Перевод "дактилоскопия" на английский
Произношение дактилоскопия
дактилоскопия – 19 результатов перевода
Я тебе говорила, что мне это не нравится.
Ты опоздал на урок дактилоскопии, так что давай быстрее.
Крепкий орешек.
I told you I don't like that.
Now you're late for your fingerprint tutorial, so move it.
Whoo, tough cookie.
Скопировать
Таубер, вы знали, что у меня лежал рапорт о том, что Серпико - педераст?
Еще в бюро дактилоскопии он ошивался в туалете.
Это чушь, комиссар, вы это знаете.
Tauber, did you know I've had reports about Serpico being a fag?
He used to hang out in the BCI washroom.
That's stupid, Commissioner, and you know it.
Скопировать
Итак, несколько объявлений.
"Скоро Джон Дей будет читать курс дактилоскопии."
"Курс могут прослушать патрульные," "...желающие впоследствии работать в бюро криминальных идентификаций," "...которое считается для полицейских прямым путем к золотому значку."
All right. A couple of announcements.
"Announcing a course in fingerprint identification... to be given at John Jay College.
This course will be available to those patrolmen... who wish to make themselves eligible for assignment... to the Bureau of Criminal Identification, BCI... which is generally considered to be a path to a detective's gold shield.
Скопировать
- Сыщик должен шагать в ногу со временем.
- Его друзья - дактилоскопия, физика и... химия.
- Ну, на крайний случай можно и пивка - результат тот же.
- A modern detective must move with the times!
Technology is his friend!
A few drinks will achieve the same result, too...
Скопировать
Ну, даже если и так, мы бы не знали, что они твои, правильно?
Ну, если только ты не проходил дактилоскопию.
Не проходил.
Well, if we did, we wouldn't know they were yours, right?
I mean, unless you'd ever been fingerprinted before.
I haven't.
Скопировать
В этом то и дело.
Или дактилоскопии не было... или кому-то результаты не понравились.
Я должна поговорить с Пэтом Маккенделсом.
That's the thing.
Either they never ran the test... Or somebody didn't like the results.
I have to talk to Pat McCandless.
Скопировать
Был благодарен, если бы вы покинули мою собственность.
Вы были ведущим детективом по делу Макса, вы отправили частичные отпечатки на дактилоскопию.
Я нашла заявку.
I'd appreciate it if you'd just get off my property.
When you were lead detective on Max's case, you sent the partial print out for a comparison.
I found the order.
Скопировать
Мы нашли пилу в твоем гараже - ту самую, которой ты расчленил жертву.
Баллистическая дактилоскопия для пилы?
Не думаю.
We found the saw in your garage-- the one you used to cut up the victim.
Ballistic fingerprinting for a saw blade?
I don't think so.
Скопировать
И посмотри, что нашла.
Полиция Чарльстона заказала дактилоскопию, частичных отпечатков с ножа Макса.
Но это только в виде просьбы...
And look what I found.
The CPD did order a fingerprint analysis of that partial on Max's knife.
But this is just the request...
Скопировать
Вы нажали её, чтобы попасть на этот этаж.
Как только вы вышли, я вытащил её, и отнёс в отдел дактилоскопии этого департамента.
Видите ли, на ней ваш отпечаток.
You pushed it to get to this floor.
As soon as you disembarked, I removed it, and took it to the department's latent print unit.
It has your fingerprint on it, you see.
Скопировать
Макдафф.
По прошествии трех дней, похоже, полиция наконец покончила со своей дактилоскопией, экспертизой и тотальной
Мы снова в деле.
MACDUFF!
After three days, it seems the police are finally finished with their fingerprint powder, forensics and general bungling.
We are back on the case.
Скопировать
Конечно, есть ещё пустячок, связанный с неоплаченными расходами.
Когда полиция покончит со своей дактилоскопией, экспертизой и тотальной криворукостью, мы сможем приступить
А пока что, нам надо смываться с места преступления.
Of course, there is the small matter of some unpaid expenses.
When the police are finished with their fingerprint powder, forensics, and general bungling, our investigation into the interconnected web of events surrounding Mr Edwards' murder can begin in earnest.
Until then, we must flee the scene. Very quickly.
Скопировать
Господа, чутье для собак, а доносы - для аферистов.
Ваше оружие - логика, антропометрия, дактилоскопия; автомеханики, автоматические пистолеты, хорошая обувь
...безупречное поведение.
Intuition is for animals. And tips for gamblers.
Your weapons are logic, anthropometry, fingerprinting, car mechanics, automatic guns, good shoes and, above all...
...a perfect ethical code.
Скопировать
Я как раз рассказывал мистеру Палмеру о методах, используемых преступниками для удаления своих отпечатков пальцев.
Это просто очаровательно, как и вся история дактилоскопии.
Она восходит к Эдварду Генри, бенгальскому ревизору, который, в 1897 году...
I've just been regaling Mr. Palmer on the methods used by criminals to remove their fingerprints over the years.
It's fascinating stuff, as is the whole history of dactyloscopy.
It goes back to Edward Henry, inspector general of Bengal, who in 1897...
Скопировать
Содержимое сейфа на месте, что исключает ограбление как мотив.
По данным дактилоскопии на ручке двери есть только отпечатки пальцев покойной.
Значит никто больше в комнату не входил и не покидал ее.
The contents of the safe are intact, ruling out robbery as a motive.
We found only the victim's fingerprints, on the doorknob and door frame.
Indicating no one entered or left the room.
Скопировать
- Ну, я просто подумал... - Да всё нормально, Джонс.
- Есть результаты дактилоскопии? - Да.
Отпечатки только Лорейн Хендред.
Well, I just thought - Yeah, all right, Jones.
Any results from finger prints?
Yes. Just Lauren Hendred's.
Скопировать
Что это значит?
Пару месяцев назад вы прислали отпечатки через автоматизированную систему определения дактилоскопии.
Я заниалась убийством.
What's this about?
You sent a set of fingerprints through AFIS a few months back.
I work homicide.
Скопировать
День за днем.
Баллистическая дактилоскопия появилась, когда учёный Александр Лакассань сравнил отдельную пулю со стволом
Он понял, что дефекты внутри делают каждое оружие уникальным и особенным.
Day by day.
Ballistic fingerprinting began when scientist Alexandre Lacassagne matched an individual bullet to the inside of a gun barrel.
He realized that the imperfections inside made every gun unique and special.
Скопировать
Дайте-ка я впитаю все запахи.
Да, затхлый кофе, чернила для дактилоскопии, а еще пахнет тем, что прокисло в столе у Чарльза.
Это фасоль.
Let me just soak it in.
Oh, yeah, stale coffee, fingerprinting ink, whatever Charles is fermenting in his desk.
Beans.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Дактилоскопия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дактилоскопия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение