Перевод "джет" на английский
Произношение джет
джет – 30 результатов перевода
Это я цитирую, из пары пристижных журналов.
У нас тут что, прослушивание Джоан Джет, а мне никто не сказал?
Мис Лэнг, довговоритесь о встрече с моей помошницей.
Oh, I'm just quoting - From several reputable sources, actually.
Oh, was there a Joan Jett audition no one told me about?
Miss Lang, you'll ha to speak with my assistant about an appointment.
Скопировать
Боже мой, госпожа Жулеа, если бы вы помогли мне с этой нелегкой задачей, вы даже не представляете, как бы мне помогли.
Да брось, Джета, я постараюсь помочь.
Ты ведь знаешь, что Михаэла мне как дочь родная.
Dear me, Madam Julea, if you could help me with this matter, you don't even know the good you'll do to me.
Come on, Geta, if I only could do something.
You know, Mihaela is like a daughter to me.
Скопировать
Да как же тебе не стыдно-то?
- Джета, ты что.
Эта женщина - вещдок...
Aren't you ashamed of yourself? .
- Oh, Geta!
This woman was stolen...
Скопировать
Я же уволил его!
Джет, и куда же ты направляешься в моем автомобиле?
Спокойно.
I thought I fired him off this place.
Where do you think you're going with my automobile?
Just hold on.
Скопировать
Джет, это жена Бика.
Лесли, этот парень - Джет Ринк.
- Привет.
This is Bick's new wife.
Leslie, this boy here is Jett Rink.
- Hello.
Скопировать
Не надо усердствовать.
Поезжай с Джетом.
Доброе утро, Джет.
There's no use overdoing it.
Go along with Jett.
Good morning, Jett.
Скопировать
Как можно получить столько земли? Разве что отобрать у других.
Ты не очень лоялен к своему хозяину, Джет.
Нет, я совсем не жалуюсь.
Who gets hold of this much land unless they took it off somebody else?
You're not exactly loyal to your employer, Jett.
No, I'm not complaining.
Скопировать
Конечно, они меня не настолько любят, чтобы как бы поделиться тем, чего у них слишком много.
Ты немного странный, Джет, не правда ли?
Но ты мне нравишься.
Of course, they don't like me quite enough to... kind of divvy up what they got way too much of.
You're an odd one, aren't you, Jett?
But I like you.
Скопировать
Я хочу попросить тебя, из уважения к памяти Лаз Бенедикт,
Я хочу попросить тебя дать Джету Ринку чек на вдвое большую сумму.
Мы можем решить этот вопрос прямо сейчас.
I'm going to ask you, in reverence to the memory of Luz Benedict...
I'm going to ask you to give one Jett Rink... a check for twice the value of that land.
We can clean up the whole matter right now.
Скопировать
Тебе больше не нужно ни слова мне говорить.
Тебя никто не увольняет, Джет.
Да, что ты, меня никто не увольняет.
You don't have to say another word to me.
Nobody's firing you.
Boy, howdy, nobody's firing me.
Скопировать
Тебя никто не хочет увольнять, зайди и послушай, что мы тебе скажем.
Заходи, Джет.
Давай, парень, заходи.
Nobody wants to fire you. Come inside and listen to what we have to say.
Come on in here, Jett.
Come on in here, boy.
Скопировать
Давай, парень, заходи.
Привет, Джет, рад видеть тебя.
- Привет, Джет.
Come on in here, boy.
Hi, Jett. Nice to see you.
- Howdy, Jett.
Скопировать
Привет, Джет, рад видеть тебя.
- Привет, Джет.
Рад видеть тебя.
Hi, Jett. Nice to see you.
- Howdy, Jett.
Good to see you.
Скопировать
Ты хорошо сегодня выглядишь.
Садись, Джет.
Я расскажу тебе об удаче, которая на тебя свалилась.
You sure look good today.
Sit down.
I'm going to tell you about a piece of luck that's come your way.
Скопировать
Надеюсь, вы не будете сердиться, сказал он.
Я тебе уже говорил, что ты сказала о Джете Ринке?
Он сделал чай.
"I hope you're not displeased", he said.
I've told you before... What's this about Jett Rink?
He made tea. Isn't that unbelievable?
Скопировать
Выкупи его и пусть убирается.
Привет, Джет.
Что тебе нужно?
Buy him out and get him out of here.
Hello, Jett.
What do you want?
Скопировать
Мне кажется, он приятный.
- Джет Ринк.
Я не буду с ним говорить.
- It's for you. I think he's nice.
- Who's nice?
I don't want to talk to him.
Скопировать
Дорогая, это коронация.
Джет хочет стать коронованным королем.
Нужно иметь 10 миллионов, чтобы быть в списке гостей.
Honey, it's a coronation.
Jett plans to get himself crowned king.
You got to have $10 million to be on the guest list.
Скопировать
- Это просто невероятно!
Джет всегда делает всё с размахом и тратит больше денег, чем остальные. Да?
Чем он занимается?
- It's perfectly fabulous!
Jett always tries to do things in a bigger way... and spend more money than anybody else.
Really?
Скопировать
Нет, не знала.
Моя дочь - королева дня Джета Ринка.
Что происходит?
No, I didn't.
My daughter, queen of Jett Rink Day!
What is this?
Скопировать
Иди быстрей, пока не закрылись.
Открытие аэропорта Джета Ринка и отеля Эмперадор это последняя миля в драматической жизни этого мужественного
Всем привет!
Hurry before they close.
Grand opening of the Jett Rink Airport and Emperador Hotel... is the latest milestone in the dramatic life of this virile son of Texas.
Howdy, everybody!
Скопировать
Пора идти.
Джорди ищет Джета Ринка.
Что?
Come on, let's go.
Jordy is looking for Jett Rink.
What?
Скопировать
Не стоит о тебя руки марать.
Джет, хочешь знать правду?
Ты конченый человек!
You ain't even worth hitting.
You want to know something true?
You're all through.
Скопировать
И теперь я вижу Джета Ринка... Не боится ни противодействия, ни тяжелой работы, его глаза устремлены вдаль, к цели, над которой он работает, планирует, размышляет,
а теперь переходим к самому Джету Ринку.
Техас был добр к Джету Ринку.
And now I see Jett Rink... afraid of neither opposition nor hard work... his eyes set on the far distant... goal toward which he's ever working... planning, striving.
And now we come to Jett Rink, the man.
Texas has been kind to Jett Rink.
Скопировать
Техас был добр к Джету Ринку.
И Джет, не забывая его доброту, всегда готов отдать свои средства, на еще большую славу штата, который
А, теперь для вас, мои друзья и для тысяч радиослушателей по всей стране, я имею привилегию, да,
Texas has been kind to Jett Rink.
And Jett, never forgetting this kindness... is ever ready to devote his resources... to the greater glory of the state which reared him... which, in turn, does honor to him tonight... in this great gathering here at present.
And now, my friends, here... and to the thousands of you listening across the nation...
Скопировать
Как я теперь буду людям в лицо смотреть?
Если ты будешь встречаться с Джетом, моего лица ты не увидишь.
Дети!
Then my father made it a bigger brawl! How can I face people again?
If you keep seeing Jett, you won't have to face me.
Children!
Скопировать
Лаз, дорогая!
сегодняшний вечер много для Джета значил.
Правда.
My darling, Luz.
Tonight meant a lot to Jett.
Really.
Скопировать
но я своё получил прямо из земли.
Бедный Джет, боролся за своё.
Слуга, слуга Бика Бенедикта,
But I got mine right out of the ground.
Poor Jett... fighting for what's good.
Flunky! Flunky for Bick Benedict... her husband.
Скопировать
Только скажи мне, кто здесь главный.
Джет, это жена Бика.
Лесли, этот парень - Джет Ринк.
Just tell me who's the boss.
This is Bick's new wife.
Leslie, this boy here is Jett Rink.
Скопировать
- Он у нас работает.
Тебе пора ехать, Джет и почини эту машину.
Здесь нет королей.
- He works for us.
You'd better get going, Jett, and get that truck fixed.
Nobody is king in this country.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов джет?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы джет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение