Перевод "водоем" на английский
Произношение водоем
водоем – 30 результатов перевода
Ѕо€лись сказать нам, почему вы были в месте по производству тритонина?
ј вы не хотите сказать нам, почему это у вас водоем, полный симбионтов √оаулдов?
- ¬ы предали нашу открытость с вами.
Care to say why you were at the tretonin facility?
You wanna tell us why you have a pool full of Goa'uld symbiotes?
- You've betrayed our openness with you.
Скопировать
Теперь твоя очередь.
мы подошли к дракону, сидевшему в автомобиле, который сказал нам, что недалеко в лесу есть волшебный водоем
И что вы сделали?
Now it's your turn.
Let's see. I was out with some other students on a walking trip... and pretty soon we came to a dragon sitting in an automobile... who told us there was a magic pool in the forest.
-And what did you do?
Скопировать
И что вы сделали?
Пошли искать этот водоем.
И что же мы там увидели?
-And what did you do?
-We went to the pool, of course.
-And what do you suppose we saw?
Скопировать
Вы все знаете, кто такой ДеСота.
Он открыл водоем. Вы все слышали о этой воде. Он так и названа в его честь:
Десота-вода.
Of course, you all know who DeSota was? He discovered a body of water.
You've all heard of the water that they named after him...
DeSota Water.
Скопировать
У той поджигородовской березы
Вы всмотритесь в зеленый водоем.
Пусть даже так. Потом родятся дети
Stand by the same birch tree, a favorite of mine,
And gaze into a greenish pool of water.
And even if it's so, children will be born
Скопировать
- Что ты тут делаешь?
- Я захотела пить и спустилась за водои.
Я проснулась ночью и не могла заснуть.
- What are you doing up?
I was thirsty and went down for a drink
I woke up and couldn't go back to sleep
Скопировать
- Да.
Этот водоем там.
Ты думал, что сбросишь нафиг немного веса.
- Yeah.
That water down there.
You think you'd have shit some weight off.
Скопировать
Я могу " t ждать шести месяцев!
По крайней мере Вы имеете объединение(водоем), перемещутся туда-сюда в сельском клубе.
Большой.
I can't wait six months!
At least you have the pool gig at the country club.
Great.
Скопировать
Что нового? Весь нормально.
Они берут нациста к водоему, около вулкана. Справишься?
Не беспокойся, Гофман.
Everything's normal.
Look, they're taking the Nazi to some reservoir near a volcano.
Don't worry, Hoffman.
Скопировать
Звук, похожий на шум воды, слышался со стороны гор; это был ветер в лесу.
А наиболее удивляло, что я действительно слыхал звук воды, падающей в водоем.
Я увидел, что построили фонтан, который свободно тёк, и - что удивляло больше всего - кто-то посадил рядом липу, которой сейчас уже было не меньше 4-х лет, уже полностью покрытую листвой:
And then, even more astonishing,
I heard another sound of water.
I saw they had built a fountain, that was splashing merrily. Beside it, what I found most touching, someone had planted a linden tree, the perfect symbol of rebirth.
Скопировать
Кеды.
Mоя мать ноги не опустит в естественный водоем.
Слушай внимательно.
Sneakers.
My mother has never set foot in a natural body of water.
Listen carefully.
Скопировать
Твоя фантазия на моих плечах.
Ты знаешь, где водоем возле вулкана?
Есть только один.
Your fantasy is on my back.
Do you know a reservoir near a volcano?
There's only one.
Скопировать
Это же только прототип.
Финальный вариант будет легче, из долговечных материалов, водо- и жаро-устойчивый, и скроет твою личность
Нет.
Well, this is just a mock-up.
Well, ultimately, it's gonna be a lightweight, highly durable fabric, waterproof, flame resistant, and it will hide your identity.
No.
Скопировать
Все не так просто больше.
Мы обыщем водоем снова.
Вы нашли там ожерелье.
It's not that simple anymore.
We're searching the pond again.
You found the necklace there.
Скопировать
Сказала утка.
Дамы и господа, Мы собрались сегодня здесь, Чтобы попытаться вернуть к жизни этот прекрасный водоем.
Долгое время это место обходили стороной, заверяя, что это место стало жертвой конфетной катастрофы. как, например, экологическая катастрофа на реке Чикаго в 1982 году. или катастрофа 1981.
Said the duck. Ah.
Ladies and gentlemen, you're all here today because you've been part of the effort to bring life back to this beautiful body of water.
Others were quick to walk away, declaring it just another candy-related catastrophe like the gobstopping of the Chicago River in '82, or the Nerd melt of '81.
Скопировать
Нет. (смеётся) Моё имя Бэй.
как большой водоем. Ок.
Круто.
No. It's Bay.
As in "large body of water."
Okay. Cool.
Скопировать
Что?
Значит, этот аквариум словно водоем клонов, где каждая рыбка представляет кого-то из нашей команды.
Да.
What?
So, this aquarium is like a doppelganger tank. Each fish represents one of our team.
Yeah.
Скопировать
Если...
Если мы устроим водоем на вершине холма, у нас будет достаточно воды для запуска фонтанов и строительных
Мы не будем нуждаться в воде если зациклим ее.
If...
If we fill a reservoir at the top of the hill, we would have enough water to run the fountains and the building works.
We don't need water continually if we just recycle it.
Скопировать
Они пытались сделать из него бикини.
поливалками в своем собственном дворе, подумай что они сделают, когда в их распоряжении окажется большой водоем
Дикие маленькие засранцы утопят твою задницу.
They were turning it into a bikini.
If they'll do that when you're just running through the sprinklers at your own house, think what they'll do when they have a large body of water at their disposal.
Savage little cosby kids will drown your ass.
Скопировать
Ну, еще в тот день, когда семья Олли только выкопала колодец, вода из всех остальных была перекачана к ним.
Раньше в городе был небольшой водоем, еще до башни, но скважина Олли и его осушила.
Ладно, а если мы разрушим скважину Олли...
Well, back in the day, when Ollie's family first dug their well, it siphoned off the water from all the other ones.
There also used to be a small reservoir in town before the tower was built, but Ollie's well sapped that, too.
Okay, so... say we destroy Ollie's well.
Скопировать
Ладно, а если мы разрушим скважину Олли...
И вся вода утечет обратно в другие скважины и водоем.
Точно.
Okay, so... say we destroy Ollie's well.
- And divert the water back to the dry ones and the reservoir.
- That's right.
Скопировать
Мы приземлились в болото из пастилы.
Конечно же, потому что водоем из глазури для торта - то что доктор прописал.
- Давайте, в темпе вальса.
We've landed in the mallow marsh.
Of course we did, because a pond made out of dessert topping - makes perfect sense. (White rabbit)
- Come on. Shake a leg.
Скопировать
Я просто наслаждаюсь, правда.
Я не могу идти в открытый водоем, потому что у меня менструация.
Девочки, мы такие разобщенные.
I'm having the time of my life' seriously.
I can't go in open water unless I'm menstruating.
You guys, we're so disconnected now.
Скопировать
Роналдо собирался обследовать их все, один за другим, в надежде найти его.
А почему он подумал, что оружие выкинули в водоем?
Я не знаю, но он так думал.
Ronaldo planned on diving them all one by one in the hopes of finding it.
And why would he think the gun was thrown into a body of water?
I don't know, but he did.
Скопировать
Или ваш земной лосось.
Он идет на нерест в тот водоем, где появился на свет.
Или умирает по пути.
On your Earth, salmon.
They must return to that one stream where they were born to spawn.
Or die in trying.
Скопировать
Все авиарейсы отменены.
Телефонные сети, водо- и электроснабжение, энергетика.
- Так, кто вы?
- FAA just grounded all flights. - Good.
We have complete access over networks - phones, power grids, water, nuclear.
- Excuse me. - Jack Parry, NSA.
Скопировать
Бунтарь видит знак "Не бегать!"
Бунтарь ни за что не прыгнет в водоем глубиной меньше 4 метров!
Бунтарь всегда уходит сразу же, как только начинает замерзать!
Wild Man observes the "no running" signs!
Wild Man never dives in less than 12 feet of water!
Wild Man always leaves at the first sign of pruning! Huah-yeah! Huah-yeah!
Скопировать
Sheshuzhen и ее сын живут поблизости ќна заботилась о своих местных аллигаторах больше 20 лет таким образом у нее была справедлива€ иде€ когда €йца будут веро€тно, чтобы заштриховать
Ќазад домой, она построила водоем, окруженный составл€€ в результате, чтобы не пустить хищников где ее
¬ течение прошлых двадцати лет мелкомасштабные проекты сохранени€ как это - все, что держало 150 диких аллигаторов ита€ от исчезновени€
Sheshuzhen and her son live nearby She has been caring for her local alligators for over 20 years so she had fair idea when the eggs will likely to hatch
Back home, she's built a pond, surrounded by netting to keep out predators where her charges will spend the next 6 months until they are big enough to fend for themselves
For the past twenty years small scale conservation projects like this are all that have kept China's 150 wild alligators from extinction
Скопировать
Кто-нибудь?
Водоем Уолтер Крик.
В Ливингстоне.
Anybody?
Walter Creek reservoir.
In Livingston.
Скопировать
Раскинуть сети пошире? ..
Расширить водоем? ..
Встречаться с девчонками?
Cast a wider net?
Expand the pool?
Date chicks?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов водоем?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы водоем для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение