Перевод "гольф-клуб" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение гольф-клуб

гольф-клуб – 30 результатов перевода

Это хороший совет.
И если говорить о полном разоблачении, то я тоже был неравнодушен к Гоферу... только мой был из "Гольф-клуба
Это видимо потому, что он там отлично танцевал.
That's a good tip.
And in the interest of full disclosure, I also have a sexual fantasy about Gopher... except mine's the one from "Caddyshack."
Well, that makes sense because he's a very good dancer.
Скопировать
Ты же хочешь чувствовать себя хорошо?
Я не знаю, как прокачать гольф-клуб.
Ну, мы все рождены с безупречным колебанием.
You do want to feel good, don't you ?
I don't know how to swing a golf club.
Well, we're all born with the perfect swing.
Скопировать
Он даже не посмотрел.
Я выверяла каждую страницу, потратила несколько часов, и всё ради устава его гольф-клуба.
Он мучает тебя?
He didn't look at them!
I calibrated them one by one. Took me hours! All for the rules of his golf club!
He's torturing you.
Скопировать
Не думаю, что у Дэвида есть друзья.
Ну, тогда они приятели по гольф-клубу.
В любом случае, они знакомы.
I don't think David has mates.
Well, golfing buddies, then.
My point is, they're close.
Скопировать
Я решила прочесть, что же я копирую с такой тщательностью.
Это был устав гольф-клуба господина Сайто.
Мне представилась душераздирающая картина.
I finally read what I had to photocopy so carefully.
The rules of Mr. Saito's golf club!
Suddenly I had an appalling vision:
Скопировать
У вас хорошая коллекция.
"Брешианский кредит", "Суть туризма", Клуб согласия, Ротари-клуб, Гольф-клуб,
Клуб Альпино...
You have a great collection of those.
"Credit of Brescia", "Essence of Tourism", Agreement club, Rotary club, Golf club,
Alps Club...
Скопировать
Да, я об этом позаботился.
Тот же яд и тот же странный метод, как и в деле убийства в гольф-клубе.
Крайне простой метод...
Have you written everything down?
Yes, I've taken care of it. The same poison and the same strange method as in the golf club murder case.
Careful, the tip of the projectile is poisoned.
Скопировать
Ну и рукопожатие у тебя, Эд. Гарри!
Я видел тебя в гольф-клубе на прошлой неделе!
Ты сделал дюжину лунок...
That's a heck of a handshake you got there, Ed.
Harry! I saw you on the golf course last week!
You got a dozen of the melons...
Скопировать
Мы переместим их на другой наш остров, Сент-Майкл.
Мы строим там аэропорт, много отелей и гольф клуб.
Им понадобится много работников!
We'll relocate them on one of our other islands, St Michael.
We're putting in an airstrip, hotels and a nine-hole golf course.
So we'll be needing labourers and a lot of waiters.
Скопировать
Мы встречались с ним дважды.
Однажды - на предвыборном выступлении, и один раз - в гольф-клубе.
А его жена такая милая леди.
We met him twice.
Once at a political rally and once at a golf tournament.
And his wife is such a sweet lady.
Скопировать
Ты прав, он заслужил наказание, но если ты его сегодня изобьешь...
Почему новый член гольф-клуба избил старика Макгевена. Так что ты предоставишь мне работу.
- Я бы с удовольствие это сделал.
He does deserve a beating.
But if you beat him up, I'll have to explain to the papers... why the new guy beat up Shooter McGavin.
More work for me. I don't want to do that.
Скопировать
Чуть не забыл... примите наилучшие пожелания... от Уильяма Бакстера!
Моего партнёра по гольф-клубу?
Если у Вас найдётся время, поговорить с ним было бы не лишним.
I am to extend the good wishes of william Baxter.
bill Baxter, my partner at the golf club?
If you could find the time, a chat with him might be just the thing.
Скопировать
Ваш офис тоже готов.
Ещё тут есть отличный гольф-клуб.
- Думаю, вам здесь понравится.
Your office is ready too.
There's a good golf club we can play.
-I think you'll enjoy it here.
Скопировать
Неужели ты всё...
Я продала машину и отказалась от членства в гольф-клубах.
Мне приходилось занимать деньги, и вот я погрязла в долгах.
Isn't it rash to do something like that?
I've sold the car and my golf suit.
I borrowed money for the start-up and now I'm in a terrible mess.
Скопировать
Как ты думаешь, я себя чувствую когда ты там на сцене под плотоядными взглядами потных стариков?
Думаешь, мне нравится работа в этом паршивом гольф-клубе?
Хорошо.
How do you think I feel every night you up there on that runway in front of all those those leering, sweating old men getting their cheap thrills?
You think I like running that two-bit golf course?
All right.
Скопировать
"Служба досуга CRS".
Я уже хожу в гольф-клуб.
Позвони по этому телефону.
Consumer Recreation Services.
Well, I do have golf clubs.
Call that number.
Скопировать
Я хотел найти Дебре такое кольцо, чтобы она могла показать своей матери.
А Леон добавил еще гольф-клубы.
Я получил зимние шины.
I wanted to get Debra a ring that she could show her mother.
And Leon threw in a set of golf clubs.
I got snow tires.
Скопировать
Кажется, дело плохо.
Этот помощник Вице-президента, с гольф клубом и вертолетом?
- Чед МакГрудер?
Looks bad.
This man with the golf clubs and helicopter?
- Chad Margrudian.
Скопировать
Мне всё равно, пьешь ты свинную или телячью кровь или дешевое импортное пиво. Ты спас мою девочку.
бы это не получилось, если бы она не превратилась в эдакую амазонку и не стукнула ту тварь в стиле гольф-клуба
Я не видел подобного удара с тех пор, как Николас брал участие в '63 Боб Хоуп Покидает Классику.
I don't care if you drink pig's blood, cow's blood or those froofy imported beers.
I wouldn't have had to if she hadn't whacked it with a club.
I hadn't seen a stroke like that since Nicklaus took on Player in the '63 Bob Hope Desert Classic.
Скопировать
Он серьезный политик.
Владелец крупнейшего в городе гольф-клуба.
Да, но его инициалы Р и Д!
He's a political heavyweight.
He heads the Consolidated Realty and he's a big shot over at the country club.
What about his initials?
Скопировать
Единственный способ доказать нашу правоту раз и навсегда.
А помнишь Танни говорил, что Делман - владелец гольф-клуба?
Да.
It's the only way to prove our theory, once and for all.
Hey, didn't Tanney say Delmann's chairman of the Golf Club?
Yeah.
Скопировать
Например?
Посмотрите в компьютере, поступало ли из Гольф-клуба сообщение о краже со взломом.
Нет.
Such as?
Check the computer and see if anybody at the Golf Club... reported an attempted robbery last night.
No, it's a negative report.
Скопировать
Возможно, мы встречались?
Я работал в гольф-клубе в Сенди Хук, сэр.
Конечно.
Is it possible we've met?
I caddied at Sandy Hook, sir.
Of course.
Скопировать
Они ходили в один гольф-клуб. Именно Кевин познакомил Боба с Дэбби.
Гольф-клуб?
Мне крупно повезло, что мне удалось вывезти эти доски из одной из рыбацких часовен в Нантакете.
Well, they... they went to lacrosse camp together, and Kevin was the one who introduced Bob to Debbie.
Lacrosse camp?
I was really lucky I was able to salvage this wood from an old seamen's chapel in Nantucket.
Скопировать
В нем столько смешных моментов.
Неа, Гольф-клуб лучше и намного смешнее.
Тед Найт смешнее всех.
There isn't one scene in it that isn't hilarious.
Nope. caddyshack'sbetter.
Way funnier. Ted knight is the funniest.
Скопировать
Не понимаю, откуда он знает Боба?
Они ходили в один гольф-клуб. Именно Кевин познакомил Боба с Дэбби.
Гольф-клуб?
I don't understand. How does he know Bob?
Well, they... they went to lacrosse camp together, and Kevin was the one who introduced Bob to Debbie.
Lacrosse camp?
Скопировать
Ну и кто из вас двоих поделится почкой?
Ты суслик из фильма Гольф-клуб Только глянь!
У нее круто получается!
Hi, Harry. - How was your day?
Who the hell you figure this guy's working for, anyway?
I don't know.
Скопировать
Мне уже не 16, я с вами не живу, я давно принимаю самостоятельные решения, в отношениях с мужчинами и в других областях.
Ты можешь играть в гольф сколько тебе хочется, и обсуждать, стоит ли впускать женщин в гольф-клуб, но
- Ты не слышала, что я говорил?
I'm not sixteen, I don't live with you anymore, I've been making my own decisions, romantic and otherwise, for a long time now and you can play all the golf you want but the subject better
be letting chicks into the Augusta Golf Club because my love life is officially off limits.
- Didn't you hear what I just said?
Скопировать
- Теннисный клуб?
- Нет, гольф-клуб.
Какой печальный случай.
- Was it tennis?
- No, it's a golf club.
Such a sad business.
Скопировать
Да, я познакомился с ним в клубе.
Я почти не знаю друзей Гарета по гольф-клубу.
Вы бухгалтер?
Yes, I met him at the club.
I don't know many of Gareth's golf friends.
Are you an accountant?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гольф-клуб?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гольф-клуб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение