Перевод "вытрезвитель" на английский

Русский
English
0 / 30
вытрезвительsobering-up station
Произношение вытрезвитель

вытрезвитель – 30 результатов перевода

Детективом? Не совсем.
Он работал в вытрезвителе, в городской тюрьме.
Вообще-то у него было несколько громких дел.
And he always used to like to talk over his work.
What was he, a detective?
- Not exactly. - He was in charge of the drunk tank, at the city jail.
Скопировать
К югу.
Не к югу тебе нужно, а в вытрезвитель.
Минуточку.
Heading south.
You don't need south you need a detoxification c! enter.
Just a minute.
Скопировать
А я не обязан после работы вкалывать!
У тебя ж в голове одно только: взятки с жильцов брать, ...напиться и в вытрезвитель.
-Ты ж неандерталец вообще!
I didn't sign up for working overtime.
All you can think of - is get a tip from the tenant and get stoned.
You're a Neanderthal man!
Скопировать
И что теперь с ним делать?
А ты его в вытрезвитель сдай, или опохмелиться не давай - пусть помучается.
- Он у нас всю водку выжрал.
And what shall we do with it now?
You'd better take it to a sobering-up station, or better don't give it a chance to kill the hangover. Let it suffer.
- It has gorged all our vodka.
Скопировать
Это частая история с пьяницами.
Сказали, что нужно поискать в вытрезвителе.
Где мой дом?
They say it's usually like that with drunks
They told me to check at the sobering-up station
Where's my home?
Скопировать
Палыч, беда!
Билла в вытрезвитель замели.
Зачем?
Andrei, bad news!
Bill was picked up for being drunk.
Picked up?
Скопировать
Она тебя так ждала!
Да меня в этом чертовом вытрезвителе промурыжили.
- Остановите, пожалуйста, машину.
She waited for you!
They held me up in that damn drying-out clinic.
- Will you stop for a second?
Скопировать
- А что ты говоришь?
- Хансен был в вытрезвителе.
- Ах, Хансен!
- What are you saying?
- Hansen was.
- Ah, Hansen!
Скопировать
- Не трогай меня!
Я действительно был в вытрезвителе.
Леной клянусь!
- Don't you touch me!
I really was in the drying-out clinic.
I swear on Lena's head!
Скопировать
Трезвеватель?
- Вытрезвитель.
- Вытрезвитель?
Intoxication clinic?
- Disintoxication clinic.
- Disintoxication clinic?
Скопировать
- Вытрезвитель.
- Вытрезвитель?
- Да, вытрезвитель.
- Disintoxication clinic.
- Disintoxication clinic?
- That's it. You got it.
Скопировать
- Вытрезвитель?
- Да, вытрезвитель.
- Спасибо.
- Disintoxication clinic?
- That's it. You got it.
- Thank you.
Скопировать
Это сначала трудно, а потом будет легче, всем.
Я был в вытрезвителе.
Это вам там выдавали?
It may be hard at first, but then it will be easier for everyone.
I was in the drying-out clinic.
They give you these things over there?
Скопировать
Продал мне геликон.
Вчера он был в вытрезвителе.
Я найду тебе мужчину - красавца.
He sold me his tuba.
Yesterday the police had to deal with him, he was so drunk.
L'll find you a lovely man.
Скопировать
Это для вашей же безопасности.
Ради Бога, вы держали меня в вытрезвителе.
Если бы я хотел себя убить, то просто вдохнул бы поглубже.
It's for your own protection.
For God's sake, you had me in the drunk tank.
If I wanted to kill myself, I would've taken a deep breath.
Скопировать
Вызовите скорую!
-Его бы в вытрезвитель.
-Он не под наркотиками, Хлоя.
I'll call an ambulance.
-This guy should be in a detox center.
-He's not on drugs, Chloe.
Скопировать
Уберите от меня этого козла!
В вытрезвитель его!
Пустите!
Throw the fucker out!
Put him in the drunk tank.
Let go!
Скопировать
- √де мы, мистер Ћэхи?
- я думаю мы в вытрезвителе, –энди.
ажетс€ ты обоссалс€, при€тель.
- Where are we, Mr. Lahey?
- I think we're in the drunk tank, Randy.
Looks like you pissed yourself , bud.
Скопировать
У него способность Превратить 20 баксов в тяжелое похмелье.
И ночь в вытрезвителе.
Надо отправить его на лечение.
he still has the ability to turn 20 bucks into a crushing hangover.
and a night in the drunk tank.
we've got to ferry him back to his halfway house.
Скопировать
Хорошо...
А, мне нужно идти, меня отправляют в вытрезвитель!
— Я тебя люблю!
Ok...
Yes? I need to hang up, they will sober me up!
I love you!
Скопировать
-Знаешь, что?
Думаю, что в вытрезвитель я попаду позже тебя.
Пусти, пойду догонюсь до твоего.
YOU KNOW WHAT?
I THINK I'M A LITTLE BEHIND YOU IN THE ALCOHOL DEPARTMENT.
LET ME GO CATCH UP.
Скопировать
Знаете, что?
Вы отправляетесь в вытрезвитель, сэр.
Крис... офицер Диас, этот джентельмен сказал, что у него есть сведения.
You know what?
You're going to the drunk tank, sir.
Chris... Officer Diaz, the gentleman said he had a tip.
Скопировать
Она не смела перечить ему никак и ни в чём.
могли сделать, кроме как отвезти её в скорую, посадить его в машину, отвезти в центр, бросить его в вытрезвитель
Он просыпался.
No way, no how.
Nothing we could do but pass her to the EMT's, put him a car drive him downtown, throw him in a drunk tank.
He sleeps it off, next morning, out he goes.
Скопировать
И не благодарите, что доставили его.
В вытрезвителе нашли, кстати.
Но ведь зто мьі его отсюда увезли.
You're welcome for bringing him back safe.
You know, we found him in a drunk tank.
We did take him in the first place.
Скопировать
Я покажу вам где находятся бриллианты.
Либо мы тебя забираем, запихиваем в вытрезвитель, и будешь уже утром показывать.
Остановитесь немедленно!
I'll show you where the diamonds are.
Or we take you in, chuck you in the drunk tank and make you show us.
Stop right now!
Скопировать
Все в порядке.
Отведите ее вниз, в вытрезвитель.
Там пусто.
Okay, you're good.
Just take her downstairs to the drunk tank.
It's empty.
Скопировать
Полегче, Хендрикс, все пройдет.
Когда я работал в полиции Балтимора, после каждого выпускного спускаешься в вытрезвитель, а там сотни
Хорошие времена.
Easy there, Hendrix, it'll pass.
Back when I was on Baltimore P.D., every graduation, you'd go down to the drunk tank and there'd be a hundred seniors throwing up on themselves.
Good times.
Скопировать
Что я вам говорил?
В вытрезвитель его!
Я невиновен!
What did I tell you?
To the drunk tank!
I'm innocent!
Скопировать
Где вы были сегодня в 2 часа утра?
В вытрезвителе.
Черинг Кросс.
Where were you this morning at 2am?
Drunk tank.
Charing Cross.
Скопировать
Остались формальности.
Он в вытрезвителе. Порядок.
16-летний парень провел ночь в тюрьме.
They're processing for release.
Yeah, they threw him in the drunk tank.
Sixteen years old, spent a night in jail.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вытрезвитель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вытрезвитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение