Перевод "грохнуть" на английский
Произношение грохнуть
грохнуть – 30 результатов перевода
Послушай.
Должен быть другой способ закончить дело, кроме как грохнуть её.
Ты думаешь то, что, по-моему, думаешь?
Look.
There might be another way we can get the job done without having to waste her.
Are you thinking what I think you're thinking?
Скопировать
- Он поэтому раньше спать ложится.
Чтобы пораньше с утречка кого-нибудь грохнуть.
- Два.
- He goes to bed early for this shit!
Just to wake up to pop one in a motherfucker!
- Two!
Скопировать
Знаешь, мой напарник торчит на этой миротворческой хрени.
По мне, так лучше грохнуть пару ублюдков.
Там явно неспокойно.
See, that's my partner's new spiritual bullshit.
Me? I actually prefer shooting motherfuckers.
A lot of movement going on.
Скопировать
Черт.
Я непременно грохну того ублюдка.
О, моя фара!
Shit.
Definitely shoot that motherfucker that just...
Oh, man, my headlight.
Скопировать
Мне нужна помощь прямо сейчас, и быстрей.
Кого грохнуть?
Вы знаете Дэна Иннеса?
I need one now and I need it quick.
Name it.
Do you know Dan Innes?
Скопировать
Жми во всю мощь!
Пора их грохнуть!
Черт!
Punch it!
Kill the fucker!
Shit!
Скопировать
Тебе, что, жить надоело?
Если я их грохну, то плевать на все остальное.
А, если мне не плевать?
You don't care if you live or die?
If I kill them first, not really.
Maybe I do.
Скопировать
Возможно все. Момент инерции слишком велик.
Если самолеты сделают несколько "бочек", они просто грохнутся.
- Нет, ты его сделаешь.
- It's the climax of the picture.
Make it work.
Decrease the vertical trajectory if you have to.
Скопировать
Они поняли, что за мной гонятся Могильщики.
Их план был в том, чтобы снять кассу, грохнуть наемников и смыться в тоннель.
А потом кто-то саданул вот из этой ракетницы. Сани разнесло к чертям собачим.
They figured out the Necros are coming for me.
Plan was to clean the bank, ghost the mercs, break wide through the tunnel.
Then somebody got a lucky shot off with this rocket launcher here and took out the sled.
Скопировать
Вот какой мне дали хреновый приказ, сержант!
Понимаешь, сержант, напротив стоят немцы, так что, выходит, их тут грохнут.
Они думают, что у нас тут очень спокойно?
Those are my damned orders, Sergeant!
You see, Sergeant, with the Jerries, there's a kind of status quo.
It's a little too calm?
Скопировать
С ним это было невозможно.
Знаешь, грохнуть мужа - еще не помочь бизнесу.
Но у меня не оставалось выбора.
With him there was no commerce possible.
Take note that killing one's husband doesn't help one's business.
But I had to choose.
Скопировать
Соберитесь, бокс!
Надо грохнуть этого парня и его менеджера тоже.
Эй, включите свет.
Get together, come on!
Say, they oughta kill that guy and his manager too.
Hey, turn on the lights.
Скопировать
Ну, не на всё, тут же много всякой шняги творится.
Салага может свихнуться, потому что ни хрена не знает, а нас могут грохнуть, потому что нам всё по фигу
Мне не по фигу.
I mean, you care, but it's just humpbacked and crooked, you know?
The cherry'll get wasted because he don't know nothing. We'll end up in peril because we don't care about nothing.
-l care, Brown.
Скопировать
Ты не можешь в этом участвовать!
По-моему, эти парни собираются меня грохнуть!
У меня от тебя голова разболелась, противный прыщ. Поехали!
You can't be part of this!
I think these guys are gonna whack me!
Giving me a headache, you little sheeny.
Скопировать
И это - святая правда, Чарли.
И если ты мне не веришь, почему бы тебе просто не грохнуть меня и дело с концом?
Не могу.
And that's the Gods honest truth.
And If you don't believe me, why don't you just kill me and get over with?
I can't.
Скопировать
Давай их затащим.
Мне пришлось её грохнуть, Чарли. Она пялилась прямо на меня.
Ты правильно сделала. Правильно.
Lets move them!
I had to hit her Charley, she was looking straight at me.
You done right, really.
Скопировать
Пришить Айрин?
Грохнуть Айрин?
Если её возьмут живой, её заставят говорить.
Zip Irene?
Clip Irene?
If they take her alive they're gonna make her talk.
Скопировать
У меня еще есть радиотелефон, но он мне не нравится.
Потому что ты не можешь грохнуть радиотелефон.
Злишься на кого-то по настоящему телефону:
I also have a cordless phone, but I don't like that as much.
Because you can't slam down a cordless phone.
You get mad at somebody on a real phone:
Скопировать
Что я на 50 ярдов вижу могу задницей ручаться.
Мне зрения достаточно, чтобы этого сукина сына прямо отсюда грохнуть.
Постой.
You bet your ass I can see 50 yards, Will.
I can see well enough to shoot this son-of-a-bitch.
Hold on.
Скопировать
Вильям Хендершот а что, если я скажу, что ты врёшь, сука?
И что ты все штаны себе обосрал, потому что трус Я думаю, тогда живо пистолет достанешь, чтобы меня грохнуть
Так?
Well, Mr. William Hendershot what if I was to say you was a no-good liar?
And if I was to say you shit in your pants because of a cowardly soul I bet you'd show me that pistol right quick and shoot me dead.
Is that so?
Скопировать
Бить ты так и не научился, педрило.
Лок-Дог обещал научить меня здесь жить, во что бы то ни стало, даже если для этого меня придется грохнуть
Пепельница, это ты?
You still hit like a bitch, motherfucker.
Loc Dog was gonna teach me to survive in the hood, - even if it killed me.
Tray, is that you?
Скопировать
Но не буду.
Иначе мои часы грохнутся.
Нет, серьёзно.
But I won't.
Otherwise my watch would fall off.
No, seriously.
Скопировать
Моя спальня.
- Надо было его грохнуть.
- Спальню не осматривали?
My bedroom.
- I should've kill him.
- We can't see the bedroom?
Скопировать
-Неужели?
Грохнуть одну сучку, что за всеми тут следит.
Сукин сын.
- Oh, Really?
Yeah, killing the cockroaches in that place of yours.
Son of a bitch.
Скопировать
Я ж говорю- все понимаю, дело срочное.
Я слышал, собственная мать хочет грохнуть Тони.
- Кто тебе сказал такую хуйню?
I already talked to them. I realize it's urgent.
I hear tony s's own mother wants him popped.
Who the fuck told you that?
Скопировать
Я не могу так поступить, у некоторых пациентов склонность к суициду.
Если вас грохнут, лучше им не станет.
- Да ёб вашу мать!
It doesn't work that way. I have patients who are suicidal.
They're not gonna feel any better about their life if you get clipped.
- Jesus fucking christ!
Скопировать
- он выпутывался из неприятностей... но не у б и в а я.
Он никого не обижает... пытавшихся грохнуть его ради награды.
Он здесь!
Still, it is the unmistakable truth that he solved each incident without the use of his gun.
He refuses to harm anyone even citizens who try to kill him for the bounty on his head.
There he is!
Скопировать
Выходи.
Они собираются грохнуть этого Нортона на выходных.
Похоже на то.
Let's go.
They're gonna nuke this guy Norton this weekend.
Looks like it.
Скопировать
После того, как ты уехал, он попытался подговорить меня на подставу.
Он говорит, почему бы нам тебя не грохнуть после того, как мы заполучим прыща?
Но я считаю, что сделка есть сделка.
After you left, he tried to sell me on a double-cross.
He says why don't we give you the bump after we get the Shmatte?
But I figure a deal is a deal.
Скопировать
Что тут такого? Я сыт по горло вашими идеями!
Вам позарез надо кого-то грохнуть, так давайте грохнем!
Простите, мадам, вы не знаете, где здесь аэродром?
I'm sick of this shit
Want to kill her? Let's do it
Is there an airfield nearby?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов грохнуть?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы грохнуть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение