Перевод "видеоклип" на английский
Произношение видеоклип
видеоклип – 30 результатов перевода
Вот что я получаю из-за того, что нанялся в этот деревенский цирк.
Мог бы сейчас снимать видео клип в Париже для одной из тех гомосексуальных эстрадных групп, знаешь, Instep
Но нет - я должен выбрать свое искусство.
This is what I get for signing on in this circus.
I could be directing a video for one of those homosexual crooner bands. You know, instep or Backdoor Boys or whatever.
But no, I have to choose my art.
Скопировать
- Это больше, чем ты сделал.
- Наконец Красти собрал артистическую общественность которая обычно не любит светиться для съемок видеоклипа
Я хотел помочь этому мальчику, поэтому позвонил своему другу Стингу.
Well, it's more than you did.
Channel 6's own Krusty the Clown... has gathered members of the entertainment community-- who normally steer clear of fashionable causes-- for a video called... "We're Sending Our Love down the Well."
I wanted to do something... to help... so I called my friend, Sting.
Скопировать
- Ну это же просто шоу.
- Это как один большой видеоклип, только по радио, так, Кент?
- Точно!
- It's just a show.
- It's one big rock video, huh, Kent?
Yeah!
Скопировать
- И разумеется видеоклип.
- Видеоклип, ух ты!
Но разве священникам разрешено быть рок-звездами, Тед?
- And the obligatory video.
- Obligatory video - wow!
Are priests allowed to be rock stars, though, Ted?
Скопировать
И еще, наверное, большую рекламную кампанию.
- И разумеется видеоклип.
- Видеоклип, ух ты!
And I suppose a big fly póster campaign.
- And the obligatory video.
- Obligatory video - wow!
Скопировать
Так что вымитайся отсюда. Навид, да ладно. Мне действительно очень нужно это.
Это не мой личный видеоклип.
Серьёзно,просто иди Сейчас Извини я беспокоилась о тебе
Like Woody Allen said in the movie Annie Hall.
I didn't know you were such a movie buff.
There's a lot you don't know about me.
Скопировать
Спрашиваю: "В смысле, 'не суждено увидеть света'?" Говорит: "Я его продюсер, так?
Я спродюсировала пятьдесят его видеоклипов". Я такой: "Клёво!
А которые?" Она мне: "Вы их не видели". Я ей: "Как... как это не видел?"
I was like, "What do you mean?"
She's like, "I produced 50 music videos for him."
I said, "Which ones?" She said, "You've never seen them.
Скопировать
Уточняю: "Это вы про какие-нибудь камерные постановочки?"
Она мне: "Нет, полсотни полноценных видеоклипов с костюмами, декорациями и вообще.
Говорю: "И их ни разу не показали по MTV или хоть где-нибудь?
And she's like, "I don't know." I was like, "Is it just him on-stage?"
She's like, "No, 50 fully-produced music videos with costumes and sets.
Money was spent." I was like, "And they've never been seen on MTV or anything?
Скопировать
--;
Делиться музикой, фотографиями видео клипами, даными и текстами, с кем угодно, где угодно, когда угодно
Посмотри,папа.
--;
Share live voices, music, pictures or video, data or text, whit anyone, anywhere, instantly...
Look, Daddy
Скопировать
В детском центре много фактов но их нужно обработать.
Я хочу что бы ты зделала видео клип что бы людям было интереснее смотреть.
Нет проблем
So what's in the Daycare Center is a top of raw material that's all over the place
What I need you to do is design some kind of a graphic format so people could following what there're seeing
No problem
Скопировать
чего ты хочешь?
- Я же сказал: снять видео-клип, взять побольше бухла, позвать девчонок, забацать пару концертов.
- Ты хочешь управлять "Империей"?
what do you want?
I just told you. We could shoot a music video, pop some bottles, get some pretty girls, and then we can get some gigs.
You want to run Empire one day?
Скопировать
Мама у меня сильная женщина, папа весь такой отвязный, а я выбрала Бетховена и виолончель.
В восемь лет я увидел старый видеоклип "I Wanna Be Sedated" группы "Ramones".
У меня просто крышу сорвало.
My mom's this tough chick and my dad's all outgoing and I went and chose Beethoven and the cello.
When I was eight, I saw this old video of the Ramones playing "I Wanna Be Sedated".
And it felt like my head exploded.
Скопировать
заместитель руководителя.
смотря этот видеоклип.
Но как ты там оказался?
Thank you, Deputy Head.
No need to thank me, I was horrified watching that video clip.
By the way, why did you go in there?
Скопировать
Прасьтите, скашите ешё рас, а што за фильм вы снимать.
Малышка, не фильм, а видеоклип.
Но с огромным бюджетом.
please, tell me again about this movie you're making.
No, it's not a movie, baby, it's a music video.
But big budget.
Скопировать
[Голос Никки]: Когда я впервые приехал сюда,
Я думал, что каждый день будет как музыкальный видеоклип Ван Халена...
Да пошел ты, Ван Хален.
When I first came here,
I thought every day was gonna be a Van Halen video... hot chicks wearing bikinis riding around on roller skates drinking cocktails by the pool.
Damn you, Van Halen.
Скопировать
Вот так одетые?
Я только что вернулась с ... со съёмок видеоклипа.
Да, для моего нового... для моего нового сингла.
Dressed like that?
Uh, I just came back from my uh... Uh, video shoot.
Yeah, for my new... for my new single.
Скопировать
Позволь тебе представить моё кинотворение.
Ты сделал видеоклип об Анне?
Тебе нравится?
May I present tonight's feature entertainment.
You made an Anna music video?
You like?
Скопировать
Он - самый потрясающий парень, которого я когда-либо видела!
Нигде больше, ни в одном видео клипе, да во всем мире!
понятно? Он хотел прикоснуться ко мне..
He is like the most gorgeous boy I have ever seen.
Anywhere. In any music video. In the whole world, okay?
Oh, he wanted to touch me.
Скопировать
- Да!
Вот контракт на запись песни и видеоклипа В студии моего приятеля!
Не может быть!
-Yeah.
This is a contract in order to record one single and the video at my friend's record company.
Na, cannot be!
Скопировать
Устраивают конкурс
Победившая группа записывает альбом и видеоклип.
Давайте поучаствуем.
There's going to be a contest
The winning band gets to cut an album and make a music video
Let's go for it, guys
Скопировать
Я знаю Кейт с 13 лет.
Я все еще помню, как дал ей на день рождения видеокассету с видеоклипами.
Знаете, одно было с Полой Абдул и кошкой?
I've known Cate since we were 13.
I still remember I gave her a VHS tape for her birthday, of a music video.
You know the one with Paula Abdul and the cat?
Скопировать
Я...в смысле, возможно, он мне и нравится. Но это не любовь. И уж тем более этого недостаточно для брака.
Нам нужно сфокусироваться на твоем видеоклипе. Они ждут тебя в костюмерной.
Потом прическа и макияж.
I mean, maybe I do like him, but like isn't love, and like isn't marriage.
Enough about me, we should be focusing on your video.
They're expecting you in wardrobe, after that makeup.
Скопировать
Зачем ждете?
Съемки твоего видеоклипа.
Что с тобой происходит?
What are you waiting for?
Um, your video shoot.
What is going on with you?
Скопировать
Кто-то сегодня очень рано встал.
Волнуешься из-за съемок видеоклипа?
Ты справишься, Хейлз.
Someone's up early this morning.
Nervous for your music-video shoot?
You'Il do great, Hales.
Скопировать
Если это делает кого-то убийцей, то ты Тед Банди.
Послушай, Гас, это не насчет меня или того факта, что я на самом деле не был на подтанцовке в видеоклипе
Это насчет Деклана, безумного серийного убийцы, который наметил жертвы из этого списка, потому что он знал, что кто-то еще будет выглядеть виновным.
If that makes someone a killer, then you're Ted Bundy.
Look, Gus, this isn't about me or the fact that I wasn't really a background dancer in the Thriller video.
This is about Declan, a crazy serial killer who targeted the people on that list because he knew someone else would look guilty.
Скопировать
Я всегда синхронизирую то, что вижу, с музыкой.
Как будто видеоклип в моей голове.
- Не понимаю.
I always sync everything I see so that it's in time to the music.
- Like a music video in my head.
- I don't understand.
Скопировать
- Нужно будет повторить как-нибудь.
Классно, что вы до сих пор общаетесь, после того, как сделали этот видеоклип.
- Да.
Oh, yeah, let's do it again soon.
I love that you guys are still friends so long after you did that music video.
Yeah.
Скопировать
- Да.
- Видеоклип?
Ах да, "Песчаные замки"!
Yeah.
The music?
Oh, the "Sandcastles" video, yes!
Скопировать
Всё в порядке?
-Видеоклип? Всё отлично.
-Я не об этом.
You alright?
–The videoclip?
All set.
Скопировать
Только на деле всё сложнее.
Помнишь ту операторшу из видеоклипа?
-Да.
It's the action that's difficult.
Remember that camera girl from the videoclip?
–Yeah.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов видеоклип?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы видеоклип для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение