Перевод "булка" на английский
булка
→
loaf
Произношение булка
булка – 30 результатов перевода
Держи джем.
А это булки. По одной каждому.
Передай-ка джем.
Here's some jam.
And a roll for each of you.
Hand over the jam.
Скопировать
Обалдеть, какой джем вкусный!
Еще одна такая булка, и я на тебе женюсь.
Пить хочется.
This jam is delicious.
Another sandwich like this and I'll marry you.
I'm thirsty.
Скопировать
В обозначенной вами области.
У меня три булки.
Да, да, замечательно, великолепно.
In the region of what you said.
I've got three cheeks.
Yes, yes, splendid, splendid.
Скопировать
Изыди, Сатана!
Без доспехов, без страха, без башмаков, без денег, без кувшина, без хлебной булки, без карты, без каши
Эй, воины и паломники!
Step back, Satan!
Without sustainment, without fear. Without shoes, without money. Without the jug, without bun.
Without horses nor Cheese.
Скопировать
А знаете, в Аквитании народ придумал новый способ,чтоб успокаивать младенцев...
Там используют женскую грудь, эти булки, что спереди торчат.
- Да, но здесь у кого они есть?
In Aquitaine they use a new method to calm babies down.
Do you know the woman's breasts, those huge things in front... The boobs. The tits.
- But i can't see any around. - The goats have them.
Скопировать
- Он говорит "Спасибо".
А теперь, возьми возьми эту булку и ступай с Богом.
Нам нужен отдых, ведь с рассветом завтра, мы вновь направимся в Святую Землю.
- He said thanks.
Here. Take this bread loaf and go with God.
We must rest. We leave for the Holy Land at dawn.
Скопировать
Ты много ешь?
Отец посылает мне, когда получает, но это только на молоко и булки.
- А иногда я иду к тётке.
Do you eat a lot?
Dad sends me when he gets paid, but it's only for milk and a bun.
- Sometimes I go to my aunt.
Скопировать
ВАЙ КЕ СООДЛА воспитательница интерната Папамусе
"Хотели открыть окно кладовой и немного хлеба и булки занять".
Я привела Тоотса к себе в школу и сделала бутерброды и морс.
VAIKE SOODLA Palamuse boarding school
"We wanted to remove the pantry window and borrow some food."
I took them to the school building, gave them sandwiches and drink.
Скопировать
Да, холодец, колбаса, жаркое - все там будет.
А булка с изюмом тоже будет?
- Будет непременно.
Sure! Brawn, sausage, roast beef, everything.
And raisin-bread?
- Plenty.
Скопировать
ТОГДЗ ВОТ ЧТО: СКЗЖИ ИМ, ЧТОбЫ ОНИ КЗК МОЖНО бОПЬШЕ ИЗЮМУ ПОЛОЖИЛИ.
А то ищи их кончиком ножа по всей булке, как дурак.
Скажу им, чтобы от изюма все чернело. Только назови имя.
Tell them to put a lot of raisins in the bread.
Otherwise you'd have to poke around for them with a knife like a fool.
They will put so many raisins you won't even see the bread.
Скопировать
- Могу принести вам мозговую косточку, сударь.
Только прошу вас, Венделин, приготовьте жареный хлеб, булка сюда не подходит.
И пусть он будет горячим, как сердце моей милой!
May I bring the marrowbone, sir? You may.
Only I must ask you, my friend Vendelin, to bring slices of bread toasted and not rolls.
They're no good with this. And this should be hot, like my girl's heart!
Скопировать
Сколько хлеба пропало!
Рисовая булка?
Медведь!
Now all this bread has gone to waste!
Oh! What's a rice cake doing in here?
A bear!
Скопировать
Посмотрим на тебя сзади.
Кто-то натренировал "Стальные булки" по видеоурокам.
Так ты хочешь, чтобы я вставил что-то или..?
I wanna see you from behind.
Somebody's been doing his "Buns of Steel" video.
So you want me to clench anything or...?
Скопировать
Колбасы!
Настоящая колбаска в булке.
Купите пирожки!
Sausages!
Real meat sausages in a bun
WOMAN: Buy my pies!
Скопировать
Эй, Бургер!
Булка.
Бисквитер.
Hey, Burger!
Summers.
Butters.
Скопировать
Алиса, ты собираешься присоединиться к нам на планете Земля в этом десятилетии.
Привет, Булка.
Привет, Монтгомери. Привет.
- Alyssa. Are you gonna join us back here on Planet Earth sometime this decade or what?
Hi Dingbat.
Hey Montgomery.
Скопировать
Алиса, мы с Яйцом тебя уже заждались.
Привет, Булка.
Ты не могла бы помочь мне подготовиться к экзамену по истории смертельных эпидемий?
Alyssa, me 'n' Egg been waitin' for like eons.
Hey, Dingbat.
Can you, help me study for the History of Lethal Epidemics midterm?
Скопировать
Спасибо, па, правда.
Я уже поела с Алисой и Булкой.
Тогда, может, попозже. Хорошо.
Thanks, Dad, really.
I ate already with Alyssa and Dingbat.
Maybe later then.
Скопировать
- Бартоломео. Я хочу тебя кое о чём спросить.
Парень, который приносит булку с джемом, уже приходил?
Проклятье!
Let me ask you something.
Did the guy who hands out the bread and jam already come by?
Darn it all!
Скопировать
Нет.
Даки и Булка уже выбыли.
А Тёмный ползает в полном невменозе.
No.
Well, Ducky 'n' Dingbat're already free.
Dark is so swacked he's already doing the Cujo.
Скопировать
И куда он его взял?
Знаете куда бы я взял свой "пирог" в пекарню посмотреть на тамошние "булки".
Так почему же он взял пирог?
Where do you take a cake to the movies?
You know where I would take a cake down to the bakery to see the other cakes.
And how come he takes the cake?
Скопировать
А у нас говорят.
Те же говоришь "купить булку хлеба"?
Это то же самое!
But that"s the way we talk.
You say ""a roll of bread""?
It"s the same thing!
Скопировать
Е-оу!
Мои булки подгорают!
Приземлятся ли Вуди и Бычий глаз благополучно?
Yow!
My biscuits are burning'!
Will Woody and Bulls eye land to safety?
Скопировать
А почему бы ему не есть?
Могу ему насыпась в еду, или в булку какую-нибудь.
Это моя сестра Юлия.
-Why wouldn't he?
Then I'll put it in some food.
This is my sister Julie.
Скопировать
Я откусила кусок булочки, не помолившись.
Господи, прости меня я откусила кусок булки с маслом, не помолившись.
Большое спасибо.
I had a bite of my bagel and I forgot to pray.
Dear Jesus, please forgive me for not praying before I had a bite of my bagel and schmeer.
Thank you very much.
Скопировать
- Не голоден - не ешь, а голоден - купи. Видишь, что жратва делает с твоими мозгами?
Для тебя, кроме этой булки с картошкой, ничего нет.
Это только кусочек поганой картошки! А ты ведешь себя так, будто я оскорбил твою мать
If you're not hungry than let off of these chips and if you are then buy some.
- You see, what food is doing to your brain? Aside of this roll and chips the world doesn't exist to you.
It's only a piece of a fucking potato and you're acting as if I was violating your mother.
Скопировать
Зарабатывала деньги:
мазала маслом булки.
Оказалось, все очень даже просто. Вся премудрость - водить ножом туда-сюда.
Learned how to butter bagels for a living.
It's surprisingly easy.
-You swipe it once back and forth.
Скопировать
Мои учителя сказали: "Отпустите английского мальчика".
И меня выпнули вместе с французской булкой. [Фр.]:
Это подарок, подарок! — Мерси.
And my head teacher is going, "Send the English kid over!"
So I was pushed off with a load of French bread...
"C'est un cadeau, un cadeau!" "Oh, merci, merci..."
Скопировать
- Итак, хватай список покупок.
- И двигаем булками.
- Точняк!
Shopping list, shopping list.
- I'll grab hold of my ballpoint.
- Ooh-er !
Скопировать
Да, сэр.
Укусила прямо в булку.
Мне сказали, что мое ранение тянет на миллион долларов, но похоже, что армия оставила эти деньги себе. потому что я до сих пор не увидел ни монеты с этого миллиона.
Yes, sir.
Bit me directly in the but-tocks.
They said it was a million dollar wound, but ... the army must keep that money, 'cause I still ain't seen a nickel of that million dollars.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов булка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы булка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
