Перевод "врач-терапевт" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение врач-терапевт

врач-терапевт – 12 результатов перевода

Возраст: 37.
Врач-терапевт, теперь в составе одной из частей чрезвычайной медицинской помощи, организованных в рамках
Время: 9:11 18-е сентября.
Age: 37.
General practitioner in medicine, now on the staff of one of a series of emergency medical-aid units being established in preparation for a nuclear strike.
Time: 9:11 a.m. September the 18th.
Скопировать
Нет.
Мы - врачи-терапевты.
Не было бы правдой сказать, доктор, что в Кейт Ренкин вы увидели очень умную молодую мать, которая знает значительно больше чем вы, не только о том, как лечить её болезнь, но и значительно больше чем вы вообще об этой болезни?
No.
We' re GPs.
Would it be true to say, Doctor, that in Kate Rankin you found a highly intelligent young mother who knew an awful lot more than you, not only about her illness which she treats, but an awful lot more than you generally about this illness?
Скопировать
Назовите, пожалуйста, своё имя и род занятий.
Гейл Смит, врач-терапевт центра здоровья Уэли-Стрит.
Как долго вы знаете мисс Ренкин, мистера Сарази и их ребёнка?
Would you state your name and occupation?
Gail Smith, GP at the Wayley Street Health Centre.
How long have you known Miss Rankin, Mr Sarasy and their baby?
Скопировать
Ни газетный киоск, ни круглосуточный магазин.
Даже местный врач-терапевт слегка опасается за свое место
Председателя комитета жильцов за то, что согласился на перепланировку нашего здания.
Not the paper shop, not the late-night shop.
Even the local GP's a bit frosty on account of him being
Chairman of the Residents' Committee for getting our planning permission reviewed.
Скопировать
Сейчас 6:30 утра!
У нас всех есть друзья адвокаты, врачи, терапевты...
Иногда такая дружба может быть полезной.
It's 6:30 in the morning!
We all have friends who are lawyers, doctors, therapists...
Sometimes that friendship costs them.
Скопировать
У нас нет оборудования, чтобы сделать люмбальную пункцию.
В больнице святого Томаса есть дежурный врач-терапевт.
Я позвоню ему, когда осмотрю Отто.
PAM: We're not equipped to do a spinal tap.
TARA: There's an internist on duty at St. Thomas.
I'll check out Otto, and then give him a call.
Скопировать
У меня есть сын и четверо внуков, кое-кто из них грозился подать на меня в суд что в конце концов и случилось, но ни один из них не навещает меня и не проявляет ко мне ни малейшего интереса.
К тому же, мой сын - врач-терапевт и вполне способен обеспечить свою семью.
В связи с этим я не включила их в число наследников в своем завещании.
I have a son and four grandchildren some of whom have threatened to sue me and have actually sued me and none of them visit or appear to care about me.
Also my son is a physician and amply provides for his family.
For the reasons stated, I am not including them as beneficiaries under my will.
Скопировать
Что я должна сделать, чтобы получить место в следующем году?
если Вы хотите получить мою рекомендацию в следующем году, проведите следующие 12 месяцев в качестве врача-терапевта
Во-первых, диарея и сыпь от подгузников?
What do I need to I do to get next year's CT spot?
You need to learn to see patients as people to help, not puzzles to solve, so if you want my recommendation next year, spend the next 12 months as a general practitioner.
First of all, diarrhea and diaper rash?
Скопировать
Как его зовут?
Доктор Френк Гейли, врач-терапевт.
Офис в Кахале, живет в Сент Луис Хейтс.
What's the doctor's name?
Dr. Frank Galey, general practice.
Office in Kahala, home in St. Louis Heights.
Скопировать
У неё были наследники?
Трое детей, из которых 50-летний Алан, врач-терапевт, единственный живет поблизости.
И единственный, кого также не удается найти.
Did she have children?
Three. Her 50-year-old son Alan, a physician, is the only one who lives locally.
He's also proven difficult to reach.
Скопировать
- Кого?
Роджер Элгвуд, бывший врач-терапевт из Риппондена.
Лишился лицензии за выписку пустых рецептов.
Who?
Roger Elgood. He was a GP, lives on Ripponden.
Got struck off months since for signing blank prescriptions.
Скопировать
Мне нужно организовать установку у вас специальной кровати.
Врач-терапевт не закажет её, пока вы не выписаны, а соцработник говорит, что она должна быть в вашей
Вы имбецилы, вот кто вы такие.
I need to arrange for a special bed.
Occupational therapist won't order one until you are discharged, and the social worker says it has to be in your room before she'll allow any type of a discharge.
You're imbeciles, that's what you are.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов врач-терапевт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы врач-терапевт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение