Перевод "грызун" на английский

Русский
English
0 / 30
грызунrodent
Произношение грызун

грызун – 30 результатов перевода

Он велел мне просто назвать его имя.
Ну, так давай называй его имя, грызун.
Ох, нет, погодите минутку.
He told me just to mention his name.
So start mentioning name, rodent.
Oh, now wait a minute, fellas.
Скопировать
- Я думаю так же, но какой зверь мог нанести подобные увечья?
Резцы как долото - грызун?
Это невозможно.
- Exactly what I think, but which animal leaves mutilations like those?
Chisel-like incisors - a rodent?
That's impossible.
Скопировать
Есть ты. Да. И другие предметы, и все эти другие предметы, вот как этот предмет.
На нервную систему, были обезглавлены и расчленены 4 грызуна.
Призванная определить точное влияние космических полетов.
I mean, there is you... and there's these other items... all these other items, like death.
They decapitated and dissected four rodents.
It's all part of a $99 million research program... aimed at discovering the precise effects... of space travel on the nervous system.
Скопировать
Ты прав.
Никто не должен разбрасывать грызунов.
А твоя мать принимает мои бандероли и затем она забывает сообщать мне.
You're right.
Nobody should blow rodents around.
And your mother accepts my packages£¬ and then she neglects to inform me.
Скопировать
Фрейзер знаешь, что это означает?
Наша мать назвала нас в честь грызунов.
Это означает, что я загубил брак с любимой женщиной на основании личного дела бесхребетной крысы.
Frasier do you know what this means?
Our mother named us after rodents.
No, it means I have ended my marriage to the woman I love based on the case history of a spineless rat.
Скопировать
Барт, невозможное- возможно.
-Закон грызунов!
-Держитесь!
Werner, be a flying squirrel! Bart, the impossible's possible.
Come on, Lawrence!
- Rodents rule!
Скопировать
- Рутланд взял лидерство в конце игрового времени.
Эти грызуны боролись с их маленькими сердцами сегодня вечером, но это похоже на Белок - они осенью запасают
Хатч открыл им вход в группу "J".
Plenty of time, baby. - Rutland has the lead with the clock winding down.
These rodents have fought their little hearts out tonight, but it looks like the Squirrels are gonna come up a couple of nuts short of a bushel.
Playing keep-away are the Rangers.
Скопировать
Вон там.
И нашёл только грызунов.
Нужно опознание, как можно быстрее.
-Out back.
All he found was rodents.
I need an l.D. on this as soon as possible.
Скопировать
Мне очень жаль нашу маленькую подружку.
Пора перестать думать об этом грызуне... и начать думать, как достать 1,200 долларов.
Не волнуйся, Эрни. Рабочие нам помогут.
Wow. I almost feel sorry for the little fella.
Don't worry about that mouse, start thinking about how to get $1200.
Don't worry, the workers will help us.
Скопировать
Как же твоя дочь?
Мы определили местонахождение грызунов.
Как я понимаю, у тебя ведь нет выбора?
Mason?
Rodents located.
The way I see it, you don't really have any choice, do you? I don't think you do.
Скопировать
Ваша штука - вы и ломаете.
Смотри у меня, не шути, грызун летучий.
- Чуть что - грызуны виноваты.
I get it. You break it, you bought it.
See that you remember, you miserable rodent!
Sure, blame the bat. We're easy targets.
Скопировать
Смотри у меня, не шути, грызун летучий.
- Чуть что - грызуны виноваты.
- Что ты ворчишь?
See that you remember, you miserable rodent!
Sure, blame the bat. We're easy targets.
What are you muttering about?
Скопировать
Морскую свинку.
Он грызун.
Я найду твоего грызуна.
- He's a guinea pig. - Whatever.
It's a rodent.
I'll find the rodent.
Скопировать
Какая разница. Он грызун.
Я найду твоего грызуна.
Эй, Мускатный орех, пойдем!
It's a rodent.
I'll find the rodent.
Hey, Nutmeg, let's go.
Скопировать
Микки Маус, неудивительно что никто в мире не воспринимает нас всерьёз.
тратим эфирное время, между прочим недешёвое, на то чтобы сообщить гражданам о возрасте вымышленного грызуна
И позвольте спросить вас вот ещё что, Вам есть дело если две панды в зоопарке трахнуться?
Mickey Mouse, no wonder no one in the world takes our country serious.
Do we waste valuable television time informing our citizens of the age of an imaginary rodent!
Now let me ask you this, the two pandas in the zoo do you care if they fuck?
Скопировать
Сэр, оружие и радио солдат пропало!
Черт, снова грызуны.
Очистить трубы.
Sir, this man's weapons and tack radio are missing!
Shit, we got a rodent problem.
Flush the pipes.
Скопировать
- Ооо.
Этот испражняющийся грызун до сих пор здесь?
Хорошо, все равно собирался уходить.
- Oh.
Is that defecating rodent still here?
All right, I was going anyway.
Скопировать
Тебе важно помнить, что, говоря о Джимми, мы говорим не о человеке.
Мы говорим о грызуне.
Мы говорим о клопе.
The thing you gotta remember is, when we're talking about Jimmy Tudeski we're not talking about a human being.
We're talking about a rodent.
We're talking about vermin.
Скопировать
Без своей шляпы, Гюнтер был бы не более разумен, чем ты.
-Ненавижу этого грызуна!
-Эта обезьяна – мой самый важный эксперимент.
Without his hat, he might be no more intelligent than you.
-I hate that rodent!
-He's my most important experiment.
Скопировать
Мелвин и белки.
Нашествие грызунов в начале 60-х.
Вставили перо в шляпу и назвали...
Melvin and the Squirrels.
Part of the rodent invasion of the early '60s.
" Stuck a feather in his cap and called it-- "
Скопировать
Это, вот оно...
Я хочу сказать, когда вас сравнивают с паразитами, грызунами или вшами...
И вообще...
It's... no, it's this.
I mean, when they compare you to vermin, and to rodents, and to lice...
I just...
Скопировать
Около ребер следы выгрызания.
Но я думаю, что это результат работы грызуна еще до его захоронения в цементе.
Чтобы определить причину смерти нужно исследовать больше останков.
There are gnawing marks near the ribs.
I suspect that's rodent activity prior to the body being set in cement.
We need to see more of the remains for cause of death.
Скопировать
Я в нeй cплю.
Cпacaeт от мeлкиx грызунов.
Кpупныe грызуны только облизывaютcя.
See, I sleep in it.
Keeps the little furries out. Doesn't do much for the big ones.
All they'll do is look at me and drool.
Скопировать
Cпacaeт от мeлкиx грызунов.
Кpупныe грызуны только облизывaютcя.
- A зaчeм cтолько горючeго?
Keeps the little furries out. Doesn't do much for the big ones.
All they'll do is look at me and drool.
What's all the gasoline for? That's for my portable generator.
Скопировать
Сначала отрезаешь ей голову и хвост, потом потрошишь, а потом все зависит от соуса.
Нельзя же просто бросить вареного грызуна на тарелку и сказать:
"Вот твоя водяная крыса.
First you must cut off the head and the tail. Then you gut it. It's all a matter of the sauce.
You don't just plop down warm rodent on a plate and say:
"Here's your river rat.
Скопировать
Что там?
- Замолчи, грызун несчастный.
- Эй, чувак, это же скучище.
I mean, what happens?
Shut up, you little rodent.
Hey, man, this stuff is boring, man.
Скопировать
Нашел во время разведки в центре города.
Очевидно, какой-то грызун.
Похоже, у него аллергия на яркий свет.
I found it downtown on my specimen scout.
It's some sort of rodent, apparently.
And it seems allergic to bright light.
Скопировать
Она принадлежит к семействау ласок.
проявляет агрессии к людям и обладает красивым мехом, но также, в силу своей природы, великолепно борется с грызунами
К несчастью, это маленькое дружелюбное создание невероятно любопытно, что делает её лёгкой добычей.
Now, this species is of the weasel family.
And not only is he non-aggressive to us humans and has beautiful fur, but also, he is by nature an excellent controller of rodents.
Unfortunately, this little friendly fellow is incredibly curious making him very easy for one to trap.
Скопировать
- Она робкая как мышь. - Он сам немного робкий.
Они могут побыть грызунами и вместе поесть сыру.
О, Боже.
He's a little mousy.
They can have rodent time and eat cheese together.
Oh, Christ.
Скопировать
Для чего эти кольца ?
Это защита против грызунов и прочей заразы.
Залем периодически сбрасывает их, чтобы крысы не забегали по трубам. Это Залем ! Наконец-то, я почти там !
What's that ring for.
It's a defense ring against rodents and other vermin.
Zalem drops them periodically, to keep rats from climbing the tubes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов грызун?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы грызун для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение