Перевод "вначале" на английский
Произношение вначале
вначале – 30 результатов перевода
Приступайте Чарльз,
Позвольте мне в начале сказать Что мы столкнулись Ни с чем иным
Как с возмущением, имеющим некую связь с происходящим на земле, Однако, благодаря некоторым компьютерным исследованиям, Мы установили определенные закономерности,
It's all yours Charles.
Well let me say first that we were confronted with what seemed like nothing but random disturbances having no connection with terrestrial manifestations.
However, by some intricate computer probing, we have determined a definite pattern.
Скопировать
Извините.
Припомните все-таки, где вы были в начале ХVI века.
Где не знаю, но я была в другом туалете. Да?
Sorry.
Where exactly were you in the early part of the 16th century?
I don't know, but that's not how I was dressed.
Скопировать
И все здание украсить подобными плакатами! "СМЕРТЬ БЮРОКРАТИИ!"
Но вначале маленький сюрприз!
На катафалке, который будет замыкать шествие, поедет группа девушек, одетых вот таким образом. Они будут сиволизировать пролетариат.
And we also have to fill the building with posters like this.
But first ... a surprise.
The float that will come out as culmination of the campaign ... shall be a group of classmates from department uniforms like this, representing the proletariat.
Скопировать
Побольше веры в себя, не будь таким грустным!
-Вначале надо доставить оружие Элиосу!
-Поехали!
Come on. A little revelry! You're always sad, nino.
Let's take the weapons to Elías's camp first. - Then we can go to San Miguel.
- Come on! Wake up, nino.
Скопировать
-Поехали!
Если ты поедешь вначале в Сан Мигель, не пожалеешь!
Она права, поехали с нами, а то попадёшься врагу и кончится твой отдых!
- Come on! Wake up, nino.
If you come to San Miguel, you won't regret it. ! Vamos!
We'd better go to San Miguel now. You never know when the army will come. And then the party's over, nino.
Скопировать
Дела в первую очередь!
Вначале нужно помочь разобраться с этим доном Филиппе!
-Вот и они!
All right.
Muchachos, first we're going to kill Don Felipe.
- Are they coming?
Скопировать
Не мучьте меня, отпустите!
Нет, вначале у нас будет небольшая вечеринка, отпразднуем твоё освобождение.
У нас времени на игры.
- Out of my way! Let me go!
- Come on. Let's have a private party, just the two of us.
Haven't we wasted enough time? Let her go.
Скопировать
-Хорошо.
-Но вначале с Вами хочет поговорить Элиос.
Это большая честь!
Good.
First, the general wants to see you.
To see me? Great.
Скопировать
Примерно полчаса назад, патрулировать озеро.
Вы видели какие-нибудь машины в начале дороги сюда?
- Мальчишек в хот-родах.
About half an hour ago, to patrol the lake.
Did you see any cars at the bottom of the picnic road?
Boys in hot rods.
Скопировать
Если грех в вас есть, значит, что демоны поселились в вашей душе. И чёрт пришёл по своё.
Дорогая, шаловлив чертёнок, шаловлив чертёнок, строит глазки в начале сказки.
- Братья...
If the sin is in you... daemons invaded you the devil has come for his due.
I have a devilish fawn. Devilish fawn. In a church she leers at me.
Brothers.
Скопировать
Планета номер 5 пригодна для жизни хотя и диковата, и несколько негостеприимна.
Но не более чем австралийская колония Ботани-Бэй была в начале.
Те люди укротили континент, мистер Кхан.
Planet number five there is habitable, although a bit savage, somewhat inhospitable.
But no more than Australia's Botany Bay colony was at the beginning.
Those men went on to tame a continent, Mr. Khan.
Скопировать
Я есть Номад.
В начале 2000-х разве не запускали зонд под названием "Номад"?
Да. Потом доложили о его уничтожении.
I am Nomad.
Wasn't there a probe called Nomad launched in the early 2000s?
Yes, it was reported destroyed.
Скопировать
Когда конкретно была дата вашего отправления?
Мы знаем, что это было где-то в начале 1990-х годов--
Что-то я начинаю уставать, доктор.
What was the exact date of your liftoff?
We know it was sometime in the early 1990s, but...
I find myself growing fatigued, doctor.
Скопировать
- Ну какая же она танцовщица? - Она просто большой ребёнок.
Так Гумберт Гумберт в начале писал об Лолите, не так ли?
Хорошо, хорошо.
- She's just a big kid.
That was Humbert Humbert's first report on Little Goody Two Shoes, wasn't it?
All right, all right.
Скопировать
Я имею ввиду хозяина.
Но о ком вы говорили в начале?
О хозяине конечно.
I mean, that's his way, the master's.
But of whom did you speak first?
Why, the master, of course.
Скопировать
Охх!
#Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка#
#Но когда пройдет первый шок#
Oh!
(SINGING) At first you think Cruella is a devil
But after time has worn away the shock
Скопировать
она тоже его боялась?
В начале, нет.
По-крайней мере...
was she afraid of him, too?
Not at first.
At least...
Скопировать
По-крайней мере...
В начале, когда она только приехала сюда, она была абсолютно счастлива и всегда улыбалась.
Очень любила музыку и танцы.
At least...
In the beginning, when she first came here, she was always happy and smiling.
Very fond of music, she was, and dancing.
Скопировать
Стойте там, пустоголовые!
Я не занят в начале, пойду за кулисы
Перестань пялиться, ты олух!
Stop that, you tin-heads!
I don't start so I'll go behind the drape.
Stop staring, you blockheads!
Скопировать
Ты женишься на мне?
Вначале ты обещал, что женишься.
Вначале все мужчины говорят Бог знает что.
Do you want to get married?
Let's get this straight. You said you did at first.
You know how it is. I didn't mean it.
Скопировать
Вначале ты обещал, что женишься.
Вначале все мужчины говорят Бог знает что.
А теперь ты передумал?
Let's get this straight. You said you did at first.
You know how it is. I didn't mean it.
And what do you mean now?
Скопировать
Моя дорогая Пегги, к тому времени, когда ты это прочитаешь,... я буду находиться в урне, на кладбище Вудлауновского мемориального парка.
Вначале я хочу, чтобы ты знала, что, несмотря ни на что, что я могу сказать здесь и сейчас, я бесконечно
Абзац.
My darling Peggy, by the time you read this... I'll be in an urn at Woodlawn Memorial Park Cemetery.
So let me make it clear from the very beginning... that notwithstanding what I may say here and now... I loved you to the end and with all my heart.
Paragraph.
Скопировать
И носками внутрь, а не врозь. - А как же птицы?
- Вначале вам лучше научиться правильно ходить.
Раз-два, раз-два.
And toe in, don't toe out.
- What about the birds? - We'd better get the walk straight first.
One, two, one, two, one, two.
Скопировать
Когда вы ищите убийцу - действовать надо быстро... Тем более - вокруг дети... нужно быстро перекрыть ходы.
Они замешкались в начале...
Нужно было взять в окружение, но...
When you're looking for a murderer, you've got to move fast, especially with children around, you've got to close in quickly.
They were slow off the mark for a start.
They should have closed in but they didn't.
Скопировать
Галактические представители были арестованы, согласно вашим инструкциям.
Они буду уничтожены как главнокомандующие в начале завоевания Земли.
Начинайте отсчет времени вторжения!
The Galactic Representatives have been detained, as you instructed.
They will be destroyed at the same time as the headquarters at the start of the conquest of the planet Earth
Commence invasion countdown!
Скопировать
- Спасибо. У меня важное объявление.
Вначале, я хочу поблагодарить вас за прекрасную работу...
Вот об этом и важное объявление.
I shall see you tomorrow at 8:00.
- At 8:00. - Right.
Yoo-hoo.
Скопировать
Что случилось?
Вначале, когда он читал по бумажке, всё было ещё ничего.
По крайней мере, он дочитал всё до конца.
What happened?
Well, he wasn't so bad in the beginning when he was reading his speech.
I mean, at least he finished.
Скопировать
Тед Бакстер. О, нет.
Вначале я, может, и была сражена его внешностью, но эта его внешность... Она такая внешняя.
Действительно, первое впечатление обманчиво.
- Yeah, on creative child-rearing.
I know some people find it amusing that I insist on raising Bess from these, but the men and women who wrote them are experts, and the people who laugh aren't.
Besides, Bess thinks these books show a lot of insight.
Скопировать
А узнать человека за чашкой кофе - это уже, значит, не для тебя?
Ты не поверишь, Филлис, но когда я его сбила, он мне вначале показался скучным.
Ну, Мэри, как ты считаешь?
- I think it makes you look awful.
Uh... Bess?
Uh, Bess, what are you...
Скопировать
Ну ладно... только не пугайся!
Вначале... Мне снилось, что... у нас было... какое-то празднование.
Все, кого мы знали... все наши возлюбленные усопшие... были там.
All right. Only don't be frightened!
In the beginning, I dreamt that er we were having...
Everybody we knew,... all of our beloved departed were there.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вначале?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вначале для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
