Перевод "дартс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение дартс

дартс – 30 результатов перевода

Уж на лошадь-то сяду.
- Сыграем в дартс, Билли?
- Это был несчастный случай. Никто не виноват.
Won't need this on a horse.
Game of darts, Billy?
- It was an accident, no-one's to blame.
Скопировать
Наша скорость секретная информация.
Может быть, но эти полчища акул используют бета Дартс - одну из последних моделей.
- Вы не в той лиги, ребята. Идите домой.
Our speed is classified information.
That may be, but this marauding band of sharks are using Beta Darts - one of the latest.
- You're in the wrong league, boys.
Скопировать
Ох, вы, твердые, такие нетерпеливые.
Я думал, мы тут немного посидим, может, сходим в бар, выпьем, покидаем дартс.
Не думаю.
Oh, you solids, you are so impatient.
I-l thought we could sit here for a while. Maybe go to a bar, have a pint, throw some darts.
I don't think so.
Скопировать
Да ладно.
Я знаю, дартс вам не нравится.
Честно говоря, я и сам не получаю удовольствия.
No, that's all right.
I know darts isn't really your game.
To be honest, I don't feel much like playing myself.
Скопировать
Их пришлют на следующей недели.
Дартс?
Мы на пороге межзвездной войны, а ты думаешь о дартсе?
They should be here next week.
Darts?
We're facing a major interstellar war and you're thinking about darts?
Скопировать
Дартс?
Мы на пороге межзвездной войны, а ты думаешь о дартсе?
Жизнь продолжается.
Darts?
We're facing a major interstellar war and you're thinking about darts?
Well, life must go on.
Скопировать
Как насчёт лазер-дискового марафона на эти выходные, хорошо?
А может турнира на моей новой доске для дартс!
Что думаете?
Hey, how about this weekend, we have a laser-disc marathon, okay?
And maybe a tournament on my new dartboard?
What do you think?
Скопировать
Я не знаю о чём вы спорите но мы решаем такие вопросы с помощью игры.
- Дартс?
- Да, вперёд к доске.
I don't know what you're arguing about but we settle things round here with a quick game of cricket.
- Darts?
- Yeah, rules are on the board.
Скопировать
А вот это самый сложный.
Если подумать, то возможно в баре в Бостоне тоже была мишень для дартса.
Только посмотрите.
That's the most difficult.
Come to think of it, there might have been a dartboard in that bar in Boston.
Look at that.
Скопировать
Джулиан, ты начинаешь меня раздражать.
Дартс, ракетбол, холл Вика, Аламо...
Мне продолжать?
Julian, you are beginning to annoy me.
Darts, racquetball, Vic's lounge, the Alamo...
Need I go on?
Скопировать
Я...
Однажды я устроил мелкую проделку с мишенью для дартса.
- Мне скучно.
I, er...
One time I got up to a bit of a prank with the dartboard.
- I'm bored.
Скопировать
Все его запасы?
О нет, есть ещё верёвка, лопата, пакет с известью, а ещё дартсы.
С вами Кристин Ди Карло, я нахожусь сейчас в округе Клинтон, Нью-Иорк, где идут поиски сошедшего с ума инспектора из Род Айленда, Чарли Бейлигейтса.
That's it? That's all he got?
Oh, no. There's more. A rope shovel bag of lime and some lawn darts.
This is Christine DiCarlo live from Clinton County, New York where the manhunt continues for Rhode Island State Trooper Baileygates.
Скопировать
Ник, я всегда в тебя целился.
И бросать дартс в какого-то говеного зэка!
Знаешь что, моя сестренка достойна гораздо лучшего парня.
Nick, I've been tring to hit you.
Because I do not deserve to be in some shit-bag motel... in the middle of bum-fuck Michigan, throwing darts at a worthless... convict!
You know somethin' ? My little sister... she deserves a world better than you.
Скопировать
- Что они с тобой сделали, Ник?
- Они поиграли в дартс со мной.
Что вы с ним сделали, сволочи?
What did they do to you, Nick ?
He had some... points to make.
What the fuck did you do to him ?
Скопировать
Зачем ты запер дверь?
Играли в дартс, а потом я забыл открыть.
Ты не хочешь познакомить меня со своим другом?
Why'd you lock the door?
We were playing darts. I forgot.
Aren't you going to introduce us?
Скопировать
Мой народ следил за вашим миром долгие годы.
Мы всё про вас знаем: бейсбол, шипучка, дартс, атомные бомбы.
Удивительная цивилизация у вас, у человеков, сложилась.
My people have been watching your world for years.
We know all about you-- baseball, root beer, darts, atom bombs.
It's quite a fascinating culture you hu-mans have here.
Скопировать
Вон!
Все лучше, чем в день "Дартс".
Посиди с каплями в ухе минут 20.
- Boo!
This is better than dart day.
Now, you just let those ear drops sit for about 20 minutes.
Скопировать
Для чего?
Для дартс.
А, точно.
For what?
Darts.
That's right.
Скопировать
Кто-то неожиданно падает!
Или можно, чтобы тебе в голову встрял дротик от дартс.
- Твои уста извергают истину, Эдди.
- Someone accidentally falls over !
Or you could accidentally catch a dart in your head.
- You may have something there, Eddie.
Скопировать
Доверься мне, Кварк.
Дартс и бары идут неразлучно, как яйца и бекон.
По крайней мере, люди заказывают бекон и яйца.
Trust me, Quark.
Darts and bars go together like bacon and eggs.
At least people order bacon and eggs.
Скопировать
Сегодня я был в клубе.
Фредди Виджен тренировался у мишени дартс,.. и его исключительная меткость всех заворожила.
Ха.
I happened to look in at the Drones this afternoon.
Freddie Widgeon was at the dartboard, stunning everyone with a performance that took the breath away.
Cha!
Скопировать
Что?
Пока не случилось непоправимое,.. вспомни, что я участник соревнования по дартс в клубе Дронс.
Что?
- What?
- Before you do anything you may regret, remember you have drawn me in the Drones Club darts sweep.
What?
Скопировать
Доктор Джулиан Башир, лейтенант-коммандер Ворф.
Хотите сыграть в дартс?
Я не играю в игры.
Dr. Julian Bashir, Lieutenant Commander Worf.
Care for a game of darts?
I do not play games.
Скопировать
Фредерик, мой мальчик.
Давайте играть в дартс?
Давай, детка.
Frederik, my boy.
Let's play darts?
Come on, baby.
Скопировать
!
Это ведь не я поспорил с ним, что он не воткнет дротик от дартс в собственный висок!
- Он сделал это, и нам пришлось отыгрываться!
!
I wasn't the one who bet him he couldn't stick a dart in his temple !
- Having done that, he had us over a barrel !
Скопировать
Лучше всего - рот.
Только не для участника турнира по дартс в клубе Дронс.
Ну, разумеется. Ты поставил на меня в тотализаторе?
The mouth is the correct orifice.
Not if one's meant to be in training for the Drones darts tournament.
Ah, you've drawn me in the sweepstake.
Скопировать
[ Skipped item nr. 173 ]
Мо, неси "дартс", я хочу сыграть.
- Нет.
- Hey, guys! - [ Fan Squeaking ]
[ Squeaking ] - Moe, get the darts. I wanna play.
- No.
Скопировать
Серьезно?
Дартс в полдень, настольная игра вечером... действительно принимаешь все эти дружеские штучки всерьез
Мне нравится это. Так что скажешь?
Really?
Darts in the afternoon, board games at night-- really taking this friending thing seriously.
I like it.So what do you say?
Скопировать
Увидеть другие страны, украсть там что-нибудь...
Это лучше, чем играть в дартс с клерками в баре.
Но я не думал, что они используют меня, чтобы использовать тебя.
Visit foreign lands, take their treasures ...
It's better than playing darts with M BA's at the bar.
But I didn't think they were going to be using me to use you.
Скопировать
Может в клубе встретимся для разнообразия?
Скажи, что ты в команде дартса.
Он тебе поверит.
What about the welfare club? Can't we meet there for a change?
Tell him you're in the dance team.
He'll believe you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дартс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дартс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение