Перевод "д." на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение д.

д. – 30 результатов перевода

ВЕДУЩИЙ: 20:30.
Связь между Гамма 1 и штабом Эйч Д Была прервана
Слухи, касающиеся дикой планеты Вызывает панику по всей земле
20:30 hours.
Communications have been interrupted between Gamma 1 and UD Headquarters.
Rumors concerning the wild planet cause panic across the earth.
Скопировать
Но в одно время с ними жила невинная девушка - воительница и святая
- Жанна д 'Арк.
Обречённая на сожжение, но спасённая для вечной жизни.
But at the same time, there lived an innocent girl a warrior and a saint:
Joan of Arc.
Destined to be burnt at the stake, but saved for eternity.
Скопировать
- Харен Бозе.
Ах да, он в купе Д со своей семьей.
Ты все еще сомневаешься?
- Haren Bose.
Oh yes. He's in compartment D with his family.
You're still doubtful?
Скопировать
- Он приходит в сознание.
Д-р Пайпер, я хочу, чтобы один медицинский работник был здесь все время.
Другой будет наблюдать за ним с экрана в диспансере.
- He's regaining consciousness.
Dr. Piper I want only one medical officer here at any one time.
The other will monitor him on the dispensary screen.
Скопировать
- Покажите мне лазарет.
Д-р Маккой покажет.
Охрана.
- Show me Sickbay.
Dr. McCoy will show you.
Security.
Скопировать
Что он со мной сделал?
Д-р Маккой тебе объяснит.
Ну, доктор?
What did it do to me?
Dr. McCoy will explain it to you.
Well, doctor?
Скопировать
Трое членов экипажа были помещены на борт спящими или, если быть точным, в состоянии анабиоза:
Д-р Чарльз Хантер, д-р Джек Кимбалл и д-р Виктор Камински.
Мы побеседовали с командиром, д-ром Дейвидом Боуменом и с его помощником, д-ром Фрэнком Пулом.
Three of the men were put aboard asleep or to be more precise, in a state of hibernation.
They were Dr. Charles Hunter, Dr. Jack Kimbal and Dr. Victor Kaminsky.
We spoke with mission commander, Dr. David Bowman and his deputy, Dr. Frank Poole.
Скопировать
Д-р Чарльз Хантер, д-р Джек Кимбалл и д-р Виктор Камински.
Мы побеседовали с командиром, д-ром Дейвидом Боуменом и с его помощником, д-ром Фрэнком Пулом.
Добрый день, джентльмены.
They were Dr. Charles Hunter, Dr. Jack Kimbal and Dr. Victor Kaminsky.
We spoke with mission commander, Dr. David Bowman and his deputy, Dr. Frank Poole.
Good afternoon, gentlemen.
Скопировать
Они будут пребывать в нём до нашего приближения к Юпитеру.
Д-р Пул, на что похоже состояние анабиоза?
Это то же самое, что сон.
Their efforts won't be utilized until we approach Jupiter.
Dr. Poole, what's it like while you're in hibernation?
It's exactly like being asleep.
Скопировать
Мне нравится работать с людьми.
У меня теплые отношения с д-ром Пулом и д-ром Боуменом.
В мои задачи входит управление всеми системами корабля так что я постоянно занят.
I enjoy working with people.
I have a stimulating relationship with Dr. Poole and Dr. Bowman.
My mission responsibilities range over the entire operation of the ship so I am constantly occupied.
Скопировать
Я задействован максимально, насколько это возможно а это всё, что, по-моему, нужно любому разумному существу.
Д-р Пул, что это такое, прожить большую часть года в непосредственной близости с Хэлом?
Вы уже сами сказали об этом.
I am putting myself to the fullest possible use which is all, I think, that any conscious entity can ever hope to do.
Dr. Poole, what's it like living for most of the year in such close proximity with Hal?
It's like what you said earlier.
Скопировать
-Гляди.
Это д-р Хантер, да?
Кстати не возражаешь, если я задам тебе личный вопрос?
- Sure.
That's Dr. Hunter, isn't it?
By the way do you mind if I ask you a personal question?
Скопировать
Например все наши приготовления были окружены большой секретностью.
И какую мелодраму устроили из доставки д-ров Хантера Кимбалла и Каминского на борт в состоянии анабиоза
Ты даёшь психологический портрет экипажа?
For instance the way all our preparations were kept under such tight security.
And the melodramatic touch of putting Drs. Hunter Kimball and Kaminsky aboard already in hibernation, after four months of training on their own.
You working up your crew psychology report?
Скопировать
Что там у тебя стряслось?
У меня какие-то помехи на канале "Д".
Давай посмотрим.
What sort of trouble are you having?
I've been getting some interference in D-channel.
We'll have a look at it.
Скопировать
Вы арестованы.
Палмер, перед визитом я потрудился обзавестись разрешением Д-72, АФ-410 и ордером на обыск от полиции
Вы это искали?
You're under arrest.
Palmer, I took the trouble of getting a D-72 authorisation, an AF-410 and a search warrant from the Metropolitan Police.
Is this what you were looking for?
Скопировать
Сматываюсь.
Он у Д-д-душки.
- Да пошли вы все!
I am out of here.
It is with Duska.
Go to hell all of you.
Скопировать
- Капитан, вы отправляетесь вниз?
- Да, д-р МакКой.
Я собираюсь встретиться с нашим веселым м-ром Треланом.
- Captain, you're not beaming down?
- Yes, I am, Dr. McCoy.
I am going to see our playful Mr. Trelane.
Скопировать
Низкий уровень стремления к благосостоянию.
Примерно Д-минус по культурной шкале Рихтера.
Вроде Армении и Бельгии.
Little of intrinsic value.
Approximately class D-minus on Richter's scale of cultures.
Another Armenia, Belgium.
Скопировать
Кем бы ни были эти существа, судя по всему, они захватили всех жителей Деневы.
Штатный хирург д-р Маккой обследует странную колотую рану, оставленную одним из существ на спине м-ра
Сестра.
Whatever the creatures are, they have apparently taken over all the inhabitants of Deneva.
Meanwhile, ship surgeon Dr. McCoy is examining a strange puncture wound left by one of the creatures on Mr. Spock's back.
Nurse.
Скопировать
Понятно, почему бедняги обезумели.
Д-р Маккой.
Капитан.
No wonder the poor devils go mad.
Dr. McCoy.
Captain. Spock.
Скопировать
- Я просил не говорить Споку, что назвал его лучшим старпомом на флоте.
Спасибо, д-р Маккой.
Ты так беспокоился за его вулканские глаза, что забыл о его вулканских ушах.
I said, please don't tell Spock that I said he was the best first officer in the fleet.
Why, thank you, Dr. McCoy.
You've been so concerned about his Vulcan eyes, doctor, you forgot about his Vulcan ears.
Скопировать
Я не могу представить, чтобы мираж потревожил ваши математически совершенные мозговые волны.
Спасибо, д-р МакКой.
Входим в сектор 904 согласно графику.
I can't imagine a mirage ever disturbing those mathematically perfect brain waves of yours.
Thank you, Dr. McCoy.
Moving on schedule into quadrant 904.
Скопировать
М-р Ягер, ваши знания геофизики могут очень пригодиться там внизу.
Д-р МакКой будет вас сопровождать.
Если эти сообщения послали капитан Кирк или лейтенант Сулу, их здравый смысл под вопросом.
Mr. Jaeger, your geophysical knowledge may be crucial down there.
Dr. McCoy will accompany.
If those peculiar signals are coming from Captain Kirk or Lieutenant Sulu, their rationality is in question.
Скопировать
Это м-р Десалль, наш штурман.
Д-р МакКой, начальник медицинской службы, м-р Сулу, наш рулевой, и Карл Ягер, метеоролог.
Добро пожаловать, хороший врач, почетный господин.
This is Mr. DeSalle, our navigator.
Dr. McCoy, our medical officer, Mr. Sulu, our helmsman, and Karl Jaeger, meteorologist.
Welcome, good physicianer, honourable sir. Is he kidding?
Скопировать
Это так и есть?
Извините, д-р Смыслов, но я не имею права обсуждать это.
Понимаю.
Is this, in fact, what has happened?
I'm sorry, Dr. Smyslov, but I'm really not at liberty to discuss this.
I understand.
Скопировать
Был рад повидать всех вас.
Д-р Смыслов.
Какой бы ни была цель вашего визита, желаю вам удачи.
It's been a pleasure meeting you all.
Dr. Smyslov.
Whatever the reasons for your visit, the very best of luck to you.
Скопировать
Дамы.
Извините, д-р Халворсен.
Я уже закончил.
Ladies.
Excuse me, Dr. Halvorsen.
I'm through now.
Скопировать
-Пожалуйста.
ко мне и поприветствовать нашего уважаемого коллегу и друга из Национального совета по Астронавтике, д-ра
Д-р Флойд прибыл на Клавиус, чтобы присоединиться к нам.
You're welcome.
Well I know you will all want to join with me in welcoming our distinguished friend and colleague from the National Council of Astronautics, Dr. Heywood Floyd.
Dr. Floyd has come up specially to Clavius to be with us today.
Скопировать
Ну, что же я знаю, что вы все захотите присоединиться ко мне и поприветствовать нашего уважаемого коллегу и друга из Национального совета по Астронавтике, д-ра Хейвуда Флойда.
Д-р Флойд прибыл на Клавиус, чтобы присоединиться к нам.
Перед брифингом он хотел бы сказать вам пару слов.
Well I know you will all want to join with me in welcoming our distinguished friend and colleague from the National Council of Astronautics, Dr. Heywood Floyd.
Dr. Floyd has come up specially to Clavius to be with us today.
Before the briefing, he'd like to have a few words with you.
Скопировать
Перед брифингом он хотел бы сказать вам пару слов.
Д-р Флойд?
Спасибо, д-р Халворсен.
Before the briefing, he'd like to have a few words with you.
Dr. Floyd?
Thank you, Dr. Halvorsen.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов д.?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы д. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение