Перевод "бретелька" на английский
бретелька
→
shoulder-strap
Произношение бретелька
бретелька – 30 результатов перевода
Думай, что тебе говорят.
Опусти бретельки, пускай платье спадет.
И двигай руками - вверх, вниз.
Rethink it.
Stripes, let the dress just fall down. Keep the stripes straight.
Just let your arms go up and down.
Скопировать
Все в порядке, Уоррен?
Твоя бретелька порвана.
Я пойду наверх.
Υou all right. Warren?
Honey, your strap's broken.
Hey, Τed, I'm just gonna go upstairs real quick. okay?
Скопировать
Хочу сказать, Мне нравится ваша униформа.
Эти чулки доверху, или на поясе бретельками?
Я проведу процедуру под названием дойка простаты.
I have to admit, I love you in that uniform.
Do those nylons go all the way up, or are they, like thigh high?
I'm gonna perform a procedure called milking the prostate.
Скопировать
Понимаете?
Вы не представляете, что испытывает мужчина, когда бретелька скользит по золотистой коже плеча.
К тому же сейчас шьют такое красивое женское бельё.
See?
Just imagine the thrill of slipping a bra strap over a bronzed shoulder or solving the puzzle of a new fastener
They make such gorgeous things nowadays in ladies' lingerie
Скопировать
-Джерси систерс" . И ничего, что из Польши.
В нём было жёлтое платье с бретельками. - Упал где-нибудь На обратном пути найдём.
Не может, чтобы в каждом ресторане был ансамбль
They are stealing here too.
They have a band.
When will we stop already?
Скопировать
- Ловлю вас на слове.
Если бы я опустил бретельку?
Две бретельки?
- You took the words out of my mouth.
What would you say, dear Mélanie... if I lowered an epaulette?
Two epaulettes?
Скопировать
Что бы вы сказали, дорогая моя Мелани... Если бы я опустил бретельку?
Две бретельки?
Если бы я очень нежно вас раздел?
What would you say, dear Mélanie... if I lowered an epaulette?
Two epaulettes?
If I undressed you very gently?
Скопировать
Так и сделаем.
Вы, детишки, сходите с ума со своими бретельками, платьями-футлярами и вырезами, а я надену платье, которым
И буду носить его гордо.
That's the plan.
So you kids can go crazy with your halters and your sheaths and your cutouts, and I will wear a dress fit to upholster a chair.
And I will wear it with pride.
Скопировать
О - о.
- У меня похоже бретелька порвалась.
- Не виновна.
Uh-oh.
- I think I've broken a strap.
- Not guilty.
Скопировать
"Я не сплю и не ем." "Я знаю только одно: весь смысл моей жизни остаётся в Париже."
иметь смысл 15-го числа, ...когда моя любимая киска встретит меня на платформе в голубом платье на бретельках
А Вам такие письма писали, мадемуазель?
"I can't sleep, can't eat, knowing that my only reason to live is far away in Paris.
I won't see her until a fortnight on Friday, when my sweet little weasel appears at the station in her strappy blue dress." In brackets: "The one you think is too transparent."
Has anyone ever written to you like that?
Скопировать
-Проблема в том, что мне нужна голая кожa.
-Тебе нужны узкие бретельки.
-Она права.
-l need bare skin.
-You need spaghetti straps.
-She's right.
Скопировать
Пожалуйста, скажи мне правду.
Как думаете, мы можем немного поднять эти бретельки?
Потому что вот что я хочу видеть.
Please just tell me the truth.
Yes, do you think we could pull these straps up a little?
Because this is what I want to see.
Скопировать
Обеими руками ты расстегиваешь застежку.
И правой рукой... ты снимаешь левую бретельку лифчика.
Левой рукой, снимаешь правую бретельку.
With both hands, you undo the clasp.
And with your right hand... you lower the left strap of your bra.
And with your left hand, you lower the right strap.
Скопировать
И правой рукой... ты снимаешь левую бретельку лифчика.
Левой рукой, снимаешь правую бретельку.
Ты поворачиваешься еще раз и смотришь на картину.
And with your right hand... you lower the left strap of your bra.
And with your left hand, you lower the right strap.
You turn once again and look at the painting.
Скопировать
- Не-а.
- А что, если... я покажу тебе бретельку лифчика?
Лады.
- Nope.
- What if... I show you my bra strap?
Okay.
Скопировать
И я люблю тебя, Мосс, люблю.
Бретельки так ужасно врезаются.
Да и грудь совсем не держит, совсем, совсем не держит. Погодите-ка.
And I love you, Moss, I love you.
The straps are digging into my shoulders.
They're not giving my breasts proper support, proper support, proper support.
Скопировать
Нет, просто...плохой бюстгалтер.
Утром в спешке надела, а он такой гадкий, в боках так щиплет и бретельки ужасно врезаются.
Да при все при этом еще и грудь совсем не держит.
No, it's just, it's just a bad bra.
It's the only one I had handy this morning and it's really terrible, it's pinching into my sides and the straps are digging into my shoulders.
All that and it's not even giving my breasts proper support!
Скопировать
А я женщина.
В боках так щиплется, и бретельки ужасно врезаются.
Эй, Мосс, смотри, я женщина.
I'm a woman.
It's really pinching my sides, the straps are digging into my shoulders.
Eh, Moss, look, I'm a woman.
Скопировать
Пошли в кино.
Ты была в таком белом платье с тонкими бретельками.
У нас были билеты в самой середине зала.
We went to the movies.
You wore a white dress. With thin straps.
We had seats right in the center.
Скопировать
Нет, если честно, то велико.
Погляди на бретельки!
Дорогое и большое.
No, it's really big. Look, the straps are like huge.
It looks good. It's all like, huge.
Take this.
Скопировать
Выебу до выноса мозга!
Да, только бретельки какие-то не такие. Как думаешь?
Понимаешь?
Fuck your brains out!
Yeah, but you don't think the straps are a bit funny?
See what I mean?
Скопировать
Эстер.
У тебя бретельку видно.
- Так и должно быть.
Without an 'h'.
I can see your bra-strap.
-lt's supposed to be like that.
Скопировать
Алкоголь – грех.
Платье на тонких бретельках – грех!
- Перестань.
Alcohol is a sin.
Strapless dresses are a sin!
Don't. - It's true.
Скопировать
Детектив Бамонт...
Эдди Алварез видит вашу - вашу бретельку лифчика.
Пардон?
Eddie Alvarez can see your...
Your bra strap. Pardon me?
This is a predominantly male work environment.
Скопировать
Единственный способ пережить поездку с моей матерью это позаботиться о том, чтобы все было под контролем. Нельзя полагаться на авось.
о том, что если бы ты взяла с собой запасной купальник, то было бы не важно, что в первом порвалась бретелька
даже великий провидец Крескин.
The way you survive a road trip with my mother is to make sure you have all your bases covered, leave nothing to chance.
Never give her the opportunity to give you a thirty-minute lecture on how, if you'd brought the second bathing suit like she told you to, it wouldn't have mattered that the first one's strap broke in a freak poolslide incident
that no one, including the Amazing Kreskin, could've predicted, you would've been covered.
Скопировать
- Это те же парни, что напали на нас.
- Корди, у тебя бретелька торчит.
- Есть идеи - где мы и что, к черту, это такое?
- Same guys that attacked us.
- Cordy, your tag's showing.
- Any idea where we are?
Скопировать
Я вхожу в их систему.
Блузка расстёгнута... начинаю снимать бретельки лифчика.
Пожарная тревога отключена.
I'm in the mainframe now.
The blouse is open. Undoing the bra strap now.
Fire alarms are down.
Скопировать
-Ей это идет. -Пополнело из-за инъекций.
Посмотри, видно кружевную бретельку.
-Сексапильно. -Это точно.
Looks like plastic surgery to me.
Her bra sticks out a bit.
Sexy, isn't it?
Скопировать
Хорошо?
И не показывай бретельки.
Рани,ты только посмотри на свои грудь и попку.Ми бела!
Okay?
And the straps cannot show.
Rani look at your breasts and your ass. Mi bella.
Скопировать
Ой, о чём ты?
Повернись, опусти бретельки. Что с тобой?
- Шабат, это сильно.
So not.
Loosen up, baby.
That's too strong.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бретелька?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бретелька для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
