Перевод "грили" на английский
Произношение грили
грили – 30 результатов перевода
- С чем?
- С твоим грилем.
Я могу её надеть, когда ты будешь готовить на нём индюшку.
- Terrific.
I love that idea.
- [Chuckling] - Good.
Скопировать
Я хочу кое-что взять.
У вас есть сэндвичи с сыром для гриля?
- Да, сэр.
- I also want something to go.
- Yes. Do you have any grilled cheese sandwiches?
- Yes, sir.
Скопировать
- Я не голодна.
- Может быть, мясо на гриле?
- Да-да. Пожалуй, мясо.
- I'm not hungry.
- How about a steak?
- That's a good idea.
Скопировать
- Да. - Два шатобриана.
- На гриле, да? - Да, на гриле. Прожаренные или с кровью?
- Мне с кровью.
Two of them.
- Rare or medium rare?
- Rare.
Скопировать
- Так вы выбрали?
- Устрицы на гриле.
- Устрицы на гриле? Сию минуту.
- Now, have you decided?
- Stuffed mussels.
Coming right up.
Скопировать
- Устрицы на гриле.
- Устрицы на гриле? Сию минуту.
- Простите, я все о столике.
- Stuffed mussels.
Coming right up.
I'd still like to talk about that table.
Скопировать
Ты пойми, мы не в каком-то чисто японском ресторанчике.
Бар и гриль... салун.
Бармену Lucky 7-11 не часто такое заказывают.
Now, understand. We're not in some quaint, littleJapanese restaurant.
We're in the Lucky 7-11 Bar and Grill... a saloon.
Now, the bartender at the Lucky 7-11 doesn't get this request very often.
Скопировать
Это южно-американское блюдо. Его готовят на открытом огне из дикого зверя, которого только что убили на охоте.
- Но у нас есть только гриль.
- Тихо!
In the South American pampas... the 100-m.p.h. wind... throws burning coals on meat like this.
We've a grill.
Silence!
Скопировать
Здесь можно жарить яйца.
Это, естественно, гриль.
Тут можно коптить яйца.
Say, Mary, you know that package that was delivered?
- Uh... - You know the one I mean.
It has very nice wrapping.
Скопировать
Том...
А может, может, немного жареных на гриле грибов.
Том, послушай.
Tom...
Maybe, maybe, uh... some grilled mushrooms.
Tom, listen to me.
Скопировать
А, красный.
Да, это вывеска цыплят-гриль.
Напротив моего окна.
Oh, the red.
Yeah, it's the chicken roaster sign.
It's right across from my window.
Скопировать
Там подавали соус "Фрэнкс": его имя без "с" на конце.
А ещё там был гриль с крутящимися курицами.
Это его индейское имя?
And they were serving franks, which is his first name minus the S.
And there was a rotisserie with a spinning "chicken."
His Indian name?
Скопировать
Нo если хoчешь, мама инoгда пo вoскресеньям...
У нас есть гриль и угoльки.
- Приглашаешь меня на барбекю?
But if you'd like, sometimes, Mama, she... she got... on a Sunday afternoon...
There's a grill with the charcoal biscuits.
- You want me to come to a barbecue?
Скопировать
Это ваш бифштекс.
Кого положили на гриль?
Его.
Well, it's your dime.
What's your call, son?
I'm gonna depose him,
Скопировать
Есть хочешь, работничек?
Девон, брось пару сосисок на гриль для юноши.
Не нужно, спасибо, я... лучше вернусь к работе.
Got appetite, son?
Devon, brings a couple of hot dogs from the grill.
No thanks, but I return to work better.
Скопировать
— Жареная рыба по талонам?
— Сом на гриле.
Хотите остаться?
- Steak on food stamps?
- Barbecued catfish.
Would you like to stay?
Скопировать
Да, было просто потрясающе.
Можно самому готовить еду на маленьком гриле посередине стола.
От него немного брызгает маслом, но в этом и его прелесть.
Yes, it's just fabulous.
You get to cook your own food on this little grill that's right in the centre of the table.
It splatters a little bit, but, you know, that's what makes it fun.
Скопировать
Она же электрическая.
Если бы я хотел наложить на себя руки то выбрал бы вариант попроще, чем "Фрейзер-гриль".
Мне жаль, что твоё собеседование прошло неудачно.
It's electric.
If I was going to end my life, I'd choose something quicker than broiling.
Sorry your interview didn't go well, Fras.
Скопировать
Эй, Джерси-бой, спокуха.
- Народ, а пойдем в "Трайбека гриль", там как-то кайфовее.
- А почему мы уходим?
Hey, bridge-and-tunnel boy, chill out.
Guys, let's go to Tribeca Grill. It's cooler. - It's better.
- Why are we leaving?
Скопировать
Пассажиры, пройдите на посадку.
Не вижу причины не опробовать мой новый гриль.
Благодаря новому дизайну, жир льется мне прямо в рот.
Now boarding standby passengers...
It's a good time to bring up my new grill.
With its patented design, the fat drains directly into my mouth.
Скопировать
О-о-о...
Я разожгу гриль!
Надеюсь, с тобой будет все хорошо среди всех этих больших животных.
Ahhh.
I'll fire up the grill.
I hope he'll be okay with all those big animals.
Скопировать
Я попытаюсь выбраться на 2-3 часа завтра.
Можем пожарить мясо на гриле.
-Парни всегда спрашивают о тебе.
I'll try to catch a couple of hours tomorrow.
We can make a barbecue.
The guys always ask for you.
Скопировать
Спасибо, спасибо.
Солнце сияет, гриль пышет жаром, вода в бассейне нагрета.
Если это кого-то заинтересовало, прошу следовать за мной.
Maybe you should have gotten married here.
All right, the sun is out, the grill is hot and the pool is luke.
If I can interest you in a swim and a little B.B.Q, – just follow me. – All right, Kevo.
Скопировать
Готовить трехтрубку (свеча из трёх бурильных труб)
Потому что я думаю, что их лучше делать на гриле.
[WOMAN LAUGHS]
TO COOK A TRIBBLE,
BECAUSE I BELIEVE THEY'RE BETTER BARBECUED.
[WOMAN LAUGHS]
Скопировать
Я постоянно мечусь между своими друзьями, так что...
Я всего лишь официантка в гриль-баре в парке.
В общем, мне нужен хороший человек, разбирающийся в еде.
But, I don't know, I'm all he's got really and I'm sort of permanently between boyfriends at the moment.
I'm just a waitress at the grill on the park, but one day, I'm going to find a partner and open a restaurant of my own.
All I need's a good man who's interested in food.
Скопировать
Филе куропатки с малиной и муссом из щавеля.
И дикий кролик гриль со специями и картофелем фри.
Сегодня у нас равиоли с кальмарами в бульоне из сорго...
Rare roasted partridge breast in raspberry coulis with a sorrel timbale.
And grilled free range rabbit with herb french fries.
Our pasta tonight is a squid ravioli in a lemon grass broth...
Скопировать
Так ничего серьезного не было и у тебя зубы и спина в порядке.
Да, я в порядке, а у него только фары отвалились и гриль.
Мам, а сколько уже аварий за этот год?
So there was no whiplash, and you still have your teeth and your back....
No, I'm fine, and he just had headlight damage and grill.
Mom, how many crackups is that this year?
Скопировать
И я тебя тоже.
Ты поставил гриль?
Угу.
You, too.
Did you start the grill?
Mm-hmm.
Скопировать
Это был подземный взрыв.
Полковник Вилкинс к генералу Грили.
Откуда вы знаете?
It was underground.
- Colonel Wilkins for general Creely.
- Are you sure? And how do you know that?
Скопировать
— Ты знаком с этой работой?
— Да, я умею обращаться с грилем.
— Тебе повезло. Будешь драить сортир, мыть посуду, протирать столы и выносить мусор.
I'm a great grill man.
Good. Good for you.
You'll mop the toilets, hit the dishwasher, bus tables and empty the garbage.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов грили?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы грили для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
