Перевод "восемьсот" на английский

Русский
English
0 / 30
восемьсотeight hundred
Произношение восемьсот

восемьсот – 30 результатов перевода

Вот, напишите и-мейл, и я обязательно добавлю вас в наш список рассылки на 800 человек.
У нас выпускалось восемьсот человек? Да.
И только 250 ответили на приглашение.
Here you go. Write your e-mail address on that and I'll be sure to add you to our 800-member-strong mailing list.
We had 800 people in our graduating class?
Yes, and only 250 R.S.V.P.'d.
Скопировать
- Девять миллионов!
- Девять восемьсот за десяток!
- Десять миллионов!
- 9 million for 10 stones!
- 9.8 for 10.
- 10 million for 10 stones!
Скопировать
"Всего лишь"?
Если сто - это пятерка, то восемьсот - это пять с двумя плюсами!
Нет.
"That's it?"
If one hundred's an "A," eight of them is an A-plus-plus.
No.
Скопировать
Для Ла Гулю не осталось места. Как и для всех нас.
Восемьсот пятнадцатый год.
- Шикарный жест.
There was no place for La Goulue, or any of us.
1815.
- I'm appalled at such extravagance.
Скопировать
Останусь такой навсегда.
Я должен сообщить вам,.. ...что по приказу правительства и императора будут разрушены восемьсот деревень
Адмирал Чинг! Всё ясно: огромные траты без какой-либо выгоды.
Forever I won't have changed.
Honourable shareholders, it is my duty to inform you that with its imperial seal, the government has ordered the destruction of 800 villages to rob us of our future income.
Admiral Ching, it's clearly written here: huge expenses, no profit.
Скопировать
Сложность сложившейся ситуации заставляет напомнить господам членам экипажа, что любой,.. ...кто потеряет в бою какой-либо сустав, получит компенсацию четыреста пиастр,.. ...за потерю правого или левого глаза - пятьсот,..
- Восемьсот!
Теперь мы должны быть готовы к бою. В любой момент.
The unexpected difficulty of the situation obliges me to remind the gentlemen ofthe crew that whoever loses a joint in battle shall receive400 plasters indemnity, for an eye, right or left, 500, and in the case of an entire limb, 800.
- How much ?
Furthermore, we must be ready for battle at any time.
Скопировать
- Мы должны что-то сделать!
Тысяча восемьсот метров. - Открыть клапаны. - Открыть клапаны.
- Отто! - Что?
We gotta do something.
1800 meters.
Otto, come here.
Скопировать
Это знаменитый Мартин - Детское Личико.
За него обещана награда четыре тысячи восемьсот долларов.
- Мне за это заплатят?
Say, that was a nice haul, kid.
Are you hurt bad?
Hey, do you know who your friend was?
Скопировать
Плюс паек на семью, который составляет 800 в день.
Тридцать раз по восемьсот... Это... Сложи все это.
Кто может желать большего?
..plus family allowance,.. ..eight hundred lire a day.
Eight hundred times thirty... you work it out.
What more do you want?
Скопировать
С чистым сердцем, с праведными мыслями мы восстаем на борьбу против зла в любом его виде.
Посему, этим воскресным утром в великий год тысяча восемьсот восемьдесят седьмой, мы мысленно обращаемся
Ибо на этой неделе Её величество празднует пятидесятилетие своего восшествия на престол.
With purity in our hearts with right thinking in our minds we arm ourselves with intolerance of all evil.
So it is, on this glorious Sabbath morning in this momentous year of 1887 we naturally turn our thoughts towards that way of life as exemplified by Victoria, our beloved queen.
For this week begins Her Majesty's golden jubilee.
Скопировать
Странно.
Девятнадцатое апреля восемьсот сорок второго года.
Моби Дик должен был появиться в новолунье, но луна уже убывает.
Queer.
April 19, 1842.
Ahab's chart shows Moby Dick and the new moon rising together.
Скопировать
Море... В нем, как в зеркале, каждый находит себя.
Был хмурый субботний вечер тысяча восемьсот сорок первого года.
- Ром.
The sea... where each man, as in a mirror, finds himself.
And so it was I duly arrived at the town of New Bedford... on a stormy Saturday late in the year 1841.
- Rum.
Скопировать
С той разницей, что вам подарок будет стоить 10.000 лир, а мне...
Но это стоит миллион, а я вам отдаю за восемьсот.
Неплохая скидка, а?
The difference is your gift would be 10 000 Lire and mine will be...
It costs a million and I'm selling it for 800.
Isn't it a good deal?
Скопировать
Вдоль границы около мечети в Мишмар Хайарден... сирийцы хранят боеприпасы для нападения.
Восемьсот винтовок.
Минометы. Двадцать один.
Across the border, near the mosque of Mishmar Hayarden the Syrians are gathering supplies for an attack next week.
Eight hundred rifles.
Mortars, two- inch, 21.
Скопировать
- А сколько нужно денег?
- Восемьсот долларов.
Это то же самое, что восемь миллионов.
How much do you need?
Eight hundred dollars.
I stand as much chance of raising 8 million.
Скопировать
Я тебя спрашиваю – когда произошла битва при Ватерлоо?
В тысяча... восемьсот... пятнадцатом.
Очень хорошо.
I'm asking you when did the battle of Waterloo take place?
1815.
That's very good.
Скопировать
- А знаете, на какую сумму?
- Восемьсот тысяч.
И все это благодаря очарованию провинции.
- Do you know how much? - 800 000 francs.
Everyone knows everything.
One of the charms of country life.
Скопировать
И вы узнаете, где этот кретин отличился.
Что можно сделать на восемьсот тысяч?
Купить ценности, земли?
But this is where the foolishness really stands out.
What would I do with 800,000 francs? Buy stocks?
Property?
Скопировать
Счет.
Восемьсот.
- Спасибо.
- You pay.
At your service.
- All right
Скопировать
Оставалось лишь повторить трюк с телеграммой из Межефа, но по-другому. Готье, сходите, посмотрите, что случилось наверху.
Сегодня утром, то есть через двадцать четыре часа после убийства, вы внесли восемьсот тысяч франков в
И не чеком. Эмиль?
Go see what's happening.
This morning, 24 hours after the murder you deposited the amount, but not by check. Emile.
It was in cash.
Скопировать
Шестьсот!
Восемьсот! Это влага моего тела.
Это вода моей жизни.
Eight hundred!
This is a fluid of my body.
These are the fluids of my life.
Скопировать
Расстояние до цели 900 ярдов.
Восемьсот ярдов.
Семьсот ярдов.
Range to target, 900 yards.
Eight hundred yards.
Seven hundred yards.
Скопировать
И заместитель Сары Росс Геллер.
Восемьсот семдесят две.
Вобще-то похоже, что вы купили огромное количество печенья сами.
And batting for Sarah Ross Geller.
Eight hundred and seventy-two.
Although, it looks like you bought an awful lot of cookies yourself.
Скопировать
Я позвоню.
- Восемьсот пятьдесят.
- Точно.
I'll call.
- Eight fifty.
- Oh, right.
Скопировать
Обрисую ситуацию в цифрах.
В семьдесят третьем году - восемьсот двадцать шлюх, в семьдесят четвертом - пятьсот сорок, а в семьдесят
Ну, ведь они...
I'll sum it up all giving you a few figures.
In 1973, 820 girls. In 74, 540 And in 75, 371.
That's what I'm asking you, captain Gavarni.
Скопировать
Он доставил нам массу хлопот.
Полгода под прикрытием, которые стоили нам сто двадцать миллионов старыми, и в итоге мы имеем восемьсот
Неплохо сработано.
He's already done a lot of harm to us.
Six months of undercover work. Cost: 120 million old French francs. Return: 812 million.
Nice return.
Скопировать
Сдаюсь, сдаюсь, сдаюсь.
Три месяца назад в Роттердаме вы украли у нас восемьсот двенадцать миллионов, и лишь мелочь от них мне
Складывающиеся обстоятельства вынуждают нас помечать купюры, используемые в расчётах, специальной маркировкой.
No good, no good, no good.
Three months ago in Rotterdam, you stole 812 million from the organization. Of those, your lawyer gave me back only a small part.
Noblesse oblige... The organization brands, in an invisible way, all the bank notes used in our transactions.
Скопировать
Телеграмма из Межефа была лишь репетицией, оружием, которое вы приберегли на потом, на случай, если понадобится.
Чек без покрытия на восемьсот тысяч.
Оставалось лишь повторить трюк с телеграммой из Межефа, но по-другому. Готье, сходите, посмотрите, что случилось наверху.
The telegram from Megève was just a dry run. You kept that weapon in case you needed it.
By signing the bad check, you were only replaying the Megève episode.
Go see what's happening.
Скопировать
- Сколько?
Восемьсот тысяч.
Восемьсот тысяч?
- How much?
- 800,000 francs.
800,000!
Скопировать
Восемьсот тысяч.
Восемьсот тысяч?
- Трехлетней выдержки.
- 800,000 francs.
800,000!
- It's three years old.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов восемьсот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы восемьсот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение