировать
-А вы работаете вне дома? -Да.
Вы барменша, да? В баре "У друзей".
Знаете, многие жёны позволяют мужьям учиться.
You work outside?
You're a barmaid at the "Friends' Bar".
Many wives work so their husbands can study.
Скопировать
- Совершенно верно.
- Неужели барменша?
- Верно.
- That's because he isn't.
- It's not the barmaid?
- It is.
Скопировать
Спасибо за информацию, мистер Форсайт.
Как выглядит эта барменша?
Могу вас успокоить, мистер Форсайт, в восемь утра она была еще жива.
Thank you for your information, Mr Forsythe.
Tell me, what does this barmaid of yours look like?
I can set your mind at rest. She was alive at 8:00 this morning.
Скопировать
- Отлично.
Лягушатники уписаются, увидев английскую барменшу.
Но сейчас мне пора.
- Splendid.
Froggies will roll over and die at the sight of a real English barmaid.
I must go now, really.
Скопировать
Вы уверены, что это он?
Ушел с барменшей?
Что значит "ушел"?
Are you quite certain it's the same man?
Gone off with your barmaid?
What exactly do you mean by 'gone off'?
Скопировать
Моника!
Это Моника, барменша, это Весна - барменша.
- Это твоя сестра? - Нет, это не моя сестра.
Monika!
Bartender Monika, meet bartender Vesna.
-Is she your sister?
Скопировать
- Обалденная грудь, да?
На самом деле, меня тянет к этой барменше-лесбиянке.
Я подошел к ее дому и почувствовал, что очень вкусно пахнет.
- Great rack, eh?
Actually, I pulled the bartender at that dyke do.
Went over to her place, and it really smelled cookery-like.
Скопировать
- Где бухло, мужик?
- Барменша - гадина!
Она меня игнорирует, обслуживает только этих, с дурацкими прическами!
Where are the drinks, man?
Bartender's a bastard!
She's on she keeps ignoring me. Ly served people with stupid haircuts!
Скопировать
Первой выходит мисс Мэри Джо Райт из Техаса!
Это выступление барменши?
Я была уверена, что вы не достигнете совершенства.
And now, put it together for Miss Mary Jo Wright from Texas!
What's her talent, bartending?
I made it very clear you weren't responsible for making her credible.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов барменша?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы барменша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение