Перевод "бестселлер" на английский
бестселлер
→
best seller
Произношение бестселлер
бестселлер – 30 результатов перевода
- Интервью с Эриком Мэтьюзом. - Кто такой Эрик Мэтьюз?
Автор бестселлера "Мужчины уже не в моде?".
Тед должен записать интервью с ним для передачи "Крупным планом". Это спонтанный и экспромтный диалог с людьми, о которых пишут в газетах.
Well, we could make it longer.
No, Ted, you've missed the point.
If it's not doing too hot now, that would make it not doing too hot stretched out.
Скопировать
Ну, прежде всего, эта книга была издана.
станет бестселлером?
Когда я увидел, что издательство поместило на обложке изображение обнаженной женщины.
We got to talking... and exchanged phone numbers... ah, here it is.
"Armond Lynton." So what do you think?
You don't know this man outside of hitting him with your car?
Скопировать
- На ней была уточка.
станет бестселлером?
Когда я увидел, что издательство поместило на обложке изображение обнаженной женщины. После этого шёл вырезанный кусок, где ты приглашаешь меня на ужин.
- Yeah, I knew you'd remember.
Oh, Mary, I just can't get over how you look. Terrific! A-1 terrific.
Isn't that little gal there the most gorgeous thing on the Earth?
Скопировать
"Поэт - серийный убийца".
Это будет бестселлер.
Красивые книжки.
"A Serial Killer Poet".
It has to be a bestseller.
Lovely books.
Скопировать
В сомерсетском теологическом колледже и автор многих книг по вопросам веры
Последняя из которых - бестселлер "Бог мой".
Добрый вечер.
At the somerset theological college And author of a number of books about belief
The most recent of which is the best-seller my god.
Good evening.
Скопировать
Месье Декур был известным в Кампере хозяином гаража,.. ...зятем актрисы, которую часто можно видеть на экранах телевизоров - Элен Лансон.
Незадолго до трагедии она находилась в доме умершего с писателем Марком Андрие, автором бестселлеров
Хотя они только что уехали в Париж, мы просим их,..
Mr. Decourt was a well-Known garage owner brother in-law of an actress whom we often see on our screens:
Miss Lanson was, in fact, eisiting soon before the tragedy together with the writer, Marc Andrieux the best-selling author for the young.
We presume they're both on the road to Paris.
Скопировать
Да, одну минуту.
Бестселлер.
А главный герой очень похож на меня. Мне не даже не нужно будет играть.
One minute.
A month ago he bought the movie rights to this book, a best-seller.
The main character is a guy just like me.
Скопировать
Да.
В наших руках бестселлер.
Ты никогда не знаешь...
Yes.
We have a bestseller on our hands.
You never know...
Скопировать
Конечно, значат.
Вот почему они - бестселлер.
Но мы тут о твоей жизни говорим.
Of course, they matter.
That's why they're a best seller.
But we're talking about your life here.
Скопировать
Я отказывался, пока не понял, что могу создать совершенно новый литературный жанр: научная фантастика без фантастики.
Один из тех трюков, который гарантирует лучшие места в списке бестселлеров.
Короче говоря, отвечая на ваш вопрос, - деньги.
At first I was reluctant, until I realized that I had an opportunity here to create an entirely new literary genre... a nonfiction science fiction.
Now, see, that gimmick alone will guarantee its landing on the best-seller list.
In short, to answer your question: money.
Скопировать
Отец книжных супермаркетов.
Враг книги и друг бестселлера.
Разоритель книжных магазинов.
The inventor of the superstore.
The enemy of the mid-list novel.
The destroyer of City Books.
Скопировать
"Дипломат от Господа" по определению "Нью-Йорк Таймс".
Его книга, "Утрата веры", занимает первое место в списке бестселлеров этой газеты.
Спасибо, что пришли к нам.
"God's Diplomat," according to The New York Times.
His latest book, "Losing Faith," is currently number one on that publication's bestseller list.
Thanks for being here.
Скопировать
Да какая разница?
Ты же у них бестселлер на все времена.
Да?
What's the difference?
You're their all-time bestseller.
Yeah?
Скопировать
Но почему вы все слушаете мой бред?
Забудьте о моей нефтяной компании... забудьте о моей книге-бестселлере..
Я всего лишь поэт, слагающий стихи о России... которая не преклонила колен, но вооружилась до зубов.
But why do you all listen to me rave?
Set aside my oil company... forget about my best-selling book... and all I am is a lunatic... haunted by the fantasy of an empire... that reclaims her former might, her former size.
All I am is a poet spinning rhymes of a Russia... not cut off at the knees, but armed to the teeth.
Скопировать
Я думаю, что я в семье, и это нормально!
После десяти HBO-выпусков, после множества альбомов-бестселлеров, после номинаций на Грэмми, после номинаций
Эй, посмотри на меня, разве я не классный!
I guess I'm the family, I guess it's OK! - You think there's a boil-down...
After ten HBO hours, after a multitude best-selling albums, after Grammy nominations, after Emmy nominations, after Cavaliers' Awards does it all boil down to, what you would say originally, that is about: "Hey, dig me!"?
Hey, look at me, ain't I cute!
Скопировать
Бывший солдат из семейства Дженовезе.
А ныне автор бестселлера.
Вы согласны с прокурором Брауном?
-Yes. Former soldier in the Genovese family.
Government witness turned best-selling author.
Do you agree with U.S. Attorney Braun?
Скопировать
Конечно, делаю...
Это – у меня прямо-таки бестселлер.
В прошлый Хэллоуин продал 10,000 штук.
Sure we do, uh...
This is our best seller right here.
Sold 10,000 of those units last Halloween.
Скопировать
ƒавай-ка попробуем еще разок?
"мею удовольствие представить... автора бестселлеров вентина ћорвуда... известного его друзь€м просто
я... писатель.
How about we try that again?
It's a pleasure to introduce best-selling author Quentin Morewood, known to his friends simply as Q.
I am a writer.
Скопировать
"так, дела обсто€ли следующим образом.
√де-то в ночи книжный редактор с ћанхеттена... рассекал улицы ѕитсбурга... в компании с автором бестселлеров
—кажите, профессор "рипп. ј это правда, про Ёрола 'линна?
GRADY: So there it was.
Somewhere in the night, a Manhattan book editor was prowling the streets of Pittsburgh best-selling author at his side dead dog in his trunk.
Say, Professor Tripp, is all that stuff true about Errol Flynn?
Скопировать
Это невозможно.
Клелия, этот будет настоящий бестселлер, если...
Если?
That's impossible.
But Clélia, it'd be a publishing scoop, if...
If what?
Скопировать
И вот окажется что помощник заместителя директора Белого дома напившись признается, что была туалетным наркоманом.
И она продает свою историю Рендом Хауз для списка бестселлеров.
Отлично. Мы закончили с Театром шедевров?
Then the White House beverage assistant confesses to being a junkie.
And she's selling her story.
Are we done with Masterpiece Theater?
Скопировать
Мужчины просто невыносимы.
Последние романы Дафне стали бестселлерами.
Расскажите мистеру Троттеру о ваших статьях для моего журнала.
Some men simply won't be told.
Daphne's last three novels have all been absolute bestsellers.
Tell Mr and Mrs Trotter about the serial you are writing for Milady's Boudoir.
Скопировать
И потом, вы хотите дать название:
которое никому не понравится список бестселлеров за полтора года?
Этот самый популярный фильм всех времен побывал на обложке каждого журнала.
Then you give it a title that nobody could possibly like.
Didn't you think this through? ...on the best-seller list for 1 8 months!
Every magazine cover had it! ...most popular movies of all time, sir!
Скопировать
Проверь его бухгалтерские книги.
Бестселлер!
- Чао.
They're fiction. Bestsellers!
- Ciao.
- Ciao. Grazie.
Скопировать
Жаль, что ты не издатель.
Я бы уже возглавил списки бестселлеров.
Когда её издадут?
It's a pity you're not in publishing.
I'd be at the top of the best-seller list by now.
When will it be published?
Скопировать
Надеюсь, вам понравилась экскурсия.
Не забудьте взять бестселлер м-ра Клэмпа "Я взял Манхэттен". в нашем киоске на распродаже за 19 долларов
А в магазине подарков....
I hope you enjoyed today's tour.
Don't forget: Pick up Mr. Clamp's best-selling book, I Took Manhattan on sale right here at our newsstand for only 19.95.
And in our gift store...
Скопировать
Как ты встретила Улыбающегося Джека?
Он также написал три бестселлера.
- Книги?
How did you meet smiling' Jack here?
Well, he, um... has also written three best sellers.
- Books?
Скопировать
Это тебе подарок.
Опубликуй его, он станет бестселлером.
Только измени название и имя героини.
Send to you
Take, publish this book
You only title The full name of leading role is changed
Скопировать
!
Твоя книга на первом месте в списке бестселлеров 12 недель!
Это поразительно!
!
Your book is number one on the bestsellerlist 12 weeks!
That's amazing, amazing!
Скопировать
У детектива вся работа скучная.
Но если побороть ... ..скуку и расслабиться ... ..получиться бестселлер!
Господи
All detecive work is boring.
But if you cut out the boring bits and keep the rest you've got a bestseller!
Jesus
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бестселлер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бестселлер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
