Перевод "визитка" на английский

Русский
English
0 / 30
визиткаmorning coat
Произношение визитка

визитка – 30 результатов перевода

Старый папаша собственной, персоной стучит по крыше.
Джентельмены, моя визитка!
— Что с ним?
It's noble father in person, beating on the roof.
Gentlemen, gentlemen!
- What about him?
Скопировать
Он только что спел настоящий хит.
Моя визитка.
Вы видели это? Я пытаюсь сказать, что молодой человек... В долгу передо мной.
Just now, he was only singing that hit song that everybody's singing.
My card.
I'm trying to say, the young man here, trusts me.
Скопировать
Я устрою.
Моя визитка.
Да, еще:
I'll get you a deal.
Here is my card.
Say,
Скопировать
Мне не сразу удалось отыскать это место.
Дело в том, что я потерял твою визитку.
Здравствуйте. Добро пожаловать.
It was hard to find this place.
I'm sorry... It's just that I misplaced your card.
Hello, welcome.
Скопировать
Вот как, это хорошо
Вот моя визитка я оператор на небольшом стальном заводе
Я в большом долгу перед ним
I see. That's great.
Here's my card. I run a small steel mill over by Sakaigawa.
Mr. Isomura has always helped me out.
Скопировать
Совсем нет.
Ее визит кое-что прояснил.
- О?
- No, not at all.
In fact, her visit was quite enlightening.
- Oh?
Скопировать
Думаю, вы правы.
Вот моя визитка.
Если вам когда-нибудь понадобится рекламировать ваш телеканал, просто позвоните мне.
I guess you're right.
Well, look, here's my card.
If you ever need any publicity for the station, just give me a call.
Скопировать
Тяжёлый случай...
А теперь нам лучше нанести визит к Дэвиду Армстронгу.
Взяли... аккуратнее.
Somecharacter.
Now we'd better pay a visit to David Armstrong.
Watch out.
Скопировать
Простите, но я должен знать всё.
Имел ли Ваш визит к Мартину какое­нибудь отношение к пропавшим пятистам фунтам?
Ради всего святого, не впутывайте сюда ещё и деньги.
I'm sorry, but I must know this.
Was that something to do with that missing 500 pounds?
Oh - for God's sake - don't drag that money into it.
Скопировать
Да, я - Джейми Маккриммон.
Моя визитка.
Да, мм...
Aye, I'm Jamie McCrimmon.
My card.
Yes, uh...
Скопировать
Я не люблю одиноких женщин.
Вот моя визитка.
Вы не найдете меня другим способом.
I don't like single women.
Here is my card.
Anyway, you won't find it.
Скопировать
Да... По-своему хорошие.
Ваш визит к нотариусу никак не был связан с вашей женой?
Никак не был связан.
Yes... in our own way
Was your visit to the lawyer's connected with your wife?
Not at all.
Скопировать
- Вы адвокат Гринберга?
- Моя визитка. Мой клиент невиновен.
Но суд не согласен со мной.
You're Greenberg's lawyer.
My card.
My client is innocent. No court could convince me otherwise.
Скопировать
Послушайте, Олуэн, вы мне должны ответить на следующее...
Имел ли ваш последний визит к Мартину какое-нибудь отношение к делам фирмы?
Вы сказали, что были чем­то встревожены.
But look here, Olwen, you must tell me this.
Had your visit to Martin that night anything to do with the firm?
You say you'd been worried about something.
Скопировать
Адвокат Вассенберг из парижской адвокатуры.
- Извините, у меня с собой нет визитки.
- Она бы тебе сейчас не помешала.
Lawyer Wassemberg of the Paris Bar.
- Sorry, I don't have business card with me.
- It wouldn't help you now.
Скопировать
Если бы...
Я представился твоим менеджером, дал ему визитку. Сказал, что Оска хочет с ним встретиться.
Обычно в ответ слышу восторженные возгласы: "Не шутите? !"
It's wasn't like that.
I gave him my business card and told him Oska worked there and that Oska wanted to meet him too.
And usually the answer I'd get is "really?".
Скопировать
Вот.
Вот моя визитка.
Гаэтано Прокло. Компания "Уборочные услуги Гаэтано". Президент.
Here.
Here's my business card.
"Proclo Sanitation Services, Gaetano Proclo, president."
Скопировать
Я не люблю танцевать
Это немного другое, моя визитка
У тебя клевая машина, если будут какие проблемы, звони, меня зовут Чу Донг
I don't like dancing.
There's something else, this is my business card.
You drive such a beautiful car, if there is any problem, come to me. My name is Chu Dong.
Скопировать
Все время.
Моя визитка, мадам.
Как это смело с вашей стороны.
All the time.
- My card, Madam.
- Very gallant, I'm sure.
Скопировать
Присягаю на верность.
Нанеси визит к моим сторонникам в провинции Яроу.
Раздай им титулы и всё, что я обещал.
Loyalty and service.
I want you to pay a visit to my supporters in the Yaro province.
Give them all new titles, whatever I promised.
Скопировать
Ещё секунду...
Товарищ Адам дал мне свою визитку и сказал, чтобы я к нему обращался, когда вы уедете.
- Ну и что?
Just a second.
That guy, Adam, gave me his card and told me to come see him after you left.
And?
Скопировать
А то я ненавижу пропускать прием к моему врачу.
Визит к врачу?
Зачем, вы находитесь на лечении?
I'd hate to miss my doctor's appointment.
Doctor's appointment?
Why, do you need medication?
Скопировать
Не знаешь? Какой то мужик с почты их конфисковал.
Он оставил визитку.
Не знаю зачем Ньюман хочет меня видеть.
You know, some guy from the post office confiscated them.
He left his card.
I don't know what Newman wanted me for.
Скопировать
Вдруг я вспомню что-нибудь.
Дайте мне свою визитку.
- Не взял, к сожалению.
If I remember anything, how can I contact you?
You have a business card?
I'm sorry. I don't
Скопировать
Я решил, все кончено.
Но Пепе показал им визитку Сергея.
Они позвонили, и мы без проблем прошли.
"They opened the case. I thought, 'It is over. '
But Pepe showed them Segei's card.
After a phone call, we could go.
Скопировать
Буду рад.
- Вот моя визитка.
- Благодарю.
I'd be delighted to.
- Here's my card.
- Thank you.
Скопировать
Завтра днём я свободна.
- Вот моя визитка.
- Отлично.
I'm free tomorrow afternoon.
- Here's my card.
- Great.
Скопировать
Сэм, можно тебя попросить.
Это твой первый визит к ней? Сегодня.
К Миссис Бэнкс.
Let me ask you something.
is this the first time you came to see her?
Today? Mrs. Banks?
Скопировать
Чем могу помочь?
Тут один мужик дал мне визитку--
В лифт.
Help you?
This dude gave me this card...
Elevator.
Скопировать
Мне тоже нравится.
Вот моя визитка.
Это особый отдел в городе.
I like it.
Well, I don't wanna waste your time.
It's a special unit in the city.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов визитка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы визитка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение