Перевод "выспаться" на английский

Русский
English
0 / 30
выспатьсяspill out pour out have a good sleep
Произношение выспаться

выспаться – 30 результатов перевода

- Добрый день.
- Ты хорошо выспался?
- Да.
- Good morning.
- Did you sleep well Alexandre?
- Yes he did!
Скопировать
Вы саботируете коллективную утреннюю зарядку!
- Потому что коллеги хотят выспаться.
- Вы не организовали ни соревнований по плаванию, ни командного тенниса, ни турнира по шахматам.
You are sabotaging our communal early morning exercises!
- Only because my tourists prefer to stay in bed longer.
- You have organised no swimming, no table tennis and no chess tournament.
Скопировать
- Впечатляет.
- Ну ребёнок, хорошо выспалась?
- Да , но я не ребёнок.
- Sounds tempting.
- Did you sleep well, my child?
- Yes, but i'm not a child.
Скопировать
Эй, из-за чего весь шум?
Джейми, как Вы спали?
О, ужасно, Доктор.
Hey, what's all the noise?
Jamie, how did you sleep?
Oh, very badly, Doctor.
Скопировать
Почему вы говорите это?
Ну, потому что возможно, Вам дали ряд приказов, в то время пока Вы спали.
Вы знаете, сделайте это, сделайте то, сделайте что-нибудь еще.
Why do you say that?
Well, it's just possible that you've been given a series of orders while you've been asleep.
You know, do this, do that, do the other thing.
Скопировать
Когда я проснулась, её не было рядом.
Значит, пока вы спали, Синобу исчезла?
У меня было плохое предчувствие, и я пошла её искать.
When I woke up, she was gone.
When you became sleepy, Shinobu disappeared?
I had a bad feeling about it, so I've come to look for her.
Скопировать
Спокойно, Джек!
- Я хочу спать, хочу выспаться как следует!
- Нет, ты не можешь здесь остаться.
Be good, Jack
I'm sleepy. I want to have a really good sleep
No, you can't stay here
Скопировать
Ну что ж, наверно нам всем лучше пойти спать.
Хорошенько выспаться.
Ведь мы же хотим успеть застать этих ранних, ранних птичек.
Well, uh, maybe we'd better all turn in, huh?
Get a good night's rest.
Because what we wanna do is catch those early, early birds.
Скопировать
- Да, немного.
Вы спали с ним?
Да уж... Подобные вопросы между женщинами всегда оканчиваютя нелепыми сценами.
- A little, yes.
Were you his mistress?
Such questions like this between women... always end in stupid scenes.
Скопировать
Доброе утро.
Как вы спали, мсье? Прекрасно.
Какая сегодня погода?
Hello, Arthur.
Did sir have a good night?
Excellent. What's the weather like?
Скопировать
Завтра будет тяжелой день.
Тебе следует хорошенько выспаться.
Ты всё ещё сердишься на меня?
Another long day tomorrow.
You'd better get some sleep.
Are you angry with me?
Скопировать
Приезд сюда был ошибкой.
Мне нужно выспаться.
Одноместный, 1 800, все включено.
It was wrong to come here.
I have to sleep.
A single is 1,800, all inclusive.
Скопировать
Как вы сами видите, он здоров и прекрасно выглядит.
Он выспался, хорошо позавтракал, наркотиков не получал, гипнотическому воздействию не подвергался.
Завтра мы уверенно выпустим его в большой мир, и будет он добр, как самаритянин.
He is, as you will perceive, fit and well-nourished.
He comes straight from a night's sleep and a good breakfast undrugged unhypnotized.
Tomorrow we send him out with confidence into the world again as decent a lad as you would meet on a May morning.
Скопировать
Нет...
Ты можешь выспаться, почему бы нет?
Послушай, я должен выехать вечером, Сэнди.
- Nah.
- You can do with some sleep, can't ya?
Look, I gotta get started out tonight, Sandy.
Скопировать
Оно мне мешает
Мы хорошо выспались прошлой ночью.
По крайней мере, я.
It gets in the way!
We had some good sleep last night.
Leastways I did.
Скопировать
Значит что?
Я боюсь, что завтра пойду на работу и буду сонным, не выспавшимся...
Не думаю, что что-то подобное произойдет.
What does it mean?
I'm afraid that when I go to work tomorrow I'll be sleepy an out of joint...
I don't think anything like that will happen.
Скопировать
На людей, введенных в гипнотический сон, любой рассказ гипнотизера может повлиять на запись электроэнцефалограммы работы мозга.
Пожалуйста, откройте глаза, вы уже выспались, это утро.
Пожалуйста, откройте свои глаза, сейчас уже светло.
People brought into hypnotic sleep can give any electroencephalogram recording the hypnotist will instruct.
Please open your eyes, you've had enough sleep now, it's morning.
Please open your eyes now it's light.
Скопировать
- Из Рима.
- Где Вы спали прошлой ночью?
- В сарае возле Ливорно.
- Rome.
Where did you sleep last night?
- In a barn near Livorno.
Скопировать
В чём дело? Неважно себя чувствуешь?
Просто не выспалась.
Так поспи.
Don't you feel well?
I'm sleepy.
Go to sleep.
Скопировать
Хорошо, что я отвез вас домой. Несмотря на трудную ночь?
Я выгляжу не выспавшимся?
- Да.
You mean I look that bad?
Why are you laughing?
No reason.
Скопировать
- ѕроидите.
ѕока вы спали, олосс составил вам режим дн€.
ѕростите... "то составил?
- Enter.
During your sleep, Colossus has established your calendar for the day.
Sorry ... You say?
Скопировать
Мэри, детка, знаешь, что тебе нужно?
Хорошенько выспаться.
- Ты можешь переночевать у меня.
- Mary, you know what you need, kid?
A good night's sleep. - Yeah.
- Why don't you stay at my place?
Скопировать
А как Лоран?
Он выспался, успокоился.
А вы?
And Laurent? How is he this morning?
He slept well. He seems calm.
And you?
Скопировать
Вот она идёт.
Вы сегодня выспались, даже порозовели, пани лесничая.
Это он после инсульта, ходит, но как в забытьи.
- There she goes.
- I see. You've slept well, you look very good, mrs. head forester.
He's after stroke, he walks only in limbus.
Скопировать
Входи, мой дорогой друг! Проходи, присаживайся.
Я не устал, выспался.
Хорошо.
(Two ) My dear fellow, come and sit down.
- I'm not tired, I slept well.
- Good.
Скопировать
Доброе...
Прекрасно выспался этой ночью. А вы?
Ага...
Morning.
Most marvellous day, is it not?
Yeah.
Скопировать
Была пьяна?
Не выспалась и видит в черномцвете, что до похмельярадовало взор?
Так вот цена твоей любви !
Hath it slept since?
And wakes it now to look so green and pale at what it did so freely?
From this time such I account thy love.
Скопировать
Сколько?
Сколько вы спали?
Мы думаем, два столетия.
How long?
How long have you been sleeping?
Two centuries, we estimate.
Скопировать
- Хорошо.
Вы спали с ним? - Это не ваше дело.
Не мое дело, что произошло на моей норковой накидке?
Did you go to bed with him?
It's none of your business.
What happened out there on my mink stole? I mean, the beach?
Скопировать
Вы не отвезете меня в магазин?
Охотно, но в 10 я уйду, надо выспаться.
Нет, в половине 10-ого, мне надо выспаться.
We can have dinner afterwards.
- I have to leave by 10:00.
I need my sleep.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов выспаться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы выспаться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение