Перевод "гробница" на английский

Русский
English
0 / 30
гробницаsepulchre tomb
Произношение гробница

гробница – 30 результатов перевода

Всё очень просто, мой дорогой Альберт снаружи, в парке...
есть прекрасная гробница ты найдёшь там... нашего Бориса.
Хм...
You'll find Boris in there.
Outside in the park? (? ) in a park.
Right, but what were you expecting?
Скопировать
Вода, вода...
Но это и гробница, конечно.
Кто знает, занимался ли любовью здесь кто-нибудь?
Steve.
Water, water.
This place is very beautiful, don't you think?
Скопировать
Кому принадлежит эта вилла? Её купил Борис.
И та гробница ни о чём мне не говорит.
Борис не был моим мужем. Но... такое чувство, что был.
Who owns this villa?
Boris bought it. It's that tomb that doesn't say much to me.
Boris wasn't my husband.
Скопировать
Ненавижу паутину.
Как будто пробираемся в египетскую гробницу.
Остерегайся мести фараонов.
I hate cobwebs.
It's like breaking into an Egyptian burial chamber.
Beware of the revenge of the Pharaohs.
Скопировать
Сокровища, вот что.
Гробница величайшего вождя воинов, бронзовый век, 800 г. до н.э.
Э, вы в этом точно уверены?
Treasure, that's what.
The tomb of a great warrior chieftain, bronze age, 800BC.
Er, you're very precise?
Скопировать
Ох, да.
Том говорит, что если вы сможете проникнуть в гробницу, как только церковные часы начнут бить полночь
Хорошо, парень, я сделаю все, что в моих силах, чтобы был абсолютный супер!
Oh aye.
Tom says if you could break into the burial chamber as the church clock strikes the first stroke of midnight, that would be absolutely super.
Right-oh lad, I'll do my best to be absolutely super!
Скопировать
Его звали Минутоло.
Здесь его гробница.
Он в богатом облачении.
Minutolo was his name.
His tomb is in there.
He is richly dressed.
Скопировать
Она очень интересная.
Предсказание гибели и бедствия, если кто-нибудь потревожит гробницу.
Капитан Йетс, вы меня поражаете.
It's very exciting.
Forecasts of doom and disaster if anyone disturbs the burial chamber.
Captain Yates, you astound me.
Скопировать
Но, конечно...
Он не должен войти в гробницу — в ночь всех ночей!
А почему бы и нет?
But surely...
He must not enter the tomb - tonight of all nights!
Why ever not?
Скопировать
Лишился разума.
К гробнице.
К гробнице!
Is mad.
To the monument!
To the monument!
Скопировать
К гробнице.
К гробнице!
Там запрись; затем пошли ему сказать, что умерла ты.
To the monument!
To the monument!
There lock yourself, and send him word you are dead.
Скопировать
Но где она?
В своей гробнице.
Предчувствие того, что здесь случилось, встревожило её. Боясь последствий известия о её смерти, велела мне сказать тебе всю правду, и вот я здесь, боюсь, что поздно.
Where is she?
Lock'd in her monument
She had a prophesying fear Of what hath come to pass fearing since how it might work, hath sent me to proclaim the truth;
Скопировать
Пока еще египтянин.
Царица, в свой гробницу удаляясь - единственный приют, что ей остался, - желает знать намеренья твои.
Пускай не унывает.
A poor Egyptian yet
The queen my mistress, Confined in all she has, her monument Of thy intents desires instruction,
She soon shall know
Скопировать
Тогда что это?
Джо, посмотри на форму этой гробницы.
Ну, она похожа на этот космический корабль.
What is it then?
Jo, look at the shape of this tomb.
Well, it looks like that spaceship.
Скопировать
На этом сцена закончилась.
Они говорили о Сфинксе, о Ниле, о гробницах фараонов.
А потом Руди сказал что-то глупое. Руди девочку играл... И вдруг появилась мумия фараона Рамзеса, которая заманила девочку в гробницу.
That was the highlight of the second act.
In the third act, in front of the Pyramids of Giza, they talked about the fertile Nile region, the Sphinx and the ancient graves of the kings.
When Rudi, who played the little girl, made a stupid remark, the mummy of King Ramses appeared and lured the girl into his dark grave.
Скопировать
Потом они прилетели в Египет, к Великим Пирамидам Гизы. Они говорили о Сфинксе, о Ниле, о гробницах фараонов.
И вдруг появилась мумия фараона Рамзеса, которая заманила девочку в гробницу.
Бедняжке пришлось остаться там, у фараона.
In the third act, in front of the Pyramids of Giza, they talked about the fertile Nile region, the Sphinx and the ancient graves of the kings.
When Rudi, who played the little girl, made a stupid remark, the mummy of King Ramses appeared and lured the girl into his dark grave.
The poor girl had to stay with the pharaoh.
Скопировать
Что же случилось?
Очевидно, они прознали... что тело в гробнице, на самом деле, не принадлежит Святому Иакову.
Это обезглавленное тело.
How come?
Seems they discovered it's not St. James' body in the reliquary.
It was a headless body.
Скопировать
Тогда что это?
Джо, посмотри на форму этой гробницы.
Ну, она похожа на этот космический корабль.
What is it then?
Jo, look at the shape of this tomb.
Well, it looks like that spaceship.
Скопировать
Да, раньше можно было купить для себя могилу.
Можно было даже построить для себя гробницу или памятник.
Но не сейчас.
True, in the past one could buy oneself a grave.
One could even build oneself a tomb or a monument.
Not any more.
Скопировать
Шоу начинается через пять минут!
Шесть изумительных дам откроют вам тайну страсти, недавно найденную в гробнице Нефертити.
Я сфотографировалась.
The show goes on in five minutes!
Six unusual ladies unveiling the secret of passion, found only a few years back in the Egyptian tomb of Queen Neferetti, and featuring the luscious Miss Trixie delight!
- I had my photo took! - You did?
Скопировать
Он в порядке.
Если всё ещё может раскапывать гробницы.
-Кроме того, у него есть опыт.
He must be all right.
He's still running around digging up tombs.
-Besides, he's had experience.
Скопировать
Она абсолютно нетронута.
Гробницы все еще запечатаны.
Взгляните на это.
It's absolutely untouched.
The reliquaries are still sealed.
Look at this.
Скопировать
Вы удивительно красивы.
Ваша улыбка как рельеф на этрусской гробнице - полна грации, но в то же время сдержана одновременно сияющая
Погребальная.
My God, how beautiful you are.
Your gracious smile is so descreet. It is like those figures on Etruscan tombs. A merry and deathly smile.
Deathly?
Скопировать
На 30 тысячах футов твоё сердце замёрзнет и перестанет биться.
Ты обледенеешь, и твоя ледяная гробница рухнет на Готэм.
Фриз, ты безумен.
At 30,000 feet, your heart will freeze and beat no more.
After you're frozen, your icy tomb will plummet back to Gotham.
Freeze, you're mad.
Скопировать
Как красиво.
Похоже на гробницу.
Пойдем, милая, а то отстанем.
It's beautiful.
It looks like a shrine.
Come on, sweeting, we don't want to be left behind.
Скопировать
Вам сюда нельзя.
Эта гробница охраняется.
Она ничего не трогала.
Oh, you mustn't be here.
This shrine is protected.
She didn't touch anything.
Скопировать
Попробую.
В эту гробницу монахи заходят, чтобы получить дар очищения - духовного очищения.
Это одно из самых священных мест.
I'II try.
That particular shrine is where the monks go to receive the gift of purification-- cleansing of the soul.
It is one of our most holy places.
Скопировать
Они готовятся к этому путем священного ритуала, в течение которого они говорят с Духами Предков.
После этого они могут не рискуя зайти в гробницу.
В чём заключается ритуал?
They prepare themselves with a sacred ritual during which they speak directly with the ancestral Spirits.
After that, they are able to enter the shrine safely.
What happens in that ritual?
Скопировать
Это моя вина.
Если бы я был внимательней, увидев, что она пошла к гробнице...
Теперь ничего не поделаешь.
I blame myself.
If I'd watched more carefully, seen that she was approaching the shrine...
There's nothing more to be done now.
Скопировать
Боюсь, без изменений.
Я изучил всё, что мог найти об этой священной гробнице.
Много научных данных я не нашел, но была одна история - в очень старом тексте, не знаю насколько он достоверен - о мальчике, который был в таком же состоянии, как Кес, и выздоровел.
I'm afraid there's been no change.
I've researched everything I couId find about the sacred shrine.
I didn't uncover much scientific evidence, but there was one story-- it was in a very old text, I'm not sure how reIiabIe-- about a boy who recovered from a condition like Kes's.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гробница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гробница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение