Перевод "the blazes" на русский
Произношение the blazes (зе блэйзиз) :
ðə blˈeɪzɪz
зе блэйзиз транскрипция – 30 результатов перевода
get off ya cots, ya laggards
what the blazes?
!
Ну-ка поднимайтесь со своих коек, тюфяки!
Какого чёрта?
!
Скопировать
Come in.
What under the blazes...
- Good morning, Morgan.
Входите!
Да что вам надо!
Доброе утро, Морган.
Скопировать
Split-quick, you dibbies!
How the blazes did you get off that island?
When you marooned me on that godforsaken spit of land, you forgot one very important thing.
Тысяча чертей!
Как ты спасся с того острова?
Высадив меня на этом клочке земли, ты забыл об одной важной вещи.
Скопировать
Fiona, get me Sgt. Davies, would you?
What the blazes now?
Stay there.
Фиона, вызови сержанта Дэйвиса.
А это ещё что такое?
Жди здесь.
Скопировать
Look.
Get us the blazes out of here!
Turn this sled around.
Смотрите
Срочно уезжаем отсюда
затормозите колеса
Скопировать
- I don't know how.
Who in the blazes applied that emergency brake? ! He did.
You.
Нужно потянуть стоп-кран
ну и кто-же посмел останавливать экспресс это он
Ты
Скопировать
- Well, I'm certain I sent it off.
- Then where the blazes is it?
I dunno.
Тогда и я уверен, что отправил его.
Так где же он, чёрт побери?
! Не знаю.
Скопировать
Did you come here just to make a row?
What the blazes do you want?
I'm looking for an old man who was here!
Вы мешаете. Вы мешаете службе.
Вам лучше уйти.
Я ищу старика, который был здесь!
Скопировать
Owner and handler Buck Christopher.
What in the blazes? !
What are you doing?
Владелец дрессировщик — Бак Кристофер.
Что за чёрт?
Что вы делаете?
Скопировать
It's just that it must be seen by daylight...
Why the blazes do you have to come in the evening?
- Can't I see it anyway?
Просто... их надо смотреть при дневном свете...
Почему вы пришли вечером?
- Можно мне все же взглянуть?
Скопировать
Blake!
What the blazes are you doing here?
I'd be obliged if you'd release me, sir, before asking questions of me.
Блэйк!
Какого чёрта вы делаете здесь?
Я был бы признателен, если бы вы освободили меня, сэр, прежде, чем задавать вопросы.
Скопировать
Demarcation?
What the blazes is demarcation?
Not his job.
Демаркация?
Что такое, черт возьми, демаркация?
Не его работа.
Скопировать
How can I say it? You do not know How my love for you burns within me
Like the blazes of wormwood on Ibuki
Are you flirting with us now?
Как растёт полынь на горе Ибуки...
Меня охватила сильная страсть
Поздно теперь с ним флиртовать
Скопировать
Britches and boots on, you bloody idlers!
Where the blazes are they, Harper?
Whoring, sir.
Натянуть штаны и башмаки, вы, лодыри!
Где они, разрази их гром, Харпер?
Ушли по бабам.
Скопировать
Ask the maids.
What the blazes are you on about, Berry, old boy?
Her name's Jacinta had a bit of a fumble with her last night
Спроси у служанок.
Ты к чему клонишь, Берри, дружище?
Ее зовут Джасинта. Слегка помял ее прошлой ночью.
Скопировать
Top of the morning, Harper.
who the blazes are you sir?
Lieutenant Sharpe, sir.
Да, на это утро, Харпер.
Какого черта, сэр?
Лейтенант Шарп, сэр.
Скопировать
I suppose, if you had a straight stretch of track with a level grade... and you weren't hauling no cars... and if you could get the fire hot enough.
I'm talking about hotter than the blazes of Hell itself.
It might be possible to get her up that fast.
≈сли у вас пр€мой участок пути с наклоном... нет вагонов... и если раскочегарить как следует топку.
√ор€чее, чем в самом аду.
"огда возможно.
Скопировать
What the hell is going on here?
And who the blazes is that?
You!
Официант! Черт возьми, что он здесь делает.
И кто это такой.
Ты?
Скопировать
Those are my personal belongings!
What in the blazes are you doing in my house?
Why are you still here?
Это мои вещи!
Что за бардак ты устроила в моём доме?
Ты всё ещё здесь?
Скопировать
You told me I couldn't have that table.
What the blazes do you mean giving it to some damn major?
I'm sorry, Colonel Bampfylde, the arrangements for ladies' night were made some days ago.
Вы сказали, я не могу сесть за тот стол.
Какого черта ты отдаешь его какому-то долбаному майору?
Простите, полковник Бэмпфилд, но насчет вечера с дамой распорядились заранее.
Скопировать
Who's been messing about with my equipment?
What the blazes do you think you're doing?
-It's a saboteur.
Что случилось с моим оборудованием?
Что чёрт возьми вы делаете?
-Это диверсант.
Скопировать
Wait sir, look.
What the blazes is that?
Some kind of ornament?
Подождите, сэр, смотрите.
Что за черт?
Какой-то орнамент?
Скопировать
You'd better break the sad news, Morgan.
Who the blazes are you?
!
Сообщи эту печальную новость, Морган.
Кто вы такой?
!
Скопировать
Lead the way.
-What the blazes is that?
-Firestorms.
Показывай дорогу.
Что за черт?
Огненные бури.
Скопировать
Lady Higloss is second by three, and Chancing is third by one.
Who in the blazes is Blue Note?
The winner, Blue Note, paid $16, 9.40 and $6.
Ставки на Леди Хайлосс два к трем, на Шанс - три к одному.
Кто только поставил на эту Голубую Ноту?
За Голубую Ноту выигрывают $16, 9.40 и $6.
Скопировать
How many more men will he kill?
That's my commission gone to the blazes, I dare say.
But it had to be said.
Сколько еще человек он убьет?
Осмелюсь предположить, моя должность летит в тартарары.
Но это надо было сказать.
Скопировать
That's it, isn't it?
Why the blazes not?
If I did, she wouldn't let me come.
Так?
Почему нет?
Потому что скажи я ей, она не будет меня пускать.
Скопировать
As natural as nature.
- What the blazes...?
- Quick time, sir.
Естественна, как природа.
- Да какого...
- Быстрый марш, сэр.
Скопировать
That's Anakin's tracking signal, all right... but it's coming from Tatooine.
What in the blazes is he doing there?
I told him to stay on Naboo.
Это сигнал Энакина... но он поступает с Татуина.
Гром и молния! Что он там делает?
Я же сказал ему оставаться на Набу.
Скопировать
Could this day get any worse?
- What the blazes is going an?
- Alien.
Разве может этот день пойти еще хуже?
Что, черт возьми, происходит?
Пришелец!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the blazes (зе блэйзиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the blazes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе блэйзиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение