Перевод "буэнос-айрес" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение буэнос-айрес

буэнос-айрес – 30 результатов перевода

Уверен, что не хочешь остаться еще?
К тому же завтра должен быть в Буэнос Айресе.
По понедельникам, у меня танго!
Send me my share.
And tomorrow I have to go to Buenos Aires.
On Monday I tango!
Скопировать
Сейчас будет немного неприятно.
И з Буэнос-Айреса?
Да.
This may be slightly unpleasant now...
Buenos Aires?
Yes.
Скопировать
Эскейпист знает, что должен ежедневно упорно тренироваться.
Билет до Буэнос-Айреса.
Второе - концентрация.
The escapist knows his task is a daily one arduous and restless.
A ticket to Buenos Aires.
Second, concentration.
Скопировать
Сеньорита, да я даже не голосовал никогда.
Я - Тито Акунья, лучший гид в Буэнос-Айресе.
Гид?
Señorita, I've never even voted.
I'm Tito Acuña, the best guide in Buenos Aires.
Guide?
Скопировать
- Вполне.
Он работал в нашем корпункте в Буэнос-Айресе.
К счастью, вчера он приехал.
- Quite.
This gentleman has been employed in our Buenos Aires office.
He came yesterday on the clipper.
Скопировать
О, я... я никогда не прощу.
Мисс Кроуфорд, добро пожаловать в Буэнос-Айрес.
Я - доктор Падилья, друг вашего отца из посольства.
Oh, I... I will never forgive yourself.
Miss Crawford, welcome to Buenos Aires.
I'm Dr Padilla, your father's friend from the embassy.
Скопировать
Я не верю своим глазам.
Я не знал, что вы планировали посетить Буэнос-Айрес.
- Так получилось.
I cannot believe my eyes.
I had no idea you planned to come to Buenos Aires.
- I didn't.
Скопировать
- Ловкий парень.
Мне сказали, что он умер в Буэнос-Айресе от воспаления лёгких.
Ну это же глупо, как он мог умереть от пневмонии в Буэнос-Айресе.
- Smart fellow.
They said he died of pneumonia in Buenos Aires.
That's foolish, how could he die of pneumonia in Buenos Aires.
Скопировать
Мне сказали, что он умер в Буэнос-Айресе от воспаления лёгких.
Ну это же глупо, как он мог умереть от пневмонии в Буэнос-Айресе.
Даже забавно.
They said he died of pneumonia in Buenos Aires.
That's foolish, how could he die of pneumonia in Buenos Aires.
Very funny.
Скопировать
Но куда бы она ни пошла, чтобы она ни делала...
Наконец, до нее дошло, что Буэнос-Айрес стал для неё тюрьмой.
И тогда она решила сбежать.
But wherever she went, whatever she did...
It finally got to her that Buenos Aires was her own private prison.
That's when she decided to run away.
Скопировать
Да, мистер Дженот.
инструментами: бюджет в 37 миллионов, штат в 3600 человек, корпункты от Рейкьявика до Каира, от Москвы до Буэнос-Айреса
И все это пропадает впустую, под руководством кучки остолопов.
Yes, Mr. Janoth.
I have provided the tools: a budget of $37 million, a staff of 3,600, bureaus from Reykjavik to Cairo, Moscow to Buenos Aires.
All this is waste, sheer waste under a leadership of chuckleheads.
Скопировать
Бесполезно. Бежать всегда бесполезно, Гилда.
Вернитесь в Буэнос-Айрес.
Нет.
Never does any good to run away, Gilda.
- Go back to Buenos Aires.
- No.
Скопировать
На выходные значит...
Похоже завтра, в Буэнос-Айрес. Я пошлю вам открытку.
А теперь, убирайтесь отсюда! С кем поедете? С Джорджем Рейнольдсом?
- some weekend!
- I'll send you a postcard, now get out!
- Who are you going with, George Reynolds?
Скопировать
Я!
Путешествие первым классом в Буэнос-Айрес на зарплату модели?
Не смешите меня. Раз уж вы и Рейнольдс больше не видитесь, не возражаете, если я оставлю это себе?
- I am! Really?
A first class trip to Buenos Aires on a model's salary.
Don't make me laugh! Since you and Reynolds aren't seeing each other any more, you don't mind if I keep this.
Скопировать
Это его жена.
В Буэнос-Айресе 26 июня 1963 года в 16:00 в 16:30 актуарием‚ с соблюдением норм действующего законодательства
...вызвавших смерть последнего, в рабочем квартале, по месту проживания сеньоры Эрминды Молдонадо‚ вдовы сеньора Субирии был составлен сей документ, удостоверяющий‚ что ее покойный муж не пал жертвой покушения, а раны, вызвавшие смерть, были последствием падения, произошедшего 24-го июня сего года.
This is his wife.
In Buenos Aires on the 26th of June, 1963 at 4 pm at 4:30 pm the Actuarial Notary in fulfillment with the arrangement on sheet 50 of the document entitled Jacinto Zubiria on the inquiry of the reasons which caused his death was constituted in the working-class neighborhood where Mrs. Germina Maldonado lives who is Zubiria's widow
to notify that in this cause it was proved that her late husband was not victim of any attempt and that the wounds that caused his death were consequence of the fall suffered on June 23rd.
Скопировать
И материал и люди.
Идет в Буэнос Айрес, но все равно хорошо.
А что ты увозишь?
It's half the price for men and equipment.
He'll go to Buenos Aires, but that's fine.
What do you take along?
Скопировать
Как видите, Патагония недалеко от Южного полюса.
Мы приходим в Буэнос Айрес. Из Буэнос Айреса самолетом - в Коммодоро Рива Давиа.
И оттуда, на наших грузовиках, 500 километров до Катета Оливия.
As you see, Patagonia is near the South Pole.
We get to Buenos Aires... then we fly to Commodoro Riva Davia.
From there, in our trucks some 300 miles inland... from Cateta Olivia.
Скопировать
И Вашей карьеры.
В отеле в Буэнос-Айресе я слышал.
Айрис, Вы погубите меня.
You and the biggest gamble of your career.
In the hotel in Buenos Aires, I overheard.
Iris!
Скопировать
Почему?
Почему Вы не скажете нам, что произошло в Буэнос-Айресе?
Я не могу.
Why?
Why do you not tell us what really happened in Buenos Aires, Monsieur Carter?
I can't.
Скопировать
Я хочу разнообразия, общества.
Я хочу стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Она хочет стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
I only want variety, of society
I wanna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
She wants to be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Скопировать
Я стану частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Она станет частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Эва, берегись своих амбиций.
I'm gonna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
She's gonna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Eva beware your ambition
Скопировать
Чтобы ты ни говорила, я не стану тебя увозить.
Что нового, Буэнос-Айрес?
Я новенькая. Я хочу сказать, что влюблена в тебя.
And whatever you say, I'll not steal you away
What's new, Buenos Aires?
I'm new, I wanna say I'm just a little stuck on you
Скопировать
И ты тоже полюбишь меня.
Я выхожу здесь, Буэнос-Айрес.
Отойди! Ты должен знать, что получишь от меня:
You'll be on me too
I get out here, Buenos Aires
Stand back, you oughta know whatcha gonna get in me
Скопировать
Скажи шоферу, что я остаюсь здесь.
Привет, Буэнос-Айрес!
Погляди-ка, как я оделась, мы устроим шоу!
Tell the driver this is where I'm staying
Hello, Buenos Aires
Get this, just look at me dressed up, somewhere to go We'll put on a show
Скопировать
Хотелось бы, чтобы ты сказал, к чему эта поездка.
10 дней тащиться в Буэнос-Айрес, потом по суше в Сантьяго.
По-моему, далековато заносит твоя простая прихоть.
I wish you'd tell me what this trip is all about.
Ten days crossing to Buenos Aires and then over land to Santiago.
It seems a hell of a long way to go just then you say so.
Скопировать
Его паспорт был аннулирован, кроме возможности возвратиться в США.
Он вчера прибыл в Буэнос-Айрес.
Он обещал миллион долларов, если ему позволят жить там.
His passport's been invalidated, except to return here.
He landed in Buenos Aires yesterday.
He offered them a million dollars if they'd let him live there.
Скопировать
Моя подруга Пола уехала в Марсель.
Она закончит в Буэнос-Айресе.
В таком случае, попробуй поговорить с Лучано.
My girlfriend Lola went to Marseilles.
She ended up in Buenos Aires.
In that case, try Luciano.
Скопировать
Анита, как дела?
Это Фредди из Буэнос-Айреса.
У меня все хорошо.
Anita, how are you?
It's me, Freddy, calling from Buenos Aires!
I'm doing all right.
Скопировать
Нет, он переехал.
В тот день, когда я уезжал из Буэнос-Айреса, я откопал его паспорт.
Я должен съездить на эти водопады.
Yes. No, Fai doesn't live here anymore.
With my long hours at work, I soon save enough to go home.
Before I leave Argentina, I decide to try to see the falls again.
Скопировать
Прошлой ночью я выехал в Тай-Пей.
Я возвращаюсь в Буэнос-Айрес. Я хочу попрощаться с Фай.
Никто не знает, где он. Я думал, что услышу здесь его голос.
Due to flight problems,
I return to Buenos Aires the night before I leave for Taiwan.
I want to say good-bye to Fai, but nobody knows where he is.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов буэнос-айрес?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы буэнос-айрес для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение