Перевод "англиканская церковь" на английский
Произношение англиканская церковь
англиканская церковь – 22 результата перевода
"И эту религию назову Религией Бешеного Маньяка"
А советник ему "Может, лучше Англиканской Церковью?"
"Да, Англиканской церковью." Так лучше, точно.
"I will set up a religion, the Psychotic Bastard religion."
And an advisor said, "Why not call it Church of England?"
"Church of England, actually.
Скопировать
А советник ему "Может, лучше Англиканской Церковью?"
"Да, Англиканской церковью." Так лучше, точно.
"Хотя сам я шотландец"
And an advisor said, "Why not call it Church of England?"
"Church of England, actually.
Much better. "Even though I am Scottish myself."
Скопировать
"Хотя сам я шотландец"
Так появилась англиканская церковь.
Отвратительно.
Much better. "Even though I am Scottish myself."
That's the birth of Church of England, the Anglican church.
Disgusting.
Скопировать
"О, хоть какие-то принципы, наконец-то"
А теперь англиканская церковь скорее "Здрасте!"
Такой клуб по интересам - "Привеет."
"Oh, some principles, thank God."
Now Church of England is more, "How are you?"
More of a hobby type - "Hellooo."
Скопировать
А.Ц., сэр.
Вы имеете в виду Англиканскую Церковь?
Да, сэр.
C. of E., sir.
Do you mean the Church of England?
Yes, sir.
Скопировать
Да, сэр.
Англиканскую Церковь, сэр.
Коричневые волосы, верно?
Yes, sir.
The Church of England.
Brown hair, isn't it?
Скопировать
Очевидно, милорды, Куда лучше основать единую церковь Англии.
Единую англиканскую церковь
С единым требником и
Surely, my Lords, it is better to have a single Church of England.
A single Church of England!
With a common prayer book.
Скопировать
Ты же не религиозна, не так ли? АЦ
- Англиканская церковь.
- Англиканство, понятно.
- You're not religious, are you?
- Church of England?
- England, yeah.
Скопировать
Ходоки по углям?
На самом деле моя семья католики, но я действительно посещал англиканскую церковь, когда я ходил в школу
И мы так рады, что Тайлер теперь с нами.
Fire walking?
Actually my family's Catholic, but I did attend the Anglican church when I went to school in England.
And we are so happy to have Tyler in our fold now.
Скопировать
- Девичник?
- Нет, кажется, англиканская церковь.
Войдите.
- A hen do?
- No, she's Church of England, I think.
Enter.
Скопировать
Знаете, протестантизм, протестантининининизм, протистанатонизм ...
Англиканская церковь меня тоже никогда особо не привлекала.
Католицизм же гораздо более, более драматичен. Знаете, балахоны и какой-то чувак, и свечи и странное осветление и ребенок, и вино, и что-то должно случиться ...
The protestisme, the prostestantisme...
Church of England, I never été attiré by ça, mostly because it is the basé thé .. ..
Catholicism offers more dramatic, dresses, types, candles, lumières the bizarre children, wine...
Скопировать
ѕоследней каплей стала попытка искоренить –ождество, ведь в Ѕиблии нет упоминани€ о нем.
ѕосле этого соборы, традиции и вс€ англиканска€ церковь была восстановлена.
" хот€ позднее это вызвало множество проблем, англиканска€ церковь стала неотъемлемой частью народного самосознани€.
The last straw was their effort to abolish Christmas Day for not being in the Bible.
The Church of England was restored, cathedrals and all.
For all the later complications of English religion, Anglicanism became an integral part of the national identity.
Скопировать
ѕосле этого соборы, традиции и вс€ англиканска€ церковь была восстановлена.
" хот€ позднее это вызвало множество проблем, англиканска€ церковь стала неотъемлемой частью народного
—о времен реформации, англичане метались между католичеством и протестантством, что привело к возникновению такой рефлективной формы христианства.
The Church of England was restored, cathedrals and all.
For all the later complications of English religion, Anglicanism became an integral part of the national identity.
Since the Reformation, the Anglican Communion has swung between the poles of Catholicism and Protestantism producing a subtle, reflective form of Christianity.
Скопировать
акое же течение христианства могло выжить в услови€х ослабевающей веры?
Ќа краю "рафальгарской площади стоит англиканска€ церковь, котора€ поведала мне о развитии христианства
÷ерковь —в€того ћартина - своего рода истеблишмент, ведь ее посещают члены королевской семьи, адмиралтейства и премьер министры.
So what sort of Christianity could survive such an ebbing-away of Christendom?
On the edge of Trafalgar Square stands an Anglican parish church. It tells me a lot about what's happened to Christianity in the last few decades.
On the face of it, St Martin-in-the-Fields is a church of the establishment The parish church for the Royal Family, the Admiralty and 10 Downing Street.
Скопировать
Потому что в этом случае Бог есть.
Я могу себе позволить оскорблять Англиканскую церковь.
Что они мне сделают? Споют песню?
WOMAN: Over here!
-Hi.
-We haven't met.
Скопировать
Что это с англичанами и их смешными шляпами?
Англиканская церковь предписывает женщинам покрывать голову.
Ободрав розового гуся?
What is it with the English and their ridiculous hats?
The Anglican church made women cover their heads.
W-with a pink migrating goose?
Скопировать
Нам надо собраться с мужеством.
Часть проблемы в том, что Англиканская церковь слишком феминизирована.
- А вот и нет.
We need to man up here.
Part of the problem with the Church of England is it's just all too feminised.
No, it isn't.
Скопировать
Уже занимался содомией?
Нет, у нас англиканская церковь.
Ну, и как насчет Бога, Алтарник?
Oh. Ever been buggered?
No, it's an Anglican church.
So... what's the deal with God, altar boy?
Скопировать
Фашист и католик, чему обязаны удовольствием?
- Вообще-то, англиканская церковь.
- Прошу простить мистера Кромптона.
A fascist and a papist, to what do we owe the pleasure?
- C of E, actually.
- Please excuse Mr Crompton.
Скопировать
Я не возражаю, если вы рассмотрели это во всех возможных медицинских и социальных аспектах.
Тем не менее, хотя Англиканская церковь не запрещает контроль над рождаемостью, церковь высказывает свою
О чем миссис Тёрнер как минимум должна была бы знать.
I don't doubt that you've looked at this from every conceivable medical and social angle.
However, whilst there is nothing in Anglican teaching to forbid birth control, the church does take a view on matters of morality.
As Mrs Turner, at least, will be aware.
Скопировать
Слушай, я думала о том, каким образом могу тебе помочь.
Ты знаешь, что англиканская церковь не разрешает сочетаться браком с разведенным человеком, если муж
Да.
Look, I've been wracking my brain about how I can best help you.
Now, you know that the Church of England doesn't permit the remarriage of divorced persons if the husband or wife of the former marriage is still alive.
Yes.
Скопировать
Что он знает про Альфреда Великого, Жезл справедливости и милосердия, про Эдуарда Исповедника, про Вильгельма Завоевателя или Генриха VIII?
Это англиканская церковь, дорогая, а не датская или греческая.
Следующий вопрос.
What would he know of Alfred the Great, the Rod of Equity and Mercy, Edward the Confessor, William the Conqueror or Henry the Eighth?
It's the Church of England, dear, not the Church of Denmark or Greece.
Next question.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов англиканская церковь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы англиканская церковь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение