Перевод "трубчатый" на английский
Произношение трубчатый
трубчатый – 30 результатов перевода
Да, хочу.
Вы тут поговорите, а мне надо остудить порцию трубчатых личинок.
Что я могу для вас сделать, сэр?
Yes, I do.
Uh, you two talk. I'll go chill some tube grubs.
What can I do for you, sir?
Скопировать
Готовить их?
Что хорошего в трубчатых личинках, если они не извиваются, зарываясь?
И как тебе в Академии?
Cook them?
What good are tube grubs if they don't wiggle on the way down?
So, how's everything at the Academy?
Скопировать
Много работы - много уроков, много учебы - я справляюсь.
И где же мои трубчатые личинки?
Спокойной ночи.
It's a lot of work-- lots of classes, lots of studying-- I'm doing okay.
Now, where are those tube grubs?
Good night.
Скопировать
Не люблю.
Я люблю трубчатых личинок.
И ваш отец - единственный на планете, кто может достать мне живых.
I don't.
I like tube grubs.
And your father is the only person on this planet who can get me live ones.
Скопировать
Ну, он и должен.
Это пюре из трубчатых личинок.
Трубчатых личинок?
Well, it should.
It's puree of tube grubs.
Tube grubs?
Скопировать
Это пюре из трубчатых личинок.
Трубчатых личинок?
Я понял, что если Ног готов есть кальмары, то было бы справедливо, если бы мы попробовали трубчатые личинки.
It's puree of tube grubs.
Tube grubs?
I figured if Nog is willing to eat squid it's only fair that we try tube grubs.
Скопировать
Трубчатых личинок?
Я понял, что если Ног готов есть кальмары, то было бы справедливо, если бы мы попробовали трубчатые личинки
Кроме того, ты сказал, что это потрясающе.
Tube grubs?
I figured if Nog is willing to eat squid it's only fair that we try tube grubs.
Besides, you said it was terrific.
Скопировать
Я восхищён, Кварк.
Эти трубчатые личинки охлаждены просто превосходно.
Разве я сказал, что закончил?
My compliments, Quark.
These tube grubs are chilled to perfection.
Did I say I was finished?
Скопировать
Всем.
Трубчатые личинки, супер-сочные.
Как раз как ты любишь.
Everyone.
Tube grubs, extra juicy.
Just the way you like them.
Скопировать
Посмотри на них, сынок.
Черных курильщиков, трубчатых червей.
Я голодный человек.
Look at them, son.
Black smokers, tube worms.
[beeping] I'm a hungry man.
Скопировать
Натана.
Этот проект гораздо больше, чем трубчатых червей и черных курильщиков.
Мы ' полез в очень скелетной системы Земли.
Nathan.
This project is much larger than tube worms and black smokers.
We're reaching into the very skeletal system of the Earth.
Скопировать
Что видишь?
Нет трубчатого каркаса.
Потому что вдавливающаяся крыша красноречиво выглядит.
What do you see?
No roll bar.
That's because the roof caving in really looks gassy on film.
Скопировать
Мы воспользуемся ими, как и данными банка памяти на борту.
Трубчатая, быстро размножается.
Похоже на нуклеиновую кислоту.
They will be used in conjunction with computer banks onboard ship.
Tubular, with extreme multiplicability.
Appear to have affinity for nucleic acids.
Скопировать
Я видел прекрасный сон этой ночью.
Это была большая бочка, полная трубчатого зелья.
И мы курили все это.
I had the loveliest dream last night.
There was this large barrel, full of pipe-weed.
And we smoked all of it.
Скопировать
В следующий раз я дам тебе выпить кое-что покрепче.
Травяной сок - отвар трубчатой лилии.
Тебе стоит попробовать, чтоб понять, насколько ты устойчив.
Next time I'll invite you to drink something really hard. The juice is boiled with trumpet lily.
Please check and try and how strong you are.
What do you call?
Скопировать
Тебе стоит попробовать, чтоб понять, насколько ты устойчив.
Трубчатая лилия? Да.
Это растение, имеющее белые и розовые цветки.
What do you call?
Yes, it is a plant that has color white and pink flowers.
She looks like a bell.
Скопировать
Мы не притрагивались к алкоголю.
Итак, я подумал об отваре трубчатых лилий. Фея могла быть галлюцинацией от действия трубчатой лилии.
Становилось холодно.
So I thought of boiling trumpet lilies.
Can the fairy be a hallucination due to the effect of the trumpet lily?
Probably December.
Скопировать
Geng Zhongsheng должен на пути изложить его сеть в течение ночи
—еть Geng's - странное трубчатое (є№"іµƒ) хитрое изобретение ("∞÷√) с закрытым концом
Ѕольше чем сто рыбаков делают свое проживание из озера
Geng Zhongsheng is on his way to set out his net for the night
Geng's net is a strange tubular(¹Ü×´µÄ) contraption(×°ÖÃ) with a closed off end
More than a hundred fishermen make their living from the lake
Скопировать
Ќам не нужен эфедрин.
ћы получим фениластон в трубчатой печи, затем при помощи восстановитильного аминировани€ получим метамфетамин
- "начит, суррогата не нужно?
We're not going to need pseudo ephedrine.
We're going to make phenylacetone in a tube furnace, then we're gonna use reductive amination to yield methamphetamine, 4 pounds.
- So no pseudo?
Скопировать
"тобы раздобыть некоторые компоненты, нужно очень постаратьс€.
"јвтотрансформатор, 6 литров... ги... гидратированного метил... метиламина, две 35 MM трубчатых печи.
Ёто мм: миллиметр.
Getting some of those items may be challenging.
"One autotransformer, 6 liters an... hy... hydrous methyl... methylamine, two 35 MM tube furnaces..."
That's MM: millimeter.
Скопировать
я уже запарилс€. ѕомоги.
70-миллиметрова€ трубчата€ печь.
ќтлично.
I'm already sweating. Help me out.
70-millimeter tube furnace.
Excellent.
Скопировать
Они такие милые.
Потому что, Робин, они похожи на пушистых трубчатых крыс.
К тому же, эти счета где-то месячной давности.
They're adorable.
Because, Robin, they're like fuzzy, tube-shaped rats.
Plus, those charges are from, like, a month ago.
Скопировать
...и так мы собрали ряд орудий которые могли бы стрелять такими шариками со скоростью соответствующей повреждениям нанесенными внутри черепа нашей жертвы.
И так, у нас есть ружье для пейнтбола, духовое ружье, малокалиберное ружье и самодельное трубчатое ружье
Каждое из них устроено так, чтобы стрелять 17.5-миллиметровыми дробинками.
...so we put together a range of weapons which might fire ball bearings at a velocity congruent with the damage done to the inside of our victim's skull.
Okay, we have a paintball gun, an air rifle, a BB gun, and a PVC pipe zip gun.
Each modified to fire six 17.5-millimeter ball bearings.
Скопировать
Ацетон - одна из составляющих трициклопероксид ацетона, TЦАП.
Это та же взрывчатка, которую брат Джейсона МакКена использовал для своих самодельных трубчатых бомб.
Значит, кто-то наполняет взрывчаткой пустые гранаты вместо трубок.
Acetone-- that's one of the ingredients in triacetone- triperoxide, TATP.
That's the same explosive that Jason McCann's brother used to make pipe bombs.
So somebody is filling empty grenades instead of pipes.
Скопировать
Среди всех инструментов обнаруженных Петри, однако, один выделяется из всех остальных.
Работая в Великой Пирамиде, Петри наткнулся на трубчатый керн сделанный из гранита.
Трубчатые керны в древнем Египте находки довольно распространенные.
Among all the tools discovered by Petrie, however, one stood out from all the rest.
While working inside the Great Pyramid, Petrie stumbled across a tubular drill made of granite.
Tubular drills amongst the ancient Egyptians were actually fairly common.
Скопировать
Работая в Великой Пирамиде, Петри наткнулся на трубчатый керн сделанный из гранита.
Трубчатые керны в древнем Египте находки довольно распространенные.
Я подразумеваю, Петри нашел довольно многие из них.
While working inside the Great Pyramid, Petrie stumbled across a tubular drill made of granite.
Tubular drills amongst the ancient Egyptians were actually fairly common.
I mean, Petrie found quite a few of them.
Скопировать
Имелись ли у Пэйсли какие-либо врожденные заболевания?
Сколиоз не влияет на рост длинных трубчатых костей.
Так что же это может означать?
Did Paisley have some kind of congenital issue?
Scoliosis doesn't affect long bone growth.
So what could it be?
Скопировать
85 на 50, пульс - 45, частота дыхания - 8.
Хорошо, сделаем рентген груди, брюшной полости таза и трубчатых костей.
Две единицы 1-й отрицательной и подготовьте операционную.
B.P.'S 85 over 50. Pulse is 45. Respiration 8.
All right, let's get X-Rays on the chest, abdomen, Pelvis, long bones.
Get two units of 0 Neg and prep the O.R.
Скопировать
Теперь я жалею, что у меня так много оголенной кожи.
Трубчатое...
Мне тоже не хватает прилагательных.
Wish I didn't have so much exposed skin.
Tubular.
I, too, lack the adjectives.
Скопировать
аждой стране в этом регионе нужна система наведени€ ракет.
ейчас арсенал —ирии состоит из нескольких сотен ракет —кад советского производства - в принципе это трубчатые
Ќо с помощью современной системы наведени€ ракет сирийцы смогут вести точный обстрел "ель-јвива, Ёр-–и€да, јнкары, возможно, даже наших баз в этом районе.
Every country in the region wants a missile-guidance system.
Right now, Syria's arsenal consists of several hundred Soviet-made scud missiles -- essentially pipe-bombs attached to highly inaccurate propellant.
But with an advanced guidance system, the Syrians can make precision attacks against Tel Aviv, Riyadh, Ankara, maybe even our bases in the area.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов трубчатый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трубчатый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
