Перевод "возрождающийся" на английский
Произношение возрождающийся
возрождающийся – 30 результатов перевода
- Какую?
Женщина духовно возрождает мужчину.
А Манюэль?
- Which one ?
Woman regenerates man.
What about Manuelle ?
Скопировать
А Манюэль?
Она... тебя возрождает?
Нет, вовсе нет.
What about Manuelle ?
Does she... regenerate you ?
No, not at all.
Скопировать
Слишком много машин, всякой отравы.
А что может быть лучше Рима, который так часто возрождался?
Какое место может быть более подходящим для ожидания конца света от загрязнений и перенаселенности?
...too many cars, poisons.
And what better city than Rome, which has been reborn so often?
What place could be more peaceful to wait for the end from pollution and overpopulation?
Скопировать
"проросло семя и пчелы приносят мед...
"Возрождается лес.
"Кукует кукушка...
Grows the seed and blows the mead
And springs the wood anew
Sing cuckoo
Скопировать
"проросло семя и пчелы приносят мед...
"Возрождается лес.
Кукует кукушка."
Grows the seed and blows the mead
And springs the wood anew
- Sing cuckoo - Oh, God.
Скопировать
Это правильно.
Это изображение пениса... который почитают в религиях вроде нашей... и он символизирует возрождающую
Я чем-то могу помочь?
That is correct.
It is the image of the penis, which is venerated in religions such as ours, as simbolising the generative force in nature.
Oh, can I help you?
Скопировать
Ленье говорил, что тысячу лет назад души людей и Минбари начали сливаться воедино.
Души Минбари возрождались в телах людей.
Что-то произошло, что отворило эту дверь между нами.
Lennier told you that 1000 years ago, human and Minbari souls began to merge.
Minbari souls were being born in human bodies.
Something happened that opened that door between us.
Скопировать
Она понимает, что я пытался, делать правильные вещи в этом мире и что эти усилия меня убивают.
И без того, чтобы я просил, она совершает некие действия, которые возрождают мою душу.
И что еще более важно, она убеждает меня,
SHE REALIZES THAT I'VE TRIED... TO DO THE RIGHT THING IN THIS WORLD, AND THE EFFORT IS KILLING ME.
AND WITHOUT MY ASKING, SHE PERFORMS... CERTAIN PROCEDURES THAT RESTORE MY SOUL.
BUT MORE IMPORTANTLY, SHE CONVINCES ME...
Скопировать
что вы думаете о моей живописи.
"У меня не получается возрождать французское искусство.
Я терзаю несчастную бумагу, которая не сделала мне ничего плохого.
Lautrec, when I see the colors you use, I know what you think of my paintings.
"_BAR_ am not regenerating French art.
"l'm fighting on paper, which has done nothing "and on which I do nothing.
Скопировать
Теперь я снова смогу сыграть на пианино?
Ты в силах разрезать его, Ты можешь умертвить его... но Квин снова и снова возрождается'! Попробуй.
У меня его кол.
Think I'll ever play piano again?
You can slice him, you can dice him... but the Quinn man just keeps on comin'!
Check it out. I've got his pigsticker.
Скопировать
Возможно, тебе следовало бы стать каменщиком
Они также возрождают аббатства
Тутило!
Perhaps you should have been a stonemason.
They rise up with the Abbey, as well.
Tutilo!
Скопировать
Их уничтожили, чтобы наш народ жил в мире, не помня о тёмном прошлом.
Мы забываем историю, Джули, и зло возрождается становясь ещё коварнее и беспощадней.
- Тайлер - аракианец?
They were destroyed so our people could live in peace... without the memory of past evil.
To forget history is to allow evil to rise again, Julie. More sinister and ruthless than ever.
- Is Tyler an Arakacian?
Скопировать
Достаточно грехов и легкого поведения.
Я возрождаюсь снова! (Уйду в религию)
Все, Бог повернулся к тебе спиной!
Enough of this life of sin and promiscuity.
I'm born again!
God has turned his back on you!
Скопировать
Только наблюдать, как он даёт выход своему гневу?
Два месяца спустя Токио возрождался.
Столица Японии была перенесена в Осаку.
Just let it wreak havoc?
Two months later, Tokyo was on its way to reconstruction.
Japan's capital moved to Osaka.
Скопировать
Столица Японии была перенесена в Осаку.
Страна возрождалась вновь.
Регион Токай, 1966
Japan's capital moved to Osaka.
The country once again started to rebuild
TOKAI VILLAGE, 1966
Скопировать
Не забуду глаза своего отца смотревшего на наш дом, сгоревший до тла.
Уже много веков нашу деревню постигала такая участь но мы возрождались заново.
Мама, так откуда появляются дети?
I will never forger my father's eyes as he watched our house burn to the ground.
But, as it had happened to our village for so many centuries we rebuilt our lives.
Mama, where do babies really come from?
Скопировать
Всегда охлаждало пыл.
И хоть я не часто его вижу, но когда мы вместе... это возрождает острое понимание... черезвычайной отстраненности
Мне нравится это ощущение.
Always take the wind out of my sails.
Even though I don't see him often, whenever I'm with him... it revives that keen awareness of that... of being very removed or extremely separated... from the rest of humanity and the world in general.
I kinda like that feeling.
Скопировать
Они переходят к вам.
Души минбарцев возрождаются частично или полностью в человеческих телах.
И вы прекратили войну, чтобы не вредить своим душам?
They were going to you.
Minbari souls are being reborn in part or in full in human bodies.
So you stopped the war in order to avoid harming your own souls?
Скопировать
Его война с кардассианцами ещё не завершена.
Если на Баджоре собираются возрождаться, то будет необходимо уничтожить такие группы, как Кон-Ма.
У вас...
His war with the Cardassians isn't over yet.
If Bajor is to rebuild an independent society, it will require the repatriation of groups like the Kohn-Ma.
You have...
Скопировать
Ее глаза, рот и лоб утратят красоту, цвет и форму.
Тело наше бренно и оно не возрождается.
Жизнь увядает, как дождь исчезает в траве.
Her eyes, mouth and forehead will lose their beauty, grace and color.
For our body is earth and cannot be reborn.
Life fades as rain vanishes into the grass.
Скопировать
Апостол Павел говорит нам заглянуть внуть себя в поисках духа веры.
Вы должны взглянуть на природу, где дух возрождается каждый день.
Нэш! Я, священник Холис Максвэл, приглашаю вас в воскресенье заглянуть в церковь.
You must look to nature where the spirit is replenished daily.
I'm Reverend Hollis Maxwell inviting you to visit a church this Sunday.
This is Channel 3, KCIK Television, in Texas... licensed by the F.C.C. in Washington, D. C... ending its broadcast day.
Скопировать
"О, да!" - ответил козлёнок.
"После 499 раз, когда я умирал и возрождался козлёнком, я возрожусь человеком."
Затем маленький козлёнок начал плакать.
"Oh, yes," said the goat.
"After 499 times dying and being reborn as a goat, I will be reborn as a human being."
Then the little goat began to cry.
Скопировать
С момента оккупации в 1959.
В тибетском буддизме мы верим, что все люди возрождаются к жизни... Снова и снова.
Но есть немного очень особенных людей, которые возвращаются на Землю как духовные наставники. Исключительные люди, которых мы можем определить.
Since the occupation in 1959.
In Tibetan Buddhism, we believe that everybody is reborn, again and again.
But there are a few... very special beings... who come back as spiritual guides, particular people whom we can identify.
Скопировать
'Всегда есть шанс' - говорил Спок.
И если "Генезис" - действительно возрождает жизнь из смерти... я должен вернуться на это место снова.
В действительности, он не умрет... пока мы помним его.
,'There are always possibilities, ,'Spock said.
And if Genesis is indeed life from death... I must return to this place again.
He's really not dead... as long as we remember him.
Скопировать
Правильно, ты человек молодой.
Теперь к новой жизни возрождайся.
Зто "пепин-шафран".
Right. You're still a young man.
A man can start over again if he really wants to.
This is the pippin.
Скопировать
Набирает силу идея, что маленькие спутники время от времени уничтожаются при столкновении с кометой.
Затем фрагменты стягиваются гравитацией, и луна возрождается заново из собственного пепла.
Некоторые луны были неоднократно уничтожены и неоднократно возрождались.
The idea has been growing that little worlds are every now and then, demolished by a cometary impact.
The fragments then slowly coalesce, and a moon arises again from its own ashes.
Some moons may have been destroyed and reconstituted many times.
Скопировать
Затем фрагменты стягиваются гравитацией, и луна возрождается заново из собственного пепла.
Некоторые луны были неоднократно уничтожены и неоднократно возрождались.
Для нашего мира опасность более коварна.
The fragments then slowly coalesce, and a moon arises again from its own ashes.
Some moons may have been destroyed and reconstituted many times.
For our own world, the peril is more subtle.
Скопировать
Не думаю, что мое место здесь.
Вы не имеете права дезертировать, когда я возрождаю традиции семьи Сен-Фиакр и собираю за одним столом
Щука, пойманная браконьерским способом, Готье.
And this is not my place.
You can't desert us when I'm carrying on the family tradition: The priest and the doctor gathered at the table.
Pike poached by Gautier, and Madame made the white sauce.
Скопировать
- Я понимаю.
Мода на свадьбы в традиционном духе возрождается так что встречаются отличные вещи.
Кстати, г-н Кэнмоти, вот эта статуя,
- I know.
Showy, old-fashioned weddings are being revived, so we see excellent items nowadays.
By the way, Mr. Kenmochi, that statue there,
Скопировать
А вот, всё просыпается!
Всё возрождается в городе!
- Да давай быстрее, Жан-Поль! - Эй, блин!
Everybody wakes up.
The city's reborn.
Damn!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов возрождающийся?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы возрождающийся для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
