Перевод "двоюродный" на английский

Русский
English
0 / 30
двоюродныйfirst cousin
Произношение двоюродный

двоюродный – 30 результатов перевода

Паоло, это он.
Мой двоюродный брат Розелло.
Здесь написано.
At the beginning of April... he mentions someone... a thief;
It's my cousin Rosello.
It's written here:
Скопировать
Я боюсь.
Ты готова идти против двоюродного брата, Розелло?
Нужны доказательства.
I'm scared.
Luisa... would you really be capable of going up against your cousin, Rosello?
We must have proof.
Скопировать
Ты знаешь, как ты смешно выглядишь.
Если бы ты имел, хотя бы, достаточный размах, как мой двоюродный брат Аристотель.
Ох, опять ты со своим Аристотелем!
You know how ridiculous you look
If you at least had a proper swing, like my cousin Aristotle
Oh, here comes Aristotle again!
Скопировать
Все, кого мы знали... все наши возлюбленные усопшие... были там.
Все-все... даже брат прадедушки Мордехай... был там... и твоя двоюродная сестра Рахиль тоже была.
А в середине сна... пришла твоя бабушка Цейтл, покойся она с миром.
Everybody we knew,... all of our beloved departed were there.
All of them. Even your Great Uncle Mordechai was there. And er... and your cousin Rachel was there.
And in the middle of the dream, in walks your grandmother Tzeitel, may she rest in peace.
Скопировать
Так было всегда.
Бегал за двоюродными сестрами.
- Его кузина Анхелика, сплошные неприятности.
Knickers...
He was always naughty.
Always chasing his cousins. Cousin Angelica, very upsetting!
Скопировать
А это мои друзья.
- Это мой двоюродный брат Чарли.
Мы друзья.
These are my friends.
-This is my cousin, Charlie.
We're friends.
Скопировать
Привет, Линда.
Это моя двоюродная сестра, Кэрол.
Кэрол, Линда.
Hi, Linda.
This is my cousin, Carol.
Carol, Linda.
Скопировать
Садись.
Да, мой двоюродный брат - коммунист.
Он секретарь профсоюза, но что я могу поделать.
Take a seat.
I know, my cousin is a communist.
He is the secretary of a labor union, but what can I do about it?
Скопировать
Та или не та, ночью все коровы черного цвета.
Анабелла, вы действительно моя двоюродня сестра?
Значит нет...?
This one, or that one, all cows are black in the night.
You're not really Anabella, my distant cousin?
So you're not that one...?
Скопировать
- И как поживает мой кузен Лео?
- Лео ваш двоюродный брат?
На самом деле он мой дядя.
- And how is my cousin, Leo?
- Leo is your cousin?
Actually he is my uncle.
Скопировать
На самом деле он мой дядя.
Вон его двоюродные братья.
А где находится организация "Крестовый поход за свободу"?
Actually he is my uncle.
They are his cousins.
Where is the Crusade for Freedom Organisation?
Скопировать
Это все?
- У Лео больше нет двоюродных братьев.
- Понятно.
Is this all?
- Leo doesn't have any more cousins.
- I see.
Скопировать
- Чей?
- Ну, да, он её двоюродный брат.
В каждой пачке по 10 миллионов франков.
Laetitia
Yes
This is 100 million francs inheritance
Скопировать
Анабелла, это действительно ты.
Сестричка... двоюродная, красивая и так далее.
Такси?
Anabella, it really is you, after all.
Cousin... distant, beautiful and so on.
Taxi?
Скопировать
За что?
Да, это мой двоюродный брат.
Муж Луизы, доктор Рошо.
Why?
Yes, he's my cousin.
My cousin Luisa's husband, Dr. Roscio.
Скопировать
Позволь мне.
Комиссар, я поберегу мою двоюродную сестру Луизу, жену Рошо.
Разумеется, адвокат.
Let me take care of it.
Commissioner, I'd like to spare my cousin Luisa, Roscio's wife, the pain.
Sure, advocate.
Скопировать
Знает все про всех. Парень впереди - Церилло, брат епископа...
И двоюродный брат депутата Пистилли: "Коммунальное строительство". - Следом Корвая, самый богатый человек
- Кто тот высокий старик?
He knows everything about everyone... the guy in front is Zerillo, the bishop's brother... and Pistilli's cousin:
"Public Works"... then Corvaia, the richest man in the village.
- Who is that tall old man?
Скопировать
Который, как вы знаете, давно ушел на пенсию. Говорят, он был против переезда сюда, как и против брака.
Двоюродный брат, адвокат Розелло.
Они как кровные брат и сестра.
The great Professor Roscio, the famous optician... he's been retired for many years, as you know, they say he was against him moving out here, as well as the marriage.
That's the cousin, Advocate Rosello.
They're like brother and sister.
Скопировать
- Говори.
У мужа твоей двоюродной сестры была любовница?
Исключено.
- Tell me.
Did your cousin's husband have a lover?
I'd exclude that.
Скопировать
Вчера утром в Палермо мне сообщили информацию, которая, если окажется правдой,
Один человек виделся с твоим двоюродным братом, Рошо, за несколько дней до его смерти.
Все с ним виделись.
Yesterday morning, in Palermo... I received some information and, if it turns out to be true, it will change everything.
Someone met your cousin, Roscio... a few days before he died.
Everyone saw him.
Скопировать
На.
Прости за любопытство, Паолюша, ты уверен, что мой двоюродный брат не назвал то имя?
Полностью уверен. Хотя должны остаться обещанные документы.
Here.
Forgive my curiosity, Paolino... but are you sure my cousin didn't name this politician?
I'm very sure... but these documents he promised him must exist.
Скопировать
Полностью уверен. Хотя должны остаться обещанные документы.
Ты ее двоюродный брат. Нет, нет.
Незачем.
I'm very sure... but these documents he promised him must exist.
Listen... why don't we go to Luisa's home?
It's just not on.
Скопировать
Я его не покупал.
Это мой двоюродный дядюшка адмирал Де Галер.
Продаете?
-I didn't buy it.
It's my great-uncle.
Would you sell it?
Скопировать
Идите-идите! Кыш!
уже многое попробовали, а наша - невинный бутончик: не знает ничего, ну, может, один-два поцелуя от двоюродного
Для меня это будет не свадьба, а мучение.
Off, run along!
Other girls at her age do have some sort of a past, but our innocent little blossom has known nothing else than a kiss or two from cousin Bobbin.
- For me this'll be no wedding, but a torture session.
Скопировать
- Кем была ваша мать для Людвики? Сестрой? - Нет...
- Двоюродной сестрой? - Племянницей.
- Ваша мать... бабушка была родной сестрой для пани Кулинской, так? - Нет, мой дедушка был её братом.
How is your mother related to Ludwika?
Is she her sister, cousin or niece?
Grandmother Kulinska's father was Ludwika Kulinska's brother.
Скопировать
Посмотри.
Они все двоюродные братья, сам знаешь.
Хорошо.
Look at him.
They're all cousins, you know that.
All right.
Скопировать
Вы хорошо водите.
- У меня есть двоюродный брат, летчик, он научил меня.
Смотри на дорогу, осторожно.
You're doing great.
- I have a cousin, a racer, he taught me.
Watch the road all the same.
Скопировать
Родители Люсилл мертвы.
У нее больше никого нет кроме двоюродного брата, который стал ее опекуном, но она никогда не видела его
Мать Венди - известная актриса.
Lucille's parents died in a plane crash.
She's all alone now. A cousin has been appointed as a guardian, but she hasn't seen him yet.
Wendy's mother is a famous actor.
Скопировать
Пациент так и не пришел в сознание
Согласие на его заморозку дала двоюродная сестра, миссис Джоан Нидлбаум
- Физическое повреждение было устранено?
Patient never regained consciousness."
"He was admitted for immersion by his cousin, a Mrs Joan Needlebaum."
- The physical damage was repaired?
Скопировать
- Мы друзья.
Двоюродный брат?
- Ты откуда?
-Friends.
Your cousin?
-Where you from?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов двоюродный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы двоюродный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение