Перевод "даркнет" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение даркнет

даркнет – 30 результатов перевода

Поехали.
Даркнет запущен и работает.
Аукцион на мисс Поуп проводится в так называемом даркнете.
Here we go.
Dark net's up and running.
The auction for Ms. Pope is being conducted on what we call the dark net.
Скопировать
Спасибо.
Если Лив жива, нам нужно назад в даркнет.
Аукцион снова начнется.
Thank you.
Uh, if Liv's alive, then we have to get on the dark net.
That auction is gonna be back on.
Скопировать
Даркнет запущен и работает.
Аукцион на мисс Поуп проводится в так называемом даркнете.
Что это?
Dark net's up and running.
The auction for Ms. Pope is being conducted on what we call the dark net.
Which is?
Скопировать
Мы делаем все, что можем.
Этот даркнет.
Неужели никто не может что-то выудить оттуда?
We're doing everything we can.
This Darknet.
There's nothing anybody can do about it?
Скопировать
Думал, что это у нас тяжелая работа.
Детективы, я сказал вам по телефону, даркнет - это черная дыра.
Вы хоть посмотрели сайт?
Thought we had a hard job.
Detectives, I told you on the phone, the Darknet is a black hole.
Did you even look at the site?
Скопировать
Возможно это не было его роли в группе.
восстановил Е-mail на флешке Джейсона он содержит индификатор кода который я смог сопоставить с разговором в даркнет
Хакер выходит под ником Атлас7 но его реальная личность очевидна.
Well, that may not have been his role in the group.
The email I recovered from Jason's flash drive contained an identifier string that I was able to match to a conversation on the darknet, an exchange between hackers, one of whom was being lauded for exploits that were nothing short of astonishing.
The hacker goes by the name of Atlas7, but their real identity seems clear.
Скопировать
Кто-то из Диад пытался взломать меня, так что я взломал его.
Я нашел этого человека на Даркнете и заметил, что он задает те же вопросы, что и я.
И ты на это купился?
Someone from DYAD tried to hack me, so I hacked them back.
I followed this person on darknet and I saw them asking the same questions as me.
Jesus, you fell for that?
Скопировать
Это приют для таких, как я.
Пока другие постили фотки на "Фейсбуке"... мы собирались в приватных даркнетах.
На темной стороне Сети.
A refuge for people like me.
Everyone who wasted their time on the World-Wide-Web met here in the so-called "darknet"
The Internet within the Internet
Скопировать
SecDet, Towboat и Krypton. Четвертого мы пока не знаем.
Полученные материалы они продают в так называемых даркнетах.
Контролируют процесс русские киберпреступники.
The last one is still unknown.
The data they got was sold on that so-called "darknet"
and consumed by the Russian cyber mafia
Скопировать
Я не могу отследить ни это видео, ни веб-сайт, который транслировал его.
Он использует анонимный протокол, это - даркнет. (*смотрите пояснение в комментариях на трекере)
То есть его IP-адрес скрыт. ТГРОП не сможет взломать?
I can't track this video, or the website that hosted it.
It's using onion protocol, so it's on the Darknet.
I mean, the IP addresses are invisible.
Скопировать
Итак... этот хост ЖСИУ - по сути справочный центр. (LFOD - Live Free or Die
Это вроде "Drudge" для даркнета (*Drudge Report - амер. сайт сбора новостей)
Многие парни общаются через него - китайские диссиденты, сирийские повстанцы, наркоторговцы, торговцы детским порно.
So... this host, LFOD--it's a clearinghouse.
It's like, uh, drudge for the Darknet.
Lots of guys post through it-- Chinese dissidents, Syrian rebels, traffickers. Kiddie porn suppliers.
Скопировать
Если "d3mn8" обнаружит что на ноутбуке, Он попытается перевернуть его
В этом случае, он возможно пойдет в даркнет, попробует продать его на "Шелковой дороге" или через "черные
Я попробую отследить его, посмотрим, смогу ли я устроить встречу
If d3mn8 discovers what's on the laptop, he may try to flip it.
In which case, he'd probably go to the darknet, try to sell it on Silk Road or one of those black market forums.
I'll try to track him down, see if I can negotiate a meeting.
Скопировать
Детективы. Мало шансов... но есть хакер, мы его недавно взяли.
Он снес несколько даркнет сайтов с детским порно.
И его за это арестовали?
Detectives, a long shot-- there's a hacker we just nailed.
He took down some Darknet kiddie porn sites.
And he got arrested for that?
Скопировать
Мои подозрения подтвердились
Я нашел ноутбук на канале даркнет IRC, посещаемый "d3mn8"
Он пытается продать его за 50 тысяч долларов.
My suspicions are confirmed.
I found the laptop listed on a darknet IRC channel frequented by d3mn8.
He's trying to sell it for $50,000.
Скопировать
Слишком испугался, чтобы показать мне.
Это в даркнете.
У него не будет неприятностей за просмотр сайта?
He was too scared to show it me.
It was on the darknet.
He's not going to get into trouble for looking at it, is he?
Скопировать
Мы согласились обменять мою жизнь на их.
Я своё слово сдержал, а вот Дарк – нет.
Ты волнуешься, что ситуация может повториться.
We agreed that I would trade myself for them.
I did, and Darhk did not live up to his end of the bargain.
So you're worried that's playing itself out again now.
Скопировать
Ладненько, попозже проведем большое собрание, а пока расскажу, что у нас есть.
Существует веб-сайт, который люди посещают с помощью даркнета.
Заходим на сайт и попадаем на карту Манчестера.
OK, well, we'll do a full briefing later on, but this is what we've got so far.
We've got a web page, which people are accessing via the darknet.
You go on to the site and you get a map of Greater Manchester.
Скопировать
У него не будет неприятностей за просмотр сайта?
Серфинг в даркнете не наказуем.
Что ты увидел, Морис?
He's not going to get into trouble for looking at it, is he?
It's not illegal to access the darknet.
What did you see, Maurice?
Скопировать
Осенью 2014 года, когда Росс готовился к суду, группа хакеров, программисты и активисты встретились в заброшенном здании в центре Лондона.
Эта встреча представляла собой, разработку новых и развивающихся криптографических средств для даркнета
Открытый исходный код это невероятно круто.
This gathering represented the next wave of the dark net, developing new and evolved cryptographic tools that would not be so easily shut down.
Open source is incredibly powerful. Open source is responsible for WikiLeaks, Wikipedia, Linux, which runs all of our infrastructure, for Firefox, for Bit Torrent, for Bitcoin, for all of these...
for encryption, for all of these real uses of tech... not the yuppie...
Скопировать
- Вы просто не знаете мою сестру.
Я защищаю нас пяти разными способами с использованием даркнет электронной почты счет.
Тогда все в порядке.
- You don't know my sister.
I'm shielding us in about five different ways and using a darknet email account. We're untraceable.
That's all right, then.
Скопировать
Он действует через "Даркнет", это анонимное общение в интернете для незаконного...
Мы знаем, что такое "Даркнет", Дэнни.
Давай, продолжай.
He operates on the darknet, that little nasty side of the Internet where all...
We know what the darknet is, Denny.
Go, go, go.
Скопировать
Нет, но ты можешь его найти.
Даркнет, призрачные дата-центры.
У тебя есть доступ к файлам.
No, but you can find him.
Black sites, ghost detention centers.
You have access to those files.
Скопировать
Они думают, это киллер.
Он действует через "Даркнет", это анонимное общение в интернете для незаконного...
Мы знаем, что такое "Даркнет", Дэнни.
They're thinking hit man.
He operates on the darknet, that little nasty side of the Internet where all...
We know what the darknet is, Denny.
Скопировать
Тебе просто нужно показать мне форумы, где люди говорят о своих желаниях убить супруга.
Это значит, нам снова нужно погрузиться в "Даркнет".
Так давай, вперед.
All you gotta do is get me on one of those forums where people talk about wanting to murder their spouses.
So that means we're gonna hit the darknet again.
Do it, come on.
Скопировать
Уже пробил ваши отпечатки.
Поспрашивал в Даркнете.
И насколько хороши те документы, что ты нам сваял, Джерри?
He's already run your prints.
Also got chatter on the Dark Net.
Okay, how solid are these I.D.'s that you created for us, Jerry?
Скопировать
Как костям.
Ты не поверишь, но Паттон поискал в даркнете украденные артефакты Батистов.
И?
Just like the bones.
You're not gonna believe this, but Patton did a search on the Darknet looking for Baptiste's stolen artifacts.
And...?
Скопировать
Давайте вернёмся в архив.
У меня есть программа для поисков в даркнете.
Если кто-то там заговорит о связующих камнях, мы тут же об этом узнаем.
Let's head to the archives.
I've got some Web crawlers that can scour Darknet sites.
If someone out there's talking about binding stones, that's where we'll find it.
Скопировать
Что ж, это ничего не меняет в расследовании.
Я попрошу Гарсию внести изменения в параметры поиска по Даркнет.
Хорошо.
Well, it doesn't change our investigation.
I'll have Garcia search the darknet with new parameters.
Yeah.
Скопировать
Этот картель уникален по ряду пунктов.
Он появился в Даркнете после того, как прикрыли Шелковый Путь.
У него есть как интернет-составляющая, так и физическая, базирующаяся в Эль-Пасо.
This cartel is in fact unique in a few ways.
Yeah, it appeared on the Darknet after the Silk Road was shut down.
It has an online and an on-the-ground component based in El Paso.
Скопировать
Графф может заподозрить, что идёт внутреннее расследование.
А вы уже имеете дело с Даркнетом по поводу Джузеппе Монтоло, так что у тебя безупречное прикрытие.
Почему ты думаешь, что это Графф?
Graff would suspect an Internal Affairs investigation.
You're already involved in the Darknet with Giuseppe Montolo, so you have the perfect cover.
What makes you think it's Graff?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов даркнет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы даркнет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение