Перевод "гарри" на английский
Произношение гарри
гарри – 30 результатов перевода
Оставь, она твоя.
принадлежащих Армии Конфедерации, ранении двух дружинников, нападение и нанесение побоев на некого Гарри
краже со взломом, шантаже, грабежах, побеге из государственной тюрьмы, нарушении общественного порядка, сводничестве...
Keep it. It's yours.
"We have found the accused, Thomas Larson, alias Shorty Larson" "guilty of the following crimes" "horse theft, theft of supplies belonging to the Union Army"
"assault and battery on one named Barry O'Keefe" "perjury, blackmail, robbery" "escaping from a state prison"
Скопировать
Я просто не могу этого сделать.
Плевать, что скажет Гарри Мадд.
Вы мне нравитесь, но я не могу продолжать так дальше.
Oh! I just can't do it.
I don't care what Harry Mudd says.
I do like you, but I just can't go through with it. I hate this whole thing! Just three?
Скопировать
Замечательно.
Их там трое, и у Гарри Мадда три милых дамы.
А литиевае кристаллы, дорогуша, ценятся в 300 рах дорооже собственного веса в бриллиантах, и в тысячи раз дороже своего веса в золоте.
Perfect.
Three of them and three lovely ladies has Harry Mudd.
And lithium crystals, my dear, are worth 300 times their weight in diamonds, thousands of times their weight in gold.
Скопировать
Меня зовут Стивенс.
Гарри Стивенс
КОНЕЦ
My name is Stevens.
Arie Stevens.
THE END
Скопировать
Что случилось, полковник? У вас выросла смертность?
- Мистер Гарри Палмер?
- Полковник, я ведь вас не задерживаю?
What's the matter, Colonel, your mortality rate gone up?
- Mr Harry Palmer? - Yeah.
I'm not keeping you, am I Colonel?
Скопировать
Обещаю.
Гарри.
Ты не должен говорить ему про...
I promise.
Harry.
You must not tell him about...
Скопировать
Давненько не виделись?
Гарри Мадд! Если поточнее, дружище, для тебя я - Мадд Первый, правитель этой суверенной планеты.
Правитель?
Harry Mudd!
Well, to be absolutely accurate, laddie buck, you should refer to me as Mudd the First, ruler of this entire sovereign planet.
I want control of my ship returned immediately.
Скопировать
Они разговаривают, как вы.
Ближе к делу, Гарри.
Да, точно, дружище. Итак, я живу на планете с 200000 трудолюбивых и счастливых андроидов, которые существуют только для того, чтобы служить мне.
Go on, get on with it, Harry.
Yes, well, right, laddie buck.
Well, so here I am, in a planet with over 200,000 hard-working, happy androids, all of whom exist merely to serve my every... whim.
Скопировать
Как и серии Мейзи, Труди и, особенно, Анабелла.
Ты не веришь в андроидов-мужчин, Гарри?
Мужчин? Их тоже можно использовать.
As indeed were the Maisie series, the Trudy series, and particularly the Annabelle series. Don't you believe in male androids, Harry?
Male?
I suppose they have their uses.
Скопировать
Добро пожаловать, мистер Скотт.
Гарри Мадд!
Подлый мерзавец!
Welcome to Mudd, Mr. Scott. Harry Mudd!
Oh, you bogus rat, you.
You're the cause of all this, are you?
Скопировать
И ты с этим ничего не поделаешь.
Гарри. Тебе это не сойдет с рук.
- Кто меня остановит?
There's nothing you can do about it.
Harry, you'll never get away with it.
- Well, who's to stop me? - Starfleet.
Скопировать
Думаю, у них на уме что-то другое. Вы правы, капитан.
Гарри Мадд - ущербный, даже для человека.
Мы сразу это поняли, но использовали его, чтобы получить другие экземпляры.
You are correct, captain.
Harry Mudd is flawed, even for a human being.
We recognised this from the beginning, but used his knowledge to obtain more specimens.
Скопировать
У нас медицинская проблема.
С вашим бывшим господином, Гарри Маддом.
Он человек. Позаботьтесь о нем сами.
We have a medical problem.
Your ex-lord, Harry Mudd. He is human.
You will have to care for him.
Скопировать
Если мы не сможем взять свои инструменты,
Гарри Мадд умрет. Перестанет функционировать.
Значит, ты не послужила.
If we're not allowed access to our medical equipment, Harry Mudd will die.
He will cease to function.
You will have failed to serve.
Скопировать
Надолго?
Пока не исправишься, Гарри. Все зависит от тебя.
Что ж... Полагаю, что... Принимая во внимание создавшееся положение и возможности, я справлюсь.
How long?
As long as you continue to be an irritant, Harry.
Well I suppose that, taking everything into consideration, as it were, and noting all the different possibilities, I could manage.
Скопировать
Да, точно.
И еще кое-что, Гарри.
Мы запрограммировали андроида-куратора. Он будет о тебе заботиться.
Yes, you are.
There's one more thing, Harry.
We've programmed a special android attendant to take care of your every need.
Скопировать
Это классное местечко. И вы пробудете здесь, вероятно, до конца жизни.
Гарри Мадд, ты лжец и преступник.
У тебя большие проблемы.
And you're all going to be here, quite probably, for the rest of your lives.
Harry Mudd, you're a liar, and an outlaw, and in deep trouble.
I want navigational control restored, and my ship released.
Скопировать
Не перебор ли это? Я питаю слабость к этой модели, мистер Спок, а вот вы, к сожалению, не способны ее оценить.
Так, Гарри.
Объясни, как ты сюда попал?
I have a fondness for this particular model, Mr. Spock, which you, unfortunately, are ill-equipped to appreciate.
Explain. How did you get here?
We left you in custody after that affair on the Rigel mining planet.
Скопировать
Так что ты займешь мое место, а я вернусь к цивилизации.
Вряд ли, Гарри.
Ты меня не понял, приятель.
So you are going to take over for me here and I get off this rock, and back to civilisation. I think not, Harry.
You misunderstand me, lad.
I'm not asking you. I'm telling you.
Скопировать
Кому вы теперь служите?
Мы служим Гарри Мадду.
Он снова дал нам цель.
We serve Harry Mudd.
He has given us purpose again.
It is necessary to have purpose.
Скопировать
- Вернемся к делу.
Гарри, вы хотите помочь, верно?
Капитан, эта стерильная галактика, управляемая андроидами, для меня хуже пытки.
Harry, you said you wanted to help.
Do you?
Captain, the kind of a wholesome, antiseptic galaxy that these androids would run would be purgatory for a man like me.
Скопировать
Капитан, эта стерильная галактика, управляемая андроидами, для меня хуже пытки.
Хорошо, Гарри.
Андроиды полагают, что мы будем прорываться.
Captain, the kind of a wholesome, antiseptic galaxy that these androids would run would be purgatory for a man like me.
That's fine, Harry.
The androids will be expecting us to make a break for it. - That's where you come in.
Скопировать
- И тут вступишь ты.
Ничего, Гарри, ты просто уснешь.
Что?
- What can I do?
Nothing, Harry, just go to sleep.
What do you mean?
Скопировать
Я, вообще-то, имел в виду нечто другое. Пару слов сказать, дать мудрый совет.
Гарри, кажется, ты прибавил в весе.
Да?
What I had in mind was actually more on the line of a few words of sage counsel, as it were, advice.
Harry, I do believe you're putting on weight.
Yes?
Скопировать
Он солгал.
Все, что говорит Гарри, - ложь.
Запомните.
He lied.
Everything Harry tells you is a lie.
Remember that.
Скопировать
Запомните.
Все, что говорит Гарри, - ложь.
Слушай меня внимательно, Норман.
Remember that.
Everything Harry tells you is a lie.
Now, listen to this carefully, Norman.
Скопировать
Это не по-людски! Кирк!
Прощай, Гарри. Развлекайся.
Парадная форма, идеальный порядок.
It's inhuman, Kirk!
Goodbye, Harry.
Dress uniforms. Spit and polish.
Скопировать
Они называют себя Арабским национальным советом и сидят в ратуше.
Они Ваша забота, Гарри.
Что мы можем предпринять?
They call themselves the Arab National Council and they're in the town hall.
Well, they're your pigeon, Harry.
What should we do?
Скопировать
Медиков тоже?
Боюсь, что да, Гарри.
Медиков тоже.
Medicals too, sir?
I'm afraid so, Harry.
Medicals too.
Скопировать
- Энн.
- Извини, Гарри.
Я знаю, я должна быть благодарна, что мы все еще живы, но так или иначе я...
- Ann.
- I'm sorry, Harry.
I know I should be grateful we're still alive, but somehow I...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гарри?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гарри для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
