Перевод "девичник" на английский

Русский
English
0 / 30
девичникparty for girls given by a bride on the eve of her wedding party for girls only
Произношение девичник

девичник – 30 результатов перевода

Немножко?
Планируешь её свадьбу, устраиваешь девичник, покупаешь подарки, Только потому, что 18 лет назад вы с
А потом она приходит сюда и устраивает всё это?
A little?
Mary, you've been running yourself ragged for her, planning her wedding, giving her a shower, buying gifts, just because you shared a bunk 18 years ago.
Then she comes in here and does this?
Скопировать
Ты знаешь я тут... прямо-таки пахала на тебя последние две недели.
Девичник, подарки и всё такое...
Ты знаешь, меня это задевает.
- Hmm?
You know, I've been... sort of running myself ragged for you the last couple of weeks, giving showers and gifts and everything... because I thought you were my friend, and now you come in here and tell me some other girl... is just gonna walk down the aisle in my dress.
You know, that somehow bothers me.
Скопировать
Возможно, ты ушла.
У меня нет настроения идти на девичник.
Я не знаю...
You've probably left.
I'm in no mood for a hen night.
I don't know...
Скопировать
Заткнись!
- Это твой девичник.
- Осталось две недели до твоей свадьбы.
Shut up!
It's your hen night.
- Only two weeks to go.
Скопировать
Не забудь.
- Спасибо за участие в девичнике.
- Ну да, ты просто исчезла.
Don't forget.
Thanks for the other night.
- You just disappeared.
Скопировать
Да, я так думаю...
Устроить девичник - отличная мысль
Ну все, ладно.
Really, I think
I think girls' night out is a great idea.
Okay.
Скопировать
Как ты мог так оконфузить меня? !
Никто лучше не мог так мне подгадить на мой ночной девичник.
Не волнуйся.
How could you embarrass me?
! Nobody better pull this crap at my slumber party.
Don't worry.
Скопировать
Один мой друг скоро женится.
Мальчишник и девичник проходят в один день, так что возможно что пока она покупает дамское бельё он будет
Такое возможно.
A friend's getting married.
The bachelor party and bridal shower are the same day, so it's conceivable that while she's getting lingerie he'll be at a nude bar watching a dancer in the same outfit.
That is possible.
Скопировать
- Нет.
Собиралась сегодня вечером на девичник, но МакАтир хочет, чтобы его смета по "Линкс Бизнес Систем" была
Просто уйди.
- No.
I was supposed to be going to a hen party tonight, but MacAteer wants this Links Business System quotation by tomorrow first thing.
Well, just go.
Скопировать
- Барт, почему еще не спишь?
У Лизы ночной девичник.
Кто может спать, когда 5 злобных девчонок строят мне козни.
- T and A! Why are you still up?
- Lisa's slumber party.
Who can sleep with those five evil hens cackling and plotting against me?
Скопировать
Я не знаю что делать.
Она пригласила меня устроить девичник для нее.
Попросила?
I don't know what I'm gonna do.
She asked me to give her a baby shower.
Asked you?
Скопировать
Привет, Гилен, и это все, что тебе удалось выловить?
Она искала роскошного самца для своего девичника.
Но меня ты никогда не забудешь.
Is that all you got, Ghislaine ?
She was looking for a gorgeous male for her bachelor party.
But you can't forget me.
Скопировать
У нас свадьба на следующей неделе.
У вас совмещены мальчишник и девичник?
Как удобно.
We'll get married next week.
And you're having your bachelor party together ?
It's convenient.
Скопировать
Великий Гипно?
Я предлагаю свои услуги для званых вечеров, девичников, дней рождения и прочих случаев.
Я бы хотел поговорить с хозяйкой дома.
The Great Hypno? Mm.
I offer my services for soirees, ladies' luncheons, birthdays and the like.
Perhaps I could have a word with the householder?
Скопировать
Нет, на самом деле, есть ещё кое-что.
Мне нужно уточнить меню для сегодняшних девичника и мальчишника.
Кажется, вы ещё не определились, какие сэндвичи приготовить на мальчишник.
No, actually, there's just one more thing.
I need to confirm the party trays for the bachelor and bachelorette parties tonight.
It looks like no decision has been made yet about the type of deli sandwiches for the bachelor party.
Скопировать
Это должно его возбудить.
Похоже на обычный девичник.
Не могу поверить.
This should make his assets rise.
Looks like a normal bachelorette party to me.
I don't believe it.
Скопировать
О, Боже, ты полюбишь меня ещё сильнее!
Мне было стыдно из-за девичника так что сегодня у тебя будет мальчишник!
Я достала номер у этого парня с работы и наняла стриптизёршу, чтобы она для тебя станцевала.
Oh, my God, you are gonna love me so much.
I felt really bad about the whole bachelorette party thing, so tonight you're gonna have a bachelor party.
Yeah, I got this number from this guy at work and I hired a stripper to come dance for you.
Скопировать
- Что ты имеешь в виду?
Теперь мой девичник пройдёт с людьми, которых я по-настоящему люблю.
И я получаю подарки без необходимости благодарить людей, которых я никогда не любила.
-What do you mean?
Now I get to spend my shower with the only people I really love.
I get all those presents without talking to people I don't even like!
Скопировать
Извини.
Мы должны устроить девичник с подарками?
Ну и что ты будешь делать с этим фильмом?
Sorry.
We have to throw her a shower?
What'd you decide to do about the movie?
Скопировать
- За что?
Во-первых, за то, что мы позабыли устроить тебе девичник.
А потом, что забыли позвать тебя на него.
-For what?
First, for forgetting to throw you a bridal shower.
Then, forgetting to invite you to it.
Скопировать
А что?
Я знаю, вы готовите мне сюрприз - девичник с подарками.
ОК, не разрушайте тайну.
What?
I know you're planning my surprise bridal shower.
Okay, well, don't ruin it.
Скопировать
Плюс к тому, все увидят твою штуку!
Когда мы устроим девичник?
У неё сейчас столько дел, у нас небольшой выбор.
Plus, everyone will see your thing!
When can we have this shower?
She has so much going on, we have only two options.
Скопировать
Вот ты этим делом и займись.
Между прочим, девичник завтра, а у нас ещё нет списка гостей.
- ОК.
You take care of that.
Meanwhile, the party's tomorrow and we don't have a guest list.
Okay.
Скопировать
С чьего девичника?
С твоего секретного девичника.
- У тебя был девичник?
Her what?
Your secret bachelorette party.
- You had a bachelorette party?
Скопировать
С твоего секретного девичника.
- У тебя был девичник?
- Она с него стринги зубами стянула.
Your secret bachelorette party.
- You had a bachelorette party?
- She untied his G-string with her teeth.
Скопировать
Нет, не знаешь.
О, Господи, Моника, это же стриптизёр с твоего девичника!
С чьего девичника?
- No, you don't. - No, you don't.
Oh, my God. Monica, he's the stripper from your bachelorette party.
Her what?
Скопировать
О, Господи, Моника, это же стриптизёр с твоего девичника!
С чьего девичника?
С твоего секретного девичника.
Oh, my God. Monica, he's the stripper from your bachelorette party.
Her what?
Your secret bachelorette party.
Скопировать
Кто-нибудь, остановите меня.
У нас не было ни девичника, ни мальчишника.
Мы же договорились, что это глупая традиция.
Somebody stop me.
I thought we weren't gonna have bachelor, bachelorette parties.
You know, we agreed that it's a silly tradition.
Скопировать
- Забудь об этом!
У Лэсли Миллер сегодня девичник.
Ты знаешь, у неё бассейн, и все девчонки там без одежды.
- Hey, forget that. Forget that!
Leslie Miller has a slumber party tonight.
You know she got that pool, and the girls get naked.
Скопировать
Погоди, что ты пытаешься мне сказать?
Что сегодня самый важный день в моей жизни - девичник, и я появлюсь на нем без прически и макияжа?
Я что, слишком много прошу?
What are you telling me?
That for my special day, I won't have a hairdresser?
I'm not asking for much.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов девичник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы девичник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение