Перевод "вычленить" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение вычленить

вычленить – 23 результата перевода

Возглавляет этот перечень, разумеется, Южная Африка, за ней следуют Марокко и Египет.
Однако, мы вычленили еще один важный фактор - показатели, по которым оценивается хороший для инвестиций
Это - прочное государственное устройство, стабильное и предсказуемое правовое положение, а также, разумеется, главенство закона и социальная стабильность.
No surprise to find South Africa at the top followed by Morocco and Egypt.
However, our research revealed other vital information on the indications of an investment-favourable climate.
The most frequently cited indications were: Healthy government... Strong regulatory setting...
Скопировать
Даже мой помощник, кажется, в них верит.
, что легенда становится тем более расплывчатой, чем больше фактических деталей вы пытаетесь из нее вычленить
Привет?
Even my assistant here isn't immune.
You'll find that the legend becomes more and more vague the closer it approaches anything resembling any factual detail.
Hello?
Скопировать
¬ека истории придали им налет респектабельности. ћноголетние традиции дезинформации сейчас настолько укоренились, что представитель 60 поколений банкиров, взрощенный системой, даже не об€зан иметь имени, чтобы быть представленным в —оветах "правл€ющих бесчисленных благотворительных организаций различных стран.
"аостр€ть сегодн€ внимание на отдельных лицах или семь€х, чтобы вычленить тех, кто стоит у власти и виноват
ј проблема гораздо масштабнее. Ёто по сути своей коррумпированна€ банковска€ система, котора€ использовалась и используетс€ сейчас дл€ сосредоточени€ огромных богатств в нескольких руках.
the old-school tie is now worn by the sixth generation son, who has been raised in a system that he may never question as he is named to serve on the governing boards of countless philanthropic organizations.
To focus attention today on individuals or families or to attempt to sort out the current holders of power, serves little useful purpose and would be a distraction from the cure. The problem is far bigger than that.
It is the corrupt banking system that was and is being used to consolidate vast wealth into fewer and fewer hands, that is our current economic problem.
Скопировать
Ты хочешь об этом поговорить?
Мне отступить, пока вы членами меряетесь?
Первым делом с утра федералы заберут оружие.
You want to fuck with me on this?
Do I step out so you can measure your dicks?
The feds will be by to pick up the guns first thing in the morning.
Скопировать
Простите, сэр?
Являетесь ли вы членом?
Вообще то, он со мной.
Excuse me, sir?
Are you a member?
Actually, uh, he's with me.
Скопировать
Просматриваю входящие звонки в следственный изолятор.
Пытаюсь вычленить, кто запрашивал визит к Белло.
Эта самая скучная вещь, которую я когда-либо слышал в своей жизни.
Going over the detention center's incoming calls.
I'm trying to isolate who put in Bello's visitation request.
That's pretty much the most boring thing I've ever heard in my life.
Скопировать
Я проследил по камерам наблюдения от моста до мыса Хиллкрест, мистер Уилкокс.
Сможешь вычленить нужное мне время?
Да, сэр.
I was able to find the surveillance camera from the bridge you were looking for by Cape Hillcrest, Mr. Wilcox.
Were you able to isolate the hours I requested?
Yes, sir.
Скопировать
Итак, мы знаем, что во время обеих атак Могильщик взломал системы, используя сложную программу-червь.
Нет возможности проследить его до IP адреса, но мы смогли вычленить его цифровой отпечаток.
Его беспроводная связь прыгала через несколько серверов.
All right,so we know on both attacks the Grave Digger infiltrated the systems using a sophisticated worm program.
There was no way to trace it to an IP address, but we were able to isolate his digital fingerprint.
A man's wireless was bouncing off a couple different servers.
Скопировать
Теперь мы приблизились к тому моменту обработки данных, когда мы можем вычесть эту область.
Мы можем вычесть излучения, производимые нашей галактикой посередине и вычленить действительно космическую
Оставшиеся незначительные колебания соседствуют с шумами, издаваемыми самим детектором.
Now, our data processing has actually proceeded to where we can subtract this part out.
We can subtract out the emissions from our own galaxy across the middle and we can deduce the part that is really cosmic.
The remaining tiny fluctuations compete with noise from the detector itself.
Скопировать
Простите, Ваша Честь?
Являетесь ли вы членом адвокатуры по тяжким судебным разбирательствам?
Да.
Uh, excuse me, Your Honor?
Are you a member of the Illinois Capital Litigation Bar?
- Yes.
Скопировать
Видимо, тебе нужна самая малость - диван и улыбка.
Мы решили, что лучше ему стать моим психотерапевтом и уже через три недели он вычленил самую суть.
Я бросаю всё, что кажется мне сложным.
I guess that's all it takes for you... a couch and a smile.
We decided it'd be better if he was my therapist, and in three weeks, he figured me out.
I quit everything when it's hard.
Скопировать
Я лишь на 80 процентов уверен в чем-либо.
Мистер МакВей, являетесь ли вы членом "движения чаепития"?
Протестую, ваша честь.
I'm only 80% sure of anything.
Mr. McVeigh, are you a member of the Tea Party?
Objection, Your Honor.
Скопировать
Что ты ищешь?
Нам надо вычленить сходный генетический маркер.
Дай мне секунду.
What are you looking for?
We need to isolate the matching genetic marker.
Give me a sec.
Скопировать
Может быть, нам удастся.
Я вычленю все отражающие поверхности в комнате.
В них никого не распознаешь.
Maybe we can.
I've isolated all the reflective surfaces in the room.
You can't recognize anyone in those.
Скопировать
Это мне уже говорили.
Являетесь ли вы членом коммунистической партии?
Меня обвиняют в преступлении?
I've heard that before.
Are you now or have you ever been a member of the Communist Party?
Am I accused of a crime?
Скопировать
Мама. Скорее беги сюда.
Эдвард Робинсон, являетесь ли вы членом коммунистической партии?
Не являюсь, сэр, и никогда не был членом этой партии.
Mom, you'd better come quick!
Edward Robinson, are you now or have you ever been a member of the Communist Party?
I'm not now, sir, nor have I ever been a member of that party.
Скопировать
Нет, я не отказываюсь ответить ни на один ваш вопрос.
Являетесь ли вы членом коммунистической партии?
- Позвольте представить доказательства.
Mr. Chairman, I will refuse to answer none of your questions.
Are you now or have you ever been a member of the Communist Party?
May I introduce to evidence... No. No!
Скопировать
Я кажется еще не отказался.
Являетесь ли вы членом коммунистической партии?
Я бы хотел ответить, но мне надо посоветоваться с врачом.
I didn't refuse yet, did I?
Are you now or have you ever been a member of the Communist Party?
Well, I'd like to answer you, Congressman, but I need to consult with my physician.
Скопировать
Сэр, я могу Вам помочь?
Являетесь ли Вы членом клуба?
У меня случилась непредвиденная задержка вылета.
Sir, may I help you?
Are you a member?
I just had an incredible layover.
Скопировать
- Да.
- И были ли вы членом онлайн-сообщества, где вы... советовали другим людям, как...
Мисс Крозиер, ваш протест отклонен.
- And were you a member of online communities where you... advised other people how...
Yes. Yeah, I-I get the picture.
Ms. Crozier, your objection is overruled.
Скопировать
Думаю, я кое-что нарыл.
Я вычленил картинку с этой фотографии и прогнал ее по нашей базе татуировок, и получил совпадение.
Сильвио Харатц, похититель из Бразилии спец по похищениям за выкуп.
- I might have something.
I isolated this image from the pics ran it against our database, and got a hit.
Silvio Haratz, a Brazilian-born kidnapper working the world's KR hotspots.
Скопировать
Он, наверное, думает, что если кто-то увидит это, дальше смотреть не будет.
Но я уже проник в код изображения, вычленяя данные,
- которые оно содержит.
He's probably thinking if anyone sees this, this'll be as far as they'll look.
But I'm already going inside the image, breaking down the data
- that comprises it.
Скопировать
Я тоже.
Останется только вычленить материал из крови Луны. И все спасены.
Если они успеют прежде, чем придет радиация.
So am I.
If Jaha's right and Becca created Nightblood there, they'll find her records, and all they have to do is reverse-engineer it from Luna.
Everyone lives. If they can get it done before the radiation gets here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вычленить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вычленить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение