Перевод "первый класс" на английский
Произношение первый класс
первый класс – 30 результатов перевода
Как у нее дела?
Азбука для первого класса.
Она учится.
How's she doing?
Well, she's on the first-grade reader.
She's learning.
Скопировать
- Микро-редукция удовлетворительная?
- Первый класс, сэр.
Превосходно.
- Micro-reduction satisfactory?
- First class, sir.
Splendid.
Скопировать
Воздуха на мостике осталось совсем чуть-чуть.
К наградам представляю лейтенанта Ухура техников первого класса Тюле и Гаррисона лейтенанта Спинелли
Беру на себя полную ответственность.
Only moments of air left on the bridge now.
Commendations recommended for Lieutenant Uhura, Technicians First Class Thule and Harrison Lieutenant Spinelli and of course, Mr. Spock.
I take full responsibility.
Скопировать
Вот увидите!
Прекрасные путешествия, первым классом в скором поезде, в спальном вагоне.
Самые красивые замки, большие театры, беснующаяся публика!
You'll see.
A beautiful journey. First class.
Beautiful castles. Theatres, enthusiastic crowds!
Скопировать
Как доехала?
Первым классом.
Здесь так красиво...
Did you have a nice trip?
First rate.
it's so beautiful here...
Скопировать
- Мой ранг. - Что?
Сержант первого класса.
Для провозглашения приказа мы собрались на эту церемонию.
-What?
First class sergeant. -Yes.
And for these outstanding actions we've gathered together to celebrate.
Скопировать
- Мистер Пенни-мейкер, не могли бы Вы объяснить мне...
Вы забываете, что это отель первого класса в Лондоне!
И Ваш внешний вид здесь неуместен!
would you mind explaining me... - Sir!
You're forgetting... that this is a first class hotel.
You'reappearance is inappropriate!
Скопировать
- Запасись терпением, приятель.
Вы путешествуете первым классом. Туда и обратно.
Ну что ребята, еще разок !
Be patient, my friend.
We travel first class, in and out.
All right, guys. Let's do it again.
Скопировать
-Это всё твоё?
-Всегда первым классом.
Ты не меняешься.
- All these yours, man?
- Always first class.
Same old Roper.
Скопировать
Вы же дороги не знаете.
Ну, вот, мои противные домашние любимцы, вы поедете первым классом.
В личном отдельном купе.
You don't know the way!
Now, my little pesky pets, you're going to travel first class.
In your own private compartment.
Скопировать
Доброе утро.
Первый класс или эконом?
Первый класс.
Good morning.
First class or economy?
First class.
Скопировать
Первый класс или эконом?
Первый класс.
Знаете, по другому было гораздо веселее.
First class or economy?
First class.
You know, it was much more fun the other way.
Скопировать
Не слишком удовлетворительная запись.
Я думал это первый класс.
Это дело вкуса.
- No. An unsatisfactory recording.
I thought it was first-class.
It's a matter of taste.
Скопировать
Спасибо!
Из первого класса не пришли только двое?
Они придут, они в капитанском клубе.
Thank you.
Just two no-shows in first class?
They're coming. They were in the Commander's Club.
Скопировать
Они в порядке.
Все пассажиры будут выходить через дверь первого класса.
Не толкайтесь!
They're all right.
'All passengers will deplane on the first-class jetway.'
Don't push!
Скопировать
Мы пассажиры.Два билета.
Первый класс имеется?
Спецрейс.
We are passengers. Two tickets!
Do you have first class?
We accept no passengers.
Скопировать
Я подумала, что они захотят избавиться от меня и посадят на этот самолет.
Если вы поможете нам, я обещаю, что будете летать в Нью-Йорк первым классом.
Спасибо.
I thought they'd want to get rid of me, so they'd put me on that plane.
If you help us, I promise you'll get trips to New York first-class. Oh.
Thank you.
Скопировать
А для сельских священников - модель номер 6.
Вариации одежды ризничих для церемоний первого класса.
Одеяния священников тоже подвержены эволюции:
Here you have Model No. 6 for country priests.
Sacristan variations for first-class ceremonies.
The sacerdotal vestments have passed through evolution:
Скопировать
Поступил в полицию Сан-Диего, в 1964-м.
Дважды поощрён, детектив первого класса в 1966-м.
Дисквалифицирован.
Entered San Diego police force, 1964.
Twice promoted, detective fiirst class 1966.
Dishonourable discharge.
Скопировать
Не бойся, мы успеем.
Господин мэр, в первом классе 8 мест.
Мсье, мужчины последний вагон.
Don't rush We have time
- There's still 8 seats in first class, mayor
No sir, you're going to the rear with the men
Скопировать
- Не люблю женщин.
Папа, мы едем первым классом!
Помолчи.
I don't like women
Daddy look! We're in first class
Be silent
Скопировать
Наверняка.
Салон первого класса как никак.
Дженни и Чарльз, верно?
You should have.
First-class compartment to yourselves?
Jenny and Charles, right?
Скопировать
Яся вы знаете.
коммуникаций, районный архитектор, сельское хозяйство, товарищ прокурор, а здесь работа, скажу я вам - первый
Наверху - гостиные комнаты, а тут, покажу вам, ванная, но какая!
You know Jan,
Lech from transport, the head architect, director of agriculture, public prosecutor.
The work's going well. The bedrooms are upstairs. And here's something simply splendid...
Скопировать
Это туалет?
Туалет первого класса, сэр.
У вас есть билет первого класса?
Is, erm... Is this the toilet?
First-class toilet, sir.
Do you have a first-class ticket?
Скопировать
Туалет первого класса, сэр.
У вас есть билет первого класса?
Нет.
First-class toilet, sir.
Do you have a first-class ticket?
No.
Скопировать
Вангелис Сопливый, душитель кошек.
Ещё с первого класса.
И мы лучшие друзья.
Vangelis the "Snot". The cat strangler.
We've been sitting at the same desk since first grade.
We're best friends.
Скопировать
Благодарю вас обоих за мой билет.
Я очень взволнован полетом первым классом.
Если я увижу кого-то из вас на самолете - это будет славно.
THANK YOU BOTH FOR MY TICKET.
I'M VERY EXCITED TO FLY FIRST CLASS.
IF I SEE EITHER OF YOU ON THE PLANE, IT WILL BE NICE.
Скопировать
Давай!
Как насчет первого класса в океанском лайнере?
Отлично!
Go!
How 'bout first class tickets ... ... on an oceanliner?
Great!
Скопировать
Конечно.
С первого класса.
Мне нравится Beatles.
1st level!
Since 1st grade.
I like Beetles.
Скопировать
Вот наши места.
- Это же первый класс.
Ну и что?
- This looks like our seats.
- Those are first-class.
What's the matter?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов первый класс?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы первый класс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
