Перевод "бачки" на английский
Произношение бачки
бачки – 30 результатов перевода
Давай. Ладно, Фрэнк.
Ты вне мусорного бачка.
- Сделка есть сделка.
All right, Frank.
You're out of the trash can.
Now a deal is a deal.
Скопировать
Румын обманул нас.
Мы нашли его мобильный в туалете кафе, красивый и очищенный на сливном бачке.
- Это может означать только одно.
The Romanian has taken us for a ride.
We found his mobile in a café toilet, nice and clean on top of the cistern.
- It can only mean one thing.
Скопировать
- Там же нассано. Не оттуда!
Возьми воду из бачка!
- Логично.
- There's poo in there.
- Not that part.
- The back part of the toilet thing.
Скопировать
- А что ты сейчас с ними делаешь?
- Они спрятаны за туалетным бачком.
Я этого не говорил.
- What do you do with your money now?
- It's taped to the back of my toilet tank.
I didn't say that.
Скопировать
Предпочесть гордыню последнему взгляду на необыкновенное лицо.
Это окно было границей между бачком унитаза и небом.
Пока существуют окна, у любого человека будет своя доля свободы.
Choosing pride over a last look at that face was poor judgment.
That window was the border between the toilet-bowl and heaven.
As long as there are windows, anyone can have a share of freedom.
Скопировать
Мне постоянно снится сон, что на том свете все люди, которых я когда-либо оштрафовал, пытают меня раскалёнными докрасна утюгом и клещами.
Я больше не делаю того, что остальные... бутылочка спрятана в сливном бачке унитаза.
Я беру её с собой, тут всё идеально отмерено. Это как раз на один глоток.
I have this recurring dream that in the other world all the people I ever fined are torturing me with red hot iron and pincers.
I don't do any more what the others do... a bottle hidden in the water tank in the lavatory.
I take it with me, portioned out nicely, this is just one little mouthful.
Скопировать
Тюрьма это не так уж и плохо.
Можно делать сангрию в сливном бачке.
- Конечно, дрянь или дрянноватость.
Jail's not so bad.
You can make sangria in the toilet.
Of course, it's shank or be shanked.
Скопировать
Туалет наверху скапутился, так что мы все пользуемся этим.
На острове нехватка воды, поэтому мы живем по правилу: "Раз в бачке воды полчашки, мы смываем лишь какашки
Забыл свое собственно правило.
The upstairs bathroom is on el fritzo so we'll all share this one.
And there's a water scarcity on the island, so we abide by the "If it's yellow, let it mellow, if it's brown, flush it down" policy.
Forgot my own rule.
Скопировать
Нет, тебя зовут Баттиста, ты сейчас дворецкий.
Избавься от усов и отрасти бачки, завтра новый день!
Завтра я встану в 9, а может и в полдень.
No, your name is Battista, you're a butler now.
So get rid of this moustache and let your sideburns grow, tomorrow's a new day!
Tomorrow I'll wake up at 9, perhaps even as late as midday.
Скопировать
Стакан есть?
У бачка с водой.
Вот, держи.
You got a glass?
At the water cooler.
There you are, pal.
Скопировать
Ты одеваешься вот так на те деньги, что зарабатываешь, торгуя газетами? Постарайся в этом убедить следователя.
По утрам я убираю мусорные бачки. Хватит, Сильян.
Уверен, что мы у тебя что-нибудь найдём. А я уверен, что нет.
You don't get clothes like that selling papers
I do the dustbins
-I'm sure they'll find something
Скопировать
Почему он не вспомнил о поездке с другом?
Немного - бачки.
Только немного.
Why couldn't he remember the trip with his friend?"
Just a little on the sideburns.
Just a little.
Скопировать
Если они фанатики душевых, тогда может быть.
За такую цену, она будет купаться в туалетном бачке, если придется.
Посмотри на эту женщину, кормит ребенка грязной, отвратительной едой из кофешопа.
If they were fanatic about showers, they might.
For that rent, she'd take a bath in the toilet tank if she had to.
Look at this woman feeding her baby greasy, disgusting, coffee-shop corned beef hash.
Скопировать
Я обратился к тебе, потому что ты разбираешься с современных вещах.
Ты же установил туалет со сливным бачком месье Касаню.
Это будет цистерна со сливным бачком.
I came to you 'cause you're good at building modern things.
You built a toilet flush for Mr. Cassagne.
Well, this water tank needs a flush too. - It's an invention.
Скопировать
Ты же установил туалет со сливным бачком месье Касаню.
Это будет цистерна со сливным бачком.
Мое изобретение. Изобретение?
You built a toilet flush for Mr. Cassagne.
Well, this water tank needs a flush too. - It's an invention.
- An invention?
Скопировать
Я быстро закончу.
Цистерна со сливным бачком.
Ну и ну!
I'll finish it quickly.
A water tank with a flush.
Awesome.
Скопировать
Ты надменный и всегда говоришь... невпопад.
И я действительно считаю... что тебе следует укоротить немного свои бачки.
Но в то же время ты очень милый... и... ты мне очень нравишься.
You're haughty, and you always say the wrong thing... in every situation.
And I seriously believe that you should... rethink the length of your side burns.
But you're a nice man... and... I like you.
Скопировать
Не стыдись сынок.
Я тоже ел раньше из мусорного бачка.
Ящичек крепенько прикреплен.
Don't be ashamed, son.
I've eaten out of the garbage before.
Yeah, this baby is nailed down tight.
Скопировать
Ну, его волосы.
И короткие бачки.
И у него пистолет.
His hair, you know.
Sideburns.
And he's got a gun.
Скопировать
У меня не было мамы.
Меня нашли в мусорном бачке.
Привет.
- I didn't have a mother.
They found me in a garbage pail.
How you doing? - Sol.
Скопировать
Чьё это?
Я нашел его в мусорном бачке.
Это Макконена, его задавил автопогрузчик.
Whose is this?
I found it on the trash can.
It's Makkonen's, he got run over by a forklift.
Скопировать
Да.
продолжат в таком же темпе, вам придётся достать ту банку на крайний случай, которую вы держите в туалетном бачке
Держи, Вудс.
Oh, yes.
If this keeps up, you may have to fish out that emergency can you keep in the toilet tank.
Here you are, Woods.
Скопировать
- Мою систему легко нарушить.
Нечистые бачки беспокоят меня.
Прошу прощения.
- My regularity's easily thrown.
Unclean bowls trouble me.
Excuse me.
Скопировать
- Что...
- Стефан всплыл в бачке.
Он в коме, но он не умер.
- What--
- Stefan surfaced in the bowl.
He's in a coma, but he's not dead.
Скопировать
У нас разные перспективы.
Сегодняшними газетами завтра будут забиты мусорные бачки.
Не поняла?
Our perspectives are very different.
Today's newspapers will be lining tomorrow's wastepaper bin.
- Excuse me? - You know.
Скопировать
- Что?
Что-то с бачком.
- Сходи в другой.
- What?
There's something wrong with the flushing.
- Use another.
Скопировать
Ты не был здесь лет 20.
- Ты убрал бачки.
- Сделай как обычно.
You haven't been here in 20 years.
-You got rid of the sideburns.
-Give me the usual.
Скопировать
- Ясно.
Вчера я ел из мусорного бачка.
Я кого-то укусил и потом... занимался сексом с почтовым ящиком.
- Oh, I see.
The other day, I was eating out of a garbage can.
I bit someone, and then... I made love to a mailbox.
Скопировать
Я шел в Бюро находок, что бы вернуть это.
- С каких пор Бюро находок находится в мусорном бачке?
- Сначала мне нужно было поесть.
I was on my way to lost and found to turn them in.
Since when is lost and found in a dumpster?
I had to eat first.
Скопировать
Убирайся, сукин сын!
Перерой все мусорные бачки, но найти папку, или я устрою тебе сладкую жизнь.
Мы ее вернем.
Get out of here, you son of a bitch!
If you have to go through every fuckin' gar bage bag in this city... you fllnd that file, or you're gonna be the disaster of my life!
Wait a minute. We might get the file back.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бачки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бачки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение