Перевод "очень сильно" на английский

Русский
English
0 / 30
оченьgreatly very very much
сильноvastly heavily violently strongly badly
Произношение очень сильно

очень сильно – 30 результатов перевода

Вы были удивительно сильной, Дженнифер.
Вы были очень сильной.
Знаете, если вы правда хотите помочь, доктор Грей, приведите какого-нибудь холостяка.
Well,you've been incredibly strong,jennifer.
This is... you've been incrediblytrong.
you know,if you really want to help, dr. Grey,you could bring some single men by.
Скопировать
=говно) Так он забирается в лодку, пытаться поймать feesh.
Он пытался поймать feesh, но feesh очень сильна, так старик не может смотать леску с feesh.
- Тогда он бороться с feesh ещё немного.
So he get in a boat to try and catch a feesh.
He try catch the feesh, but the feesh is very strong so the old man cannot reel in the feesh.
So then he fight the feesh some more.
Скопировать
Тогда давайте работать быстрее.
Медицина не работает быстрее только потому, что мы очень сильно надеемся.
Но это может помочь увидеть, что скрывает ребенок.
Then let's work faster.
Medicine doesn't work faster just because you hope real hard.
But it could help to see what the baby's been hiding.
Скопировать
Насколько сильную?
Очень сильную.
Это не рак.
How much pain?
Too much.
It's not cancer.
Скопировать
Я не плачу.
Но стукнулся о землю очень сильно.
Ты ведь всегда мечтал летать, верно?
I'm not crying.
But I hit the ground very hard.
You have always dreamed about flying, right?
Скопировать
Ты летаешь, ходишь по воде - я верю всему, Тогда почему ты считаешь, что я не верю в эту историю?
Время еще есть, И я очень сильно постараюсь
Мама?
You fly, walk on water i believe everything, then why you this i wont believe this story?
There is still time, this time i will truly try.
Mommy?
Скопировать
- Но я хочу это смотреть.
- Я очень сильно хочу это смотреть, и не один раз.
Думаю, нам надо объединиться и смотреть это вместе.
But I want to watch it.
So much and so often I want to watch it.
I think we should throw parties and just sort of watch it together.
Скопировать
Хорошо, слушай...
Она сказала, что нужно создать запах, очень сильный запах и мы сможем выбраться!
А что нам делать, пукать и пробираться к выходу?
Right, listen...
She said make a smell, make a big enough smell and you'll get away!
What'll we do, fart our way out?
Скопировать
А теперь выдерни этот дротик!
Ой, у меня очень сильная боязнь иголок.
Выдергивай!
Now pull out the tranq dart!
Oh,I have a very strongaversion to needles.
Do it!
Скопировать
Это история любви, которая имеет отношение ко всем в этом мире.
Бог действительно любит нас очень сильно.
Это тот ответ?
This is a love story that is staggering to everybody in the whole world.
That God really loves us a lot.
Does that answer that?
Скопировать
Её называют медузовым пауком.
У неё очень сильные феромоны...
всего одно дуновение, и все мужские особи её вида тут же в её распоряжении.
They call her the Medusa spider.
Her pheromones are very strong.
One whiff and every male of the species would be here in seconds.
Скопировать
- Можешь.
Ты очень сильная и всегда такой была.
Я за тобой вернусь.
You can.
You are strong enough. You always have been.
I'm coming back for you.
Скопировать
Ч ќ, пока ты тут, можно узнать, у 'рансин случайно нет других одиноких подружек.
¬сЄ произошедшее с ћелиндой мен€ очень сильно завело.
'рансин, ты загородила мне проезд.
- Oh, while I have you, Does Francine have any other single friends?
This whole thing with Melinda has made me really horny.
Francine, you're blocking me!
Скопировать
Прекрати его спрашивать!
И очень сильно.
- Я могу заставить его заговорить.
Stop getting him to say it!
- You just made this worse.
A lot worse. - I can make him talk.
Скопировать
Я хотела присоединиться.
Видишь ли, у беременных очень сильны желания.
Ладно.
Because I was going to get in.
Yeah. You see, pregnant women have very strong urges.
All right.
Скопировать
Я просто рассмеялся, показывая этим, что она несёт бред.
А потом скажешь, что она очень сильно ошибается.
- Потому что она очень сильно ошибается, не так ли?
I just laughed to show her she was wrong.
Now you will put your jacket on and go kick Eva in the ass. and you will tell her, she is completely wrong.
- Becasue she is totally wrong, isn't she?
Скопировать
Вместо использования и изучения машины как просто инструмента, видят ее как приятеля Или умного друга.
Тенденция к принятию такой позиции очень сильна.
сначала мы пытались создать роботов с силиконовыми лицами и телами, Которые выглядели как люди.
Instead of using and perceiving the machine- as a simple tool you see it as a buddy or a smart friend.
The tendency to quickly assume such a position is strong.
At first we tried doing robots with silicon faces and bodies- that looked just like people.
Скопировать
Это просто....
Это очень сильное средство от мигрени.
- Может, нужно отвезти ее в больницу? - И что они сделают?
- Nothing.
It's a powerful migraine medication.
- We should get her to a hospital.
Скопировать
У меня серьёзный мотив.
И я очень сильно хочу найти её.
Я нетерпеливый человек.
I am very motivated.
And I wanna find her really badly.
I am not a patient man.
Скопировать
Я ценю это.
Но планета очень сильно охраняется.
Это было одной из причин, по которой SG-1 должны были попасть туда тайно.
I appreciate that.
But the planet's very heavily guarded.
That was one of the reasons SG-1 had to go in undercover.
Скопировать
Вы хотите сказать, что мы заперты в этом капкане?
Если не скинете цену очень очень сильно.
Как "очень"?
So you're saying that we're stuck in this hellhole?
Unless you're willing to take a huge loss.
-How huge?
Скопировать
Высадишь меня возле школы?
- А то они очень сильно расстроятся
- Конечно
Could you drop me off at my boarding school?
- Because they can get rather upset
- Sure
Скопировать
И там – она!
Это приходящее и уходящее чувство очень сильно, Вот почему я так усердно фотографирую небо.
Хорошо - Очень важная вещь о людях из Токио, а также вообще о японцах,
And there inside she is!
That feeling comes and goes very strongly- and that's why I'm so committed to taking picture of the sky.
Well- something very important is that also people in Tokyo-
Скопировать
Так что рейс словно в каменном веке!
"Сэр, вы очень сильно шумите."
Индус сзади говорит "Держи тарелку выше, выше!"
So it's like "Quest for Fire" flight.
"Sir, you're making a lot of noise".
The Hindu man in the back is going "Hold the bowl higher".
Скопировать
- Это же было до того, как я встретил тебя.
- Ты должно быть хотел ее очень сильно чтобы продать свою душу.
Полагаю, так и было...
- That was before I met you.
- You must've wanted her pretty bad.
Guess I did.
Скопировать
Кажется у прима-балерины был раньше любовник. И там был этот граф Курсков, владелец труппы.
Думаю, он что-то сделал с девушкой и они очень сильно его боялись.
- У него была какая-то власть.
The prima ballerina had a lover back in the day and there was this Count Kurskov who owned the company.
He had a thing for the girl and they were mightily afraid of him.
- He had powers of some kind.
Скопировать
Я не часто людей выделяю.
профессор Хетсон, и я довольно уверена, что за те 20 минут, которые вы потратили, формулируя насмешки, вы очень
И я просто хотела бы знать, сегодняшнее тотальное свежевание освобождает меня, скажем, до конца ноября, или этот вид публичного высмеивания радует вас до бесконечности?
I don't single people out that often.
Contrary to what you believe, I'm not an idiot, Professor Hetson. I'm fairly certain in the 20 minutes you spent mocking my formative years was a major off-ramp from modern comp lit.
And I'd just like to know, does today's total evisceration exonerate me, say, through November or does this sort of public ridicule delight you indefinitely?
Скопировать
Чёрт побери, так и есть.
для этого слишком труслив и побоюсь сказать о моей сексуальной ориентации, как ты – без обид, – он очень
Не переживай, Тэд.
YOU'RE DAMNED RIGHT IT IS.
IF HE THINKS FOR A MINUTE THAT I'M NOT GOING TO FIGHT BACK BECAUSE I'M TOO COWARDLY TO REVEAL MY SEX- UALITY, LIKE YOU...
DON'T WORRY, TED.
Скопировать
Герань луговая.
Ветер очень сильный, Барри.
Надень капюшон.
Meadow cranes-bill.
There's a howling wind, Barry.
Put your hood up.
Скопировать
Почему нет?
Я пришла сказать вам, ваш друг... любит вас очень сильно.
Мой друг?
Why not?
I came to tell you your friend... loves you very much.
My friend?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов очень сильно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы очень сильно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение