Перевод "болонка" на английский
болонка
→
lap-dog
Произношение болонка
болонка – 30 результатов перевода
На что годится этот номер "Аргуса"?
Завернуть в него рыбу или подложить моей французской болонке?
Хотя она давно уже предпочитает гадить на "Пари Суар".
I read this morning's Argus and let me tell you something:
I'd wrap a fish in it! I'd use it as kindling!
I'd train my poodle on it if he wasn't a French poodle and partial to Paris Soir.
Скопировать
Будь честен, Таппи, помнишь,..
как ты сказал ей, что она похожа на болонку в новой шляпе? Да.
Она была похожа на болонку.
Be fair, Tuppy.
Remember the time you said her new hat made her look like a Pekinese?
It did make her look like a Pekinese.
Скопировать
как ты сказал ей, что она похожа на болонку в новой шляпе? Да.
Она была похожа на болонку.
Но это была не грубость, а конструктивная критика.
Remember the time you said her new hat made her look like a Pekinese?
It did make her look like a Pekinese.
But that wasn't vulgar abuse, just sound, constructive criticism.
Скопировать
Плохо, желудок.
Как та болонка, которая два года назад влюбилась, в одного, которого слышала как он кашлял в другой части
Я простыла, и мне плохо, желудок!
- Stomach pain.
You sound like the lady who fell in love with someone she heard coughing.
I've got a cold and stomach pain.
Скопировать
- грязные свиньи.
- болонки с лошадиным лицом.
Обычно я де... Ооо!
- beer-swilling pigs.
- horse-faced space dogs.
Normally I'd...
Скопировать
Разорвала его у ног моих на части!
Дар князя Сукина, болонка белой масти.
Да разве в замке мы поужинали хуже, чем дома?
That is true, Notary.
Your dog's tail has been cut. So it's not good at seizing.
The tail is essential to a running hound. Do you, sir, view the lack of one as a good thing?
Скопировать
Я натерпелась бедствий! Жить рядом с псарнею, с чиновником в соседстве!
Однажды вывожу гулять свою болонку, борзая бросилась за пёсиком вдогонку.
Разорвала его у ног моих на части!
Sensing the dogs are closing in... it veers right and they follow foolishly.
Then it veers left, in just two bounds. The dogs veer too and my Bobtail seizes it!
That is true, Notary.
Скопировать
(крики)
Святые болонки с Амазонки, у нее совсем мозг промозг.
(крики)
(SHOUTING)
Sweet yeti of the Serengeti, she's gone crazy eddie in the head-y.
(SHOUTING)
Скопировать
У Салли, кажется, 10 собак.
Ты видела мальтийскую болонку Салли?
Что же, по крайней мере, эти двое нашли общий язык.
- Sally has like 10 dogs.
- Did you meet Sally?
- Yes! Well, at least the two of them are getting along.
Скопировать
О боже!
- У меня ведь мальтийская болонка!
Ты любишь цветы
You can tell?
- I have a Maltese! - You do?
You like flowers.
Скопировать
Ты, наверное, любишь собак
Маленьких собак, вроде мальтийской болонки
О боже!
You might like dogs.
Small dogs like a Maltese.
You can tell?
Скопировать
Сначала самолет из Скагвея без нормальных грузовых креплений.
Пришлось вести беседы типа: "Народ, это субарктическая крокатта, а не болонка.
Держите ее подальше от других постоянных клиентов!"
First of all, the flight out of skagway didn't have a proper freight hold.
Ï the crew, it was planning on loading the crate and the creature separately, and I'm like, "whoa, people, it's a sub-arctic crocatta, not a corgi.
Keep it away from other frequent fliers!"
Скопировать
Не игрушку и не хомячка.
Как на болонку или чихуахуа.
Но это тоже не люди!
Not a toy or a hamster.
Maltese or Chihuahua?
They are still not human!
Скопировать
Я пришла сказать, чтобы ты никогда больше не заговаривал ни со мной, ни с моей семьёй!
Ты... чувствуешь вину за то, что тебе понравилось, Эстер, поэтому ты отправила свою болонку избить меня
Я не просила его об этом, и не хочу, чтобы о нас узнали!
I came here to tell you don't ever speak to me or my family again!
Are you... feeling guilty that you'd enjoyed it, Esther, is that why you sent your lapdog to beat me?
I didn't ask him to get involved, and I don't want anybody knowing about us!
Скопировать
В глубине души он добрейший человек!
В следующий раз не сравнивай его жену с болонкой.
Господин, вас к телефону. Что, меня? Я слушаю.
- Giant Schnauzer. And everything was like before!
I was right... no connections. How does...
Next time do not compare his wife to Maltese dog.
Скопировать
$250,000?
Но ни одна мальтийская болонка ещё не продавалась за такую сумму?
Ещё нет.
$250,000?
No Maltese has ever sold for that amount of money, correct?
Well, not yet.
Скопировать
И почему же?
Мальтийская болонка известна длинной шелковистой шерстью.
У Стеллы она слегка вьющаяся.
And why is that?
The Maltese is known for its long and silky hair.
Stella has a slight frizz.
Скопировать
- Бобби?
- Белая болонка.
- Ох.
- Bobby?
- He's a white Bichon Frise.
- Oh.
Скопировать
Что это за порода?
Это мальтийская болонка.
Их вывели в древние времена для борьбы с грызунами.
What kind of dog is it?
Ah, it's a Maltese.
They were bred in ancient times for rodent control.
Скопировать
Слушай сюда.
Щенок мальтийской болонки.
Эй, Эд, можешь зайти на минутку?
Hear me out.
A Maltese puppy.
Hey, Ed, can you come in here a minute?
Скопировать
Вспарыватель!
Болонка.
Калечащий сирот!
- Boxcutter!
- Powder Puff.
- Orphan Crippler!
Скопировать
И что ты собираешься с этим делать?
Часть вторая" с белыми болонками?
Нет.
So what are you going to do about it, eh?
Are you going to hide away, or maybe crawl under your duvet and watch "Bridget Jones Part Two" with some white Maltesers?
Don't.
Скопировать
Стелла.
Она слишком велика для мальтийской болонки на третьей неделе.
Ну, отец - крупная собака.
Stella.
She's too big for a Maltese that's three weeks' pregnant.
Well, the father was a large dog.
Скопировать
А соседская девчонка...
Стелла, мальтийская болонка.
Чарльз и Пеша Ван Хорн утверждают, что Билли нарушил их владения и осквернил ее.
So the neighbors' girl is...
Stella, a Maltese.
- Charles and Pesha Van Horn claim that Billy trespassed in their lawn and defiled her.
Скопировать
В первый раз я правда не винил её.
Моя карьера, как ты и сказал, шла ко дну, а она вечно крутилась со своей болонкой-латиносом.
Она была так близка к тому, чтобы уйти от меня, когда мы нашли Картер.
I didn't really blame her the first time.
My career was, as you said, tanking, and she was driving around all night with her Latin lapdog.
She was this close to leaving me when we found Carter. Then what?
Скопировать
Да.
У Мэри Кейт была гаванская болонка по имени Роджер, он недавно умер.
Что такое гаванская болонка?
Yes.
Mary Kate had a Havanese called Roger that just died.
Wh-what's a Havanese?
Скопировать
У Мэри Кейт была гаванская болонка по имени Роджер, он недавно умер.
Что такое гаванская болонка?
Боже мой.
Mary Kate had a Havanese called Roger that just died.
Wh-what's a Havanese?
Oh, my God.
Скопировать
Ты используешь все возможности.
Взгляни на себя, ты только пытаешься доказать, что ты не жалкая болонка, которая бегала за Конрадом по
Как ты считаешь, что люди подумали бы, если бы знали, как великий Люк Гиллиам сколотил состояние?
You used to be so plugged in.
Look at you, trying to prove you're not the same pathetic lapdog who followed Conrad around the office.
What do you think these people would think if they knew how the great Luke Gilliam acquired his wealth?
Скопировать
Погоди-ка.
Это мальтийская болонка, которую чокнутая старушка сделала наследником в своём завещании.
У нее было семейное состояние, сколоченное на перевозках.
Hold on a minute.
That's the Maltese that some crazy lady made the heir to her estate.
She had some family shipping fortune.
Скопировать
- Значит, возможно.
Марселла Брюстер, родилась в 1924 г., умерла 11 мая 2014 г., и это её болонка, Фалькон.
В прошлом году, состояние мисс Брюстер оценили в 300 миллионов долларов.
- So, maybe.
Marcella Brewster, born 1924, died May 11, 2014, and this is her Maltese, Falcon.
Last year, Ms. Brewster's fortune was estimated at $300 million.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов болонка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы болонка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
