Перевод "Anglican" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Anglican (англикен) :
ˈaŋɡlɪkən

англикен транскрипция – 30 результатов перевода

"Drink five bloody marys and you won't remember."
Because the Anglican faith had a lack of principles for a long time, you can't get really headstrong
Like the Islamic jihads we hear about. We get scared.
"Выпей пять Кровавых Мэри, и все забудешь."
Так как у англикан долгое время не было принципов, сейчас их трудно привить.
Взять хотя бы джихады, о которых мы столько слышим.
Скопировать
Much better. "Even though I am Scottish myself."
That's the birth of Church of England, the Anglican church.
Disgusting.
"Хотя сам я шотландец"
Так появилась англиканская церковь.
Отвратительно.
Скопировать
Bring 35 through 65 up ten. Anna:
He says that as an anglican, He's not allowed to perform the funeral services
Anywhere but in a church.
Повышаем с 35 до 65.
Он говорит, он из англиканской церкви.
Ему не позволено проводить службу нигде, кроме церкви.
Скопировать
On my good friend, Mr..
Beamish, because of his smile ... and an Anglican clergyman that I have ever known.
Invitation to dinner the German consul.
Мой добрый друг мистер Бимиш!
Это в честь вашей лучезарной улыбки и одного знакомого англиканского священника. Да? Господи благослови!
Приглашение на ужин к немецкому генеральному консулу.
Скопировать
Salisbury was the first to break ranks.
Now, 25 other Anglican cathedrals have followed Salisbury's lead.
'Singers in choirs are not just boys.
Солсбери был первым, кто нарушил статус-кво.
А теперь 25 других англиканских соборов последовали примеру Солсбери.
В хоре поют не только мальчики.
Скопировать
Good heavens.
I hope any child of mine might have more to say about me than, 'She was an Anglican.'
She...
- О, боже.
Надеюсь, что мой ребенок может иметь больше сказать обо мне, чем, "Она была Англиканская.'
Она...
Скопировать
What do you believe?
Uh, I believe your father was politely Anglican and your mother was politely nothing.
Am I being too personal?
В кого вы верите?
Я верю в то, что ваш отец был вежливым англиканцем, а мать - просто вежливой.
Я фамильярничаю?
Скопировать
It would seem I was careless.
You sponsored reason to attack theology, something a true cleric could never do, -even an Anglican.
-I hoped you might have presented more of a challenge.
Кажется, я был беспечен.
Вы поддержали повод для нападок на богословие, что настоящее духовное лицо никогда не делает, даже англиканец.
Я надеялся найти в вас достойного соперника.
Скопировать
Was the coffin open?
No, she's Anglican.
Get Lawson on the phone, tell him to meet me there.
- Гроб был открыт?
- Нет, она англиканка.
Звоните Лоусону, скажите ему идти ко мне сюда.
Скопировать
Was there a viewing?
No, she was Anglican.
We keep the bodies in here.
- Вскрытие проводили?
- Нет, она принадлежала к англиканской церкви.
Мы держим тела здесь.
Скопировать
And what about Victor Morgan?
There was another Anglican funeral in three days time.
Most of the homicides I've seen, people just dig a big hole.
А Виктор Морган?
За те три дня случились ещё одни англиканские похороны.
При известных мне убийствах люди просто выкапывали яму.
Скопировать
So, mass?
Well, I was a pretend Anglican and now I'm a pretend Catholic.
It's easy to change a belief you never had!
Итак, месса?
Я притворялась англиканкой, а теперь притворяюсь католичкой.
Легко изменить веру, которой у тебя никогда не было.
Скопировать
Fire walking?
Actually my family's Catholic, but I did attend the Anglican church when I went to school in England.
And we are so happy to have Tyler in our fold now.
Ходоки по углям?
На самом деле моя семья католики, но я действительно посещал англиканскую церковь, когда я ходил в школу в Англии.
И мы так рады, что Тайлер теперь с нами.
Скопировать
Problem solved.
people was the argument put forward for the existence of God at the beginning of the 19th century by an Anglican
He said, supposing you were walking in the countryside and you picked up something like this.
Вопрос решен!
Самой же большой проблемой для многих людей стал аргумент относительно существования бога, который высказал англиканский священник Уильям Пелей в начале 19 века.
Он говорил так: вы гуляете по лугу, и вы находите что-то вроде этого.
Скопировать
Rowan Williams, Archbishop of Canterbury.
Split worldwide Anglican communion.
Kill the Archbishop!
архиепископ Кентерберийский.
Он раскалывает мировое англиканское сообщество.
Убить архиепископа!
Скопировать
Piss off, Hellsing toy!
You're just some vampire who's the Anglican church's dog--
Silence!
Хеллсингов служка!
опустившийся до служения английской церкви...
Молчать!
Скопировать
For all the later complications of English religion, Anglicanism became an integral part of the national identity.
Since the Reformation, the Anglican Communion has swung between the poles of Catholicism and Protestantism
It's the part of the Christian Church which I know best, and I must admit that I still love it, despite all its faults.
" хот€ позднее это вызвало множество проблем, англиканска€ церковь стала неотъемлемой частью народного самосознани€.
—о времен реформации, англичане метались между католичеством и протестантством, что привело к возникновению такой рефлективной формы христианства.
Ёту ветвь религии € знаю лучше всего, и, должен признать, что люблю ее со всеми недостатками.
Скопировать
The English didn't actually use them, but this medieval courtroom in the University Church of St Mary in Oxford gives you a sense of what it must have felt like to be in front of the Inquisition.
It's still the official courtroom of the Anglican Diocese of Oxford.
It's difficult for modern Westerners to understand the mind of an Inquisitor.
¬ действительности, британцам не довелось испытать их действий на собственной шкуре, но этот средневековый зал суда в университетской церкви —в€той ƒевы ћарии в ќксфорде дает вам представление, что же это значит - предстать перед судом инквизиции.
Ёто до сих пор официальный зал суда англиканской епархии ќксфорда.
—овременному западному мышлению трудно пон€ть ход мыслей инквизитора.
Скопировать
80 years ago, my mother was a little girl in the Staffordshire Potteries.
One day she was out walking with my grandfather, devout pillar of his local Anglican parish church, when
Her father made it quite clear that he would be highly displeased if she even went inside a Roman Catholic church to look round.
80 лет назад мо€ мама была маленькой девочкой из промыслового района —таффордширские √ончарни.
ќднажды она гул€ла с моим дедушкой, верным приверженцем местной англиканской церкви, и они прошли мимо церкви, куда она хотела загл€нуть, потому что это была римска€ католическа€ церковь, и в девочке взыграло любопытство.
ќтец дал ей €сно пон€ть, что он очень разочаруетс€, если она даже зайдет внутрь просто посмотреть на римскую католическую церковь.
Скопировать
"What does it mean to be a Christian today?"
MacCULLOCH: I come from three generations of Anglican clergy.
Half a century ago, my father was parish priest here in Suffolk.
Logos71, Zmicieras, Irina73, Anjelika9, Tim789, Torry, cosinus, Fritrika, lorenell, Betelgeuse_990
я - потомок трех поколений англиканского духовенства.
ѕолвека назад мой отец был приходским св€щенником здесь в —аффолке.
Скопировать
So what sort of Christianity could survive such an ebbing-away of Christendom?
On the edge of Trafalgar Square stands an Anglican parish church.
On the face of it, St Martin-in-the-Fields is a church of the establishment The parish church for the Royal Family, the Admiralty and 10 Downing Street.
акое же течение христианства могло выжить в услови€х ослабевающей веры?
Ќа краю "рафальгарской площади стоит англиканска€ церковь, котора€ поведала мне о развитии христианства за последнее врем€.
÷ерковь —в€того ћартина - своего рода истеблишмент, ведь ее посещают члены королевской семьи, адмиралтейства и премьер министры.
Скопировать
Responsibility for maintaining the sung tradition here at Winchester Cathedral is down to choirmaster Andrew Lumsden.
Andrew, the choir's performed Teach Me O Lord, by William Byrd, which is one of my favourite pieces of Anglican
Yes, one of the themes in the piece is a piece of Gregorian chant, which had been around for hundreds of years before William Byrd.
ќтветственным за хор здесь, в ¬естминстерском соборе €вл€етс€ Ёндрю Ћамсден.
Ёндрю, сейчас хор исполн€л песню "иль€ма Ѕерда ЂЌаучи мен€, Ѕожеї. Ёто - одна из моих любимых англиканских песен, однако по ней также можно судить и об английском реформатстве. Ќе так ли?
ƒа, один из главных отрывков в этой песне - это грегорианский напев, который знали за сотни лет до Ѕерда.
Скопировать
I'm not all that spiritual, but my mother's pretty religious.
Anglican.
She'd be praying for me right now if she knew.
Я совсем не духовный человек, но моя мать довольно религиозна.
Англиканка.
Она бы молилась за меня сейчас, если бы знала.
Скопировать
Here.
"Accept resumption yoke on condition child stay with sister Effie and Anglican.
"Wire if acceptable."
Послушай.
"Готов возвращению ярма с условием ребенок останется с сестрой Эффи и англиканцем.
"Телеграфируй, если устраивает."
Скопировать
And the irony is, of course, that the Tories have never been voted for in Scotland for the past twenty years, and the Jacobite was a Tory rebellion.
It was the Tories who were the pro-Stuart, Catholic, high-church Anglican party, and it was their fight
- for the next fifty and sixty years in Britain
А ирония в том, что Тори ни разу не избирались в Шотландии за последние 20 лет, а Якобиты - это был мятеж Тори.
Это были Тори, которые были про-Стюартовской, Католической, Англиканской ("Высокой церкви") партией, и это была их битва, и однако Тори остались не у власти
- на следующие 50-60 лет в Британии
Скопировать
What is it with the English and their ridiculous hats?
The Anglican church made women cover their heads.
W-with a pink migrating goose?
Что это с англичанами и их смешными шляпами?
Англиканская церковь предписывает женщинам покрывать голову.
Ободрав розового гуся?
Скопировать
You'll get your own back!
Only I wish you wouldn't do it by punishing me with your meal-sack Anglican sainthood.
Give me Father Consett any day. He called me a harlot and refused to shake my hand till he confessed me.
Ты еще возьмешь реванш!
Но как бы мне хотелось, чтобы ты не наказывал меня этой твоей деревенской англиканской праведностью.
Уж лучше Отец Консетт - он назвал меня блудницей и сказал, что больше не подаст мне руки, пока я ему не исповедуюсь.
Скопировать
Your son is Roman Catholic born, and that's the fact of the matter.
But Michael will grow up with my sister's children in an Anglican parsonage, and the facts must jostle
/Slainte.
Ваш сын рожден католиком, и в этом вся суть.
Но Майкл будет воспитываться вместе с детьми моей сестры в доме англиканского священника, так что этой сути придется немного потесниться.
Slainte*.
Скопировать
Don't you have names?
We're the thin, fat, gay, married, Anglican marines.
Why would we need names as well. Oh!
А имён у вас нет?
Мы худой и толстый, геи, в браке, морпехи, англиканцы.
Нам не нужны имена.
Скопировать
Thank you.
My father was the Anglican minister of Mortlake.
Unfortunately, he and mother perished in the last cholera outbreak. when I was a boy.
Спасибо.
Мой отец бьıл англиканским священником в Мортлэйк.
К несчастью, родители умерли во время вспьıшки холерьı, когда я бьıл маленьким.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Anglican (англикен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Anglican для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить англикен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение