Перевод "гнедой" на английский

Русский
English
0 / 30
гнедойbay
Произношение гнедой

гнедой – 30 результатов перевода

Он снова подхватил инициативу.
Обходит Гнедого Короля.
Обходит Ласси.
He's picking up his field again.
He's passing Chestnut King.
He's passing Lassie's Own.
Скопировать
Я все еще наведываюсь каждую неделю в Сиэтл, и ранчо в отличном состоянии.
На прошлой неделе я наконец купил у Хендерсона арабского гнедого жеребца.
Артрит тети Грэйс намного лучше.
I still get into Seattle every week and the ranch is prospering nicely.
Last week I finally bought Mr. Henderson's chestnut Arabian stallion.
Your Aunt Grace's arthritis is much better.
Скопировать
В стойлах стояли лошади.
Гнедая, две вороных и серая.
Это было наше любимое место.
There were horses in the stalls.
A bay, two black and a gray.
It was our favorite place.
Скопировать
Я хочу, чтобы он был твоим.
Капитан, видите того маленького гнедого со звездой на лбу?
Я отдаю его Ньюту.
I want you to have him.
Captain, see that little sorrel with the star on his forehead?
I'm giving him to Newt.
Скопировать
Вытянул счастливый билетик".
"Задай кнута гнедому! Лети, повозка, к дому! Погоняй!
"Так и есть.
I got the lucky ticket home, baby.
[CRONAUER SINGING "RAWHIDE" ON TAPE]
Yeah, that's right.
Скопировать
Каццанига.
Своего гнедого коня я оставил в конюшне. Зачем он мне?
... Ездить верхом?
Cazzanighe
I left the horse in the stalls
What use was it?
Скопировать
Почему он так психует из-за этой скотины?
Лучше б купил гнедого и нарисовал бы на нём пару белых пятен...
Я бы не доверял человеку, который целый день разговаривает со своим медведем.
Got his heart so set on one.
Buy yourself a sorrel horse... and paint some white spots on him as far as I'm concerned. Jesus Christ.
Course, ya can't put much stock in a man who spends the most part of a conversation... talkin' to a bear.
Скопировать
Собственность джентльмена, назвавшегося Дитто.
Гнедой мерин.
Семь лет.
Property of a gentleman named Ditto.
Bay guilding.
Seven-year-old.
Скопировать
Замолчи, не плачь, засыпай, моя крошка.
Когда проснёшься, у тебя будут все крохотные лошадки, вороные и гнедые, в яблоках и серые, карета и шестёрка
Замолчи, не плачь, засыпай, моя крошка.
(Richard) * HUSH-A-BYE * * DON'T YOU CRY * * GO TO SLEEP-Y *
* WHEN YOU WAKE * * YOU WILL HAVE * * ALL THE PRETTY LITTLE PONIES *
* HUSH-A-BYE * * DON'T YOU CRY * * GO TO SLEEP-Y *
Скопировать
Например, будто он изобрёл вопросительный знак.
Иногда он обвинял гнедых лошадей в лености...
Моё детство было типичным... Лето в Рангуне, уроки скоростного катания на санях.
like he invented the question mark.
Sometimes he would accuse chestnuts of being lazy... the sort of general malaise... that only the genius possess and the insane lament.
My childhood was typical-- summers in Rangoon, luge lessons.
Скопировать
Которого ты хочешь следующим, Ньют?
Давай того гнедого.
Сдаётся мне, вы уезжаете, капитан.
Which one you want next, Newt?
Oh, let's get that little bay.
You're going, I reckon, Captain.
Скопировать
Ньют?
Видишь вон того маленького гнедого со звездой на лбу?
Я хочу, чтобы он был твоим.
Newt?
See that little sorrel there with the star on his forehead?
I want you to have him.
Скопировать
Никто не поймет, что это означало для меня.
И мою гнедую туда же
Блядь.
Nobody knows how hard that was.
Even my red horse...
This fucking world!
Скопировать
А знаете, как я получил депозит под это место?
Благодаря гнедой кобыле по имени Большой отрыв.
Помню, как пошел к завсегдатаям, и угощал всех в баре.
You know how I got the deposit for this place?
A bay mare called Wide Margin.
I remember I went up to the members and shouted the bar.
Скопировать
* *Разве это не белый рыцарь*
*На гнедом коне?
* *Я мечусь посреди ночи*
♪ Isn't there a white knight
♪ Upon a fiery steed?
♪ Late at night I toss and I turn ♪
Скопировать
Или лошади, которая ворвется, даже если её не звали.
О, это Гнедой.
Он - наш дегустатор.
Or a horse that just came in unannounced.
Oh, this is Chestnut.
He's our test audience.
Скопировать
Почему вы так рано вернулись?
Гнедой забыл свой бумажник?
Нет, мы увидели того кота, который нам не нравится.
What are you doing back so early?
Did Chestnut forget his wallet?
No, we saw that cat we don't like.
Скопировать
Это было так круто!
Гнедой появился из ниоткуда, такое нарочно не придумаешь.
О, я это придумала.
That was so great.
Chestnut walking in out of nowhere, we could not have planned that.
Oh, but I did.
Скопировать
♪ Ooh ooh ooh o ooh ooh ooh ♪
Знаешь, мы должны начать думать на тем, что делать с Гнедым этой зимой ведь уже пик сезона падения презервативов
Ты права, Каштан это очень важное.
♪ Ooh ooh ooh o ooh ooh ooh ♪
Hey, you know, we should start figuring out what to do with Chestnut this winter, now that it's already peak condom dropping season.
You're right, Chestnut is the most important thing.
Скопировать
- Продано.
Гнедой?
Да?
- Sold.
- The bay?
- Yeah?
Скопировать
Ещё как на картинке из одной книги.
Ещё мы проезжали мимо одной гнедой лошади на 119-й дороге возле магазина.
Ещё лошадь была на календаре у тёти Энн и в журнале "Лайф"
I see a picture of a horse just like Chestnut in a book.
We passed a Chestnut horse on route 119 near a feed store.
There was one on a calendar at Aunt Ann's, there was one in Life magazine
Скопировать
Неужели?
Я видел Тилни 5 минут назад, он ехал в карете, запряженной двумя гнедыми.
Не может быть.
I saw them five minutes ago.
Doesn't he drive a phaeton with a pair of chestnuts?
I don't know, indeed.
Скопировать
Стыдно-то как, ужас.
The Mentalist /Менталист s03e05 Red ponies/ Гнедые ставки русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Броско одетый, около 175 см, худой, как если бы он был жокеем.
So shameful. Terrible.
♪ The Mentalist 3x05 ♪ The Red Ponies Original Air Date on October 21, 2010
Flashy clothes, about 5'5", skinny-- like maybe he could be a jockey.
Скопировать
-До свидания!
-Вперёд, Гнедой!
Зацени-ка, ты видишь то же, что и я?
- Bye.
- Go, Chestnut!
Oh, check it out. You see what I see?
Скопировать
И что, она просто так отдала тебе его?
пришлось согласиться вернуться снова сидеть с детьми раз в неделю до конца моих дней, но чёрт побери, Гнедой
Макс, спасибо огромное.
And what, she just gave him back to you?
Well, I did have to agree to come back and babysit one day a week for the rest of my life, but hell, Chestnut's home.
Max, thank you so much.
Скопировать
Не смотри на меня.
Это Гнедой купил.
Он любит, когда я читаю ему его недельный конескоп.
Don't look at me.
Chestnut bought it.
He likes it when I read him his daily horse-oscope.
Скопировать
Плохой, плохой конь.
Гнедой.
Нет нужды вопить, он чемпион.
Bad horse.
Chestnut.
No need to yell, he's a champion.
Скопировать
И на дворе теперь вонь просто термоядерная.
Это не Гнедой, это Бруклин.
Ну что ж, я вижу, как "чемпион"
It's smelling pretty ripe out in that yard.
That's not Chestnut, that's Brooklyn.
Okay, well, I'm watching "The Champion"
Скопировать
Даже если я это произнесла, всё равно этому не бывать, я поняла.
Гнедой... Жарко как в Африке, да?
Получше, правда?
Even as I'm saying this, I know it's not gonna happen.
Chestnut...
Better, right?
Скопировать
Всё, что ты говоришь верно, Макс.
Спасибо, Гнедой.
Ты должна её прикончить. Гнедой!
Everything you say is right, Max.
Thank you, Chestnut.
You should kill her.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гнедой?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гнедой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение