Перевод "вест-энд" на английский
Произношение вест-энд
вест-энд – 30 результатов перевода
-Куда мы идём?
-Думаю, в Вест-Энд.
-Это твой байк?
- Where we going?
- Go up the West End, I thought.
- ls that your bike?
Скопировать
-Не совсем так.
Наверное, ты опять хочешь сходить в тот шикарный ресторан в Вест-Энде.
Нет, глупости. Я просто не хочу в "Мэйблс" и всё.
- lt's not like that.
I suppose you want to go up the West End again, in a fancy restaurant.
No, don't be silly. I just don't want to go round Mabel's, that's all.
Скопировать
Давай не будем ее ждать.
Прогуляемся по Вест-Энду.
Ладно.
Let's give her a miss.
Let's go up the West End.
Right, then.
Скопировать
Я вам пришлю его.
Так что насчет той большой квартиры на Вест Энд Авеню?
Хотя, они говорят что там сухой жар.
I'll ship it out to you.
But what about that big apartment on West End Avenue?
Although, they say it's a dry heat.
Скопировать
Не говори глупостей.
Собираюсь в Вест-Энд ... на танцы.
Моя дочь Синтия.
Don't be daft.
Going up West... dancing.
My daughter Cynthia.
Скопировать
- Что там?
В Вест-Энде убили женщину.
- Что?
There's been another woman murdered in a West End flat.
- What?
- "Woman murdered in West End flat. "
Скопировать
- Что?
- " В Вест-Энде убита женщина." Ну, это скучно.
Кто выиграл?
- "Woman murdered in West End flat. "
These sex dramas don't appeal to me.
- Bachelor Bud. Seven to four odds.
Скопировать
Зачем ты пришёл сюда, Томми?
Посчитал, что полиция решит, что я не отправлюсь в Вест Энд.
Я имела ввиду - зачем ты пришёл ко мне.
Why'd you come here, Tommy?
I reckoned they'd think I wouldn't come to the East End.
To me, I mean.
Скопировать
- Вот его ежедневник.
Вест-энд, 341/2 23-я улица.
В 17:00.
Got an appointment book.
Beverly Parsons.
34 1/2 West 23rd Street.
Скопировать
Назад, на родину-мать...
Хей, после того, как мы спасем Фред, мы должны пойти в Вест Энд.
Посмотреть на шоу.
Back to the mother country.
Hey, after we save Fred, we should hit the West End.
Take in a show.
Скопировать
И, так как жеребьевка была очень важна для Билла, он решил устроить своей многострадальной жене Барбаре тихий романтический ужин.
кто-то что-то не понял, потому что Барбара думала, что он отведет ее в какой-нибудь дорогой ресторан в Вест-Энде
Хорошо, посмотрим, что у нас там в меню.
And cos the draw meant so much to Billy, he decided to take his long-suffering wife Barbara out for a quiet, romantic meal.
However, they got their wires crossed, cos Barbara thought he was taking her up the West End for some tapas.
Let's see what's on the menu.
Скопировать
Семейные похороны.
Что он делал в Вест Энде так рано утром?
Если в сумке было что-то ценное, то он пытался договориться с владельцем.
Family funeral.
What was he doing down the West End at that time in the morning?
If there was anything valuable in the bag, he'd try doing a deal with the owner.
Скопировать
А я работал до трех ночи.
Следил за женщиной в барах на Вест-энде.
Бар за баром, бар за баром.
Yeah, well, you know, I was working till three.
Tailing a woman, West End bar.
Bar after bar after bar.
Скопировать
В город.
Вест-Энд 145, квартира 4D.
- Довольно сложно будет проверить.
Uptown.
145 West End, apartment 4D.
Tough getting a buyer to verify that.
Скопировать
Ну так, есть ли у вас театральный опыт?
Я была на мюзикле "Кошки" в Вест-Энде.
Хорошо, притворитесь мертвой на пять минут. Поехали!
So, do you have any theatrical experience?
Oh, I saw Cats in the West End.
OK, give me five minutes being dead.
Скопировать
Вы ведь помните его, верно?
900 Вест Энд Авеню.
Белый забор.
You remember what home is like. Don't you?
900 West End Avenue.
White fence.
Скопировать
Аренда земли на которой она стояла.
Высокая рента в Вест Энде...
Это замечательная вещь, что бы построить заново.
The lease on the ground on which it stood.
So high rents in the West End...
It's a brilliant thing to build again.
Скопировать
Наконец-то.
Вест Энд Авеню.
Сладкие слова.
Here we go.
West End Avenue.
Lovely word!
Скопировать
Именно поэтому Марк должен посмотреть на игру Джулиена.
Ему предлагали роль на Вест-Энде, но ради этой он от нее отказался.
Я вас прекрасно понимаю.
Which is why he really needs to see Julian read.
But we've already offered him the part. He gave up a play in the West End to do this.
I hear you, I do.
Скопировать
Вы не дали мне выбора из четырех, оставила единственный вариант.
"Вест Энд, самый лучший Энд."
"Где ночные клубы процветают" "Дальше идешь"
You haven't brought me four to pick from, you've brought me a choice of one!
# Up the West End That's the best end, # Where the night clubs thrive
# Down into a dive you go
Скопировать
– Посмотрите на время: это было утром, не в час пик.
. – Вест-Энд!
Я помню, он говорил.
Not rush hour. Check the time.
Mid-morning. 18 would get him - as far as... - ...
The West End. I remember him saying.
Скопировать
Мы говорим о роли Вилли Ломана.
Вест-энд.
Постановка Кена Уотерстоуна.
We're talking about Willie Loman.
The West End.
A Ken Waterstone production.
Скопировать
(Any Dream Will Do).
привела к 300-процентному повышению посещаемости в мюзик-холлах Вест-Энда.
Якобы это не мерзкое злодеяние. не меньше со своим странным вытянутым лицом как у монаха в аэродинамической трубе... мысленно подсчитывая 10 миллионов фунтов как он заставляет их звать. хмельной от запаха собственного серого и холодного пердежа. отданных вами же по невежеству Эндрю Ллойду Веберу.
Lord Reith never commissioned any program as appalling as Andrew Lloyd Webber's Any Dream Will Do.
A program which the BBC boasts has led to a 300º% increase in attendances for West End musical theatre shows.
As if that were anything but an atrocity. And who's the real evil man? Is it Lord Reith, supporting Hitler, being a jazz racist, or is it Andrew Lloyd Webber, sitting back in a throne - in a throne, no less with his weird, stretched face and his medieval ecclesiastical tonsure of hair,
Скопировать
- Очень длинный...
- Несходящее со сцен Вест-Энда шоу. - Папа-Идол. (англ.
- Pop Idol и Pope Idol)
- That's a long-running...
- Certainly a long-running West End show.
- Pope Idol.
Скопировать
Что ж, пятница. Вечер.
Пока доедешь до Вест-Энда...
Спасибо, Джек.
Well, it's Friday night.
And you're going all the way to the West End...
Thanks, Jack.
Скопировать
Да.
Вы живете по адресу 3751 Вест Энд авеню?
- Да.
Yes?
Do you live at 3751 West End Ave?
Yes.
Скопировать
- А то что Бродвей тормозит на 70ой через Мидтаун
Она знала бы, что самый быстрый путь это Вест Энд до 11ой а затем срезать по 48-ой.
Хорошо почему 48-я а не 46-я?
- So Broadway slows down in the 70s through Midtown.
She would know that the fastest way is West End to 11th and then cut crosstown on 48th.
Okay, why 48th and not 46th?
Скопировать
- Похоже, вьı отлично провели время.
Что привело вас в Вест-Энд, мисс Дэлримпл?
Клянчу деньги, и пока безуспешно.
Sounds as if you had a jolly good time.
What brings you to the west-end, Miss Dalrymple?
Begging for money, unsuccessfully till now.
Скопировать
Я Иосиф.
Библии он был избит своими братьями до полусмерти ногами и брошен на дно колодца, но закончил он в Вест
Механически, что я сделаю, это пересеку эту огромную пустыню, это подогнал эту чертову ось.
I am Joseph.
Now, I know that in the Bible, he was kicked half to death by his brothers and then thrown in a well, but he did end up in the West End as Jason Donovan.
Mechanically, what I've done to cross this vast desert is fitted an axle of evil.
Скопировать
- Ага.
Я ж говорил - надо проверить Вест Энд.
Владелец узнал жертву по фото.
- Yep.
I told you we shoulda checked the West End.
(Ryan) Owner recognized our vic's picture.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вест-энд?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вест-энд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
