Перевод "великанша" на английский
великанша
→
giantess
Произношение великанша
великанша – 30 результатов перевода
Венец Творения".
И эта королева тоже была великаншей, так?
Сколько раз вам повторять!
Delight of your subjects, the Phoenix of Creation.
And this queen, she was also a giant?
They were all giants!
Скопировать
Её зовут Геба.
Она - снежная королева-великанша, её улыбка - отражение солнца в льдине.
От одного взгляда на неё можно ослепнуть!
Her name is Heba.
She's a giant snow queen with a smile like a sunrise on an ice floe.
You'd go blind looking at this girl.
Скопировать
Позови Дургу, пусть придёт поест.
Вдруг, прихрамывая и латки, в дом вошла огромная великанша-Людоедка.
""Кто не спит в моём замке?" - проревела она.
Tell Durga to come in for her meal.
Then came an ogress, hobble, cackle, gobble.
"I smell humans! Who is awake in my temple?"
Скопировать
О, нет!
Рыжая великанша!
Прошу, не убивай меня!
(High-pitched) Oh, no!
A giant redhead!
Please don't crush me!
Скопировать
Фез, это отвратительно.
О, нет, великанша в гневе!
Спасайся, кто может!
Fez, that's disgusting.
(High-pitched) Oh, no, the giant's angry!
Run for your life!
Скопировать
Распутница!
Великанша!
- Так не годится.
Floozy!
Giant!
- I'm not sure about this.
Скопировать
А что нам еще остается?
Здесь четыре в смысле, три прекрасные принцессы, цирковая живность, беременная великанша и старушка!
А ну пропустите старушку.
What else can we do?
We're just four I mean three, super-hot princesses two circus freaks, a pregnant ogre and an old lady!
Excuse me. Old lady coming through.
Скопировать
Кристин, ты же все пропустишь!
Ричи танцует фокстрот с великаншей.
Вот видишь, он уже нашел себе партнершу.
Christine,you're missing the whole thing.
Ritchie's doing the fox-trot with a giant.
You see there,christine? He found a girl.
Скопировать
Хорошо, просто делайте как я.
Нужно выполнять задание по спасению планеты а он прыгает и скачет как идиот обхаживая эту распутницу-великаншу
Наш капитан превратился в посмешище.
Okay. Here, just follow my lead.
We should be fulfilling our mission, trying to save our planet, not leaping around like some sort of idiot, attempting to woo a gigantic strumpet!
This captain has become a joke.
Скопировать
Вот так он становится всё толще и толще.
И он встречает зелёную великаншу- людоедку с большими зубами.
Ты всё перемешала.
That's how he gets fatter.
And he meets a green ogress with big teeth.
You're mixing everything up.
Скопировать
У невесты красивый свадебный наряд.
- И она становится великаншей-людоедкой.
- Ну хватит!
The bride has a beautiful wedding gown.
- And she becomes an ogress.
- Stop it!
Скопировать
И великанша-людоедка приходит съесть их.
Хватит ты про эту великаншу-людоедку!
У невесты красивый свадебный наряд.
And an ogress comes to eat them.
Stop with the ogress!
The bride has a beautiful wedding gown.
Скопировать
Перед всеми они надевают друг другу красивые кольца.
И великанша-людоедка приходит съесть их.
Хватит ты про эту великаншу-людоедку!
In front of everyone, they put beautiful rings on each other.
And an ogress comes to eat them.
Stop with the ogress!
Скопировать
Никогда! Это все лес!
Смирись, найди мальчика, примкни к группе, останови великаншу, покинь этот лес!
Это был она?
It's these woods.
Face the facts, find the boy join the group, stop the giant just get out of these woods.
Was that him?
Скопировать
- Отстаньте от него.
- Отстану, когда отдам великанше.
Остановите ее!
Let go of him!
I'll let go of him when I give him to the giant.
Make her stop!
Скопировать
Не время быть мягкосердечным!
Я отведу его к великанше.
Да!
This is no time to be soft-hearted!
He's going to the giant and I'm taking him.
Yes!
Скопировать
Это он виноват!
Это из-за тебя здесь появилась великанша, а моя жена мертва!
Но я не виноват, что мне дали эти бобы!
He's the one to blame!
It's because of you there's a giant in our midst and my wife is dead!
But it isn't my fault, I was given those beans!
Скопировать
Это точно.
Но без стебля же тогда, это чудно как спустилась сюда великанша, это во-первых?
- Как?
That's clear.
But without any beanstalk, then what's queer is how did the second giant get down here in the first place? Second place... - Yes!
- How?
Скопировать
Ты украл моего маленького эльфа.
Твой эльф напугал мою знойную великаншу.
Хватит говорить шифром!
You stole my little pixie.
Well, your little pixie scared off my giant hottie.
Stop talking in code!
Скопировать
- Да, Тара!
Она была великанша.
В школе было круто.
- Yeah, Tara!
She was gigantic.
Man, high school was so awesome.
Скопировать
- Это великан!
- Великанша!
- Где тот юнец, что убил моего мужа?
- It's a giant!
- A giant woman!
Where is the lad who killed my husband?
Скопировать
Не факт...
Великанша уничтожила всю деревню.
От моего сада остались только эти бобы.
Not always.
The giant's already destroyed the entire village.
Only thing left of my garden are these beans.
Скопировать
Когда ты мертв, ты мертв.
Пора отвести мальчишку к великанше, иначе мы все умрем... держитесь от него подальше. – Нет!
Не время быть мягкосердечным!
When you're dead, you're dead.
Now it's time to get this boy to the giant before we're all... keep away from him.
This is no time to be soft-hearted!
Скопировать
И что мы теперь будем делать?
- Нам нужно избавить королевство от великанши...вместе.
Она скоро вернется;
What are we going to do now?
-We need to rid this kingdom of the giant... together.
She'll be back soon;
Скопировать
Вы в порядке, мисс?
Великанша пошла в том направлении.
Моя дорогая!
Are you alright, miss?
The giant went in that direction.
My darling!
Скопировать
Не кого-то.
Великаншу, причинившую много вреда.
Но великанша тоже живая.
Not somebody.
A giant who's done a lot of harm.
But a giant's a person.
Скопировать
Великаншу, причинившую много вреда.
Но великанша тоже живая.
Разве не можем мы ее простить?
A giant who's done a lot of harm.
But a giant's a person.
Aren't we to show forgiveness?
Скопировать
Я хочу... я знаю.
Вот услышит мама, что я убил великаншу!
Джек!
I wish... I know.
Wait until my mother hears I've slain the giant.
Jack!
Скопировать
Великан?
Большая ужасная великанша подметает пол Она дает тебе еду, ночлег. Убаюкивает у себя на груди.
До того, как оказался на небе.
A giant?
A big tall terrible lady giant sweeping the floor and she gives you food and she gives you rest and she draws you close to her giant breast and you know things now that you never knew before
not till the sky.
Скопировать
- Видишь?
- Но если великанша вернется?
- Если, если!
See?
-But what if the giant comes back...
What if, what if!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов великанша?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы великанша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
