Перевод "джойстик" на английский
Произношение джойстик
джойстик – 30 результатов перевода
говорю тебе!
все дело в моем джойстике!
какое несчастье...
I tell you!
There was something the matter with my controller!
Good grief...
Скопировать
Ты хотел порадовать меня но ты не радостен, ты потаскан и скучен.
Я попадаю, Джими, я не могу больше ждать я ухожу, я отправляюсь в Марракеш, к Джойстику думаю, он всё
Я знаю, там опасно, но я попробую.
I know you meant to give me cheer, but you have no cheer, you are a person who is spent and bored.
I am wasting away, Jimmy. I cannot wait any longer. I am going to Marrakech to Joystick.
I know it's dangerous in there, but I will try.
Скопировать
- Беспокоиться не о чем.
На самом деле не я пришёл к Джойстику, нет это он разыскал меня.
Кто ты?
- Nothing to worry.
The truth about Joystick is... that I didn't go to him. It was he who came looking for me.
Who are you?
Скопировать
Осторожней с электродами, Джими, от них остаются шрамы.
Джойстик!
Асли!
You've got to be careful with electrodes, it scars.
Joystick!
Asli!
Скопировать
У меня были дела, поэтому я...
Асли очень рад что ты вернулся, Джойстик.
Джими, нет смысла пускаться в долгие объяснения.
I had a little gigi to do, and that's why...
Asli is very happy... - that you are back, Joystick. - Yeah.
Jimmy, it's useless to go into lengthy explanations.
Скопировать
В центре города за это сажают.
Джойстик, десять к одному.
- Сделаешь ставку?
They jail in the center of town for this.
Joystick, I give you ten to one.
- You want the bet?
Скопировать
"Окосама Старр".
- Вы знаете парня по имени Джойстик?
- Боюсь, что нет.
"Okosama Star".
- Do you know a guy called Joystick?
- I am afraid not.
Скопировать
Вы её знаете?
И этого Джойстика тоже.
Вы берёте номер, сэр?
You know her?
Never saw her, or anybody called Joystick either.
So you want a room, sir?
Скопировать
Назад!
- Я попробую найти Джойстика. Если тебя можно стереть только он это сделает.
Умоляю, Джими.
Get back!
- I will see if I can find Joystick, if it's possible to delete you.
I beg you, Jimmy.
Скопировать
Тогда зачем ты спрашивал обо мне?
- Джойстик!
- Это я, и что?
Then why did you ask for me at the desk?
- Joystick!
- Exactly, so?
Скопировать
Нераспознаваемый.
Джойстик снова рвётся в сеть?
Ему нужны деньги, Раджив, очень нужны!
Something indefinable.
Joystick wants to start flying again?
He needs money, Rajiv, terribly bad!
Скопировать
Идеальная комбинация "Маунтин Дью" и моцареллы.
Необходимое количество смазки на джойстике.
Вот ваша пицца, тупоголовые.
Perfect combination of Mountain Dew and mozzarella.
Just the right amount of grease on the joystick.
Here's your pizza, pea brains.
Скопировать
Что в нём есть?
Электронный джойстик управления, динамическое торможение, откидные подлокотники.
В нём есть всё.
So, now, what's this got?
It's got inductive joystick, dynamic braking, flip-up arms.
It's fully loaded.
Скопировать
- Дедушка, ты хочешь направо--
- Двигай джойстик влево.
- Что такое джойстик?
What do I do?
If you want to go right... move the joystick left. Yes.
Move the--
Скопировать
- Двигай джойстик влево.
- Что такое джойстик?
Ты не сказал.
If you want to go right... move the joystick left. Yes.
Move the--
What's a joystick?
Скопировать
А почём пистолет?
Короче: "Стоит КАДИЛАК на перекрестке, водитель играется джойстиком бортового компьютера и сам себя спрашивает
Тут сзади - ЧПОК! Фольксваген ЖУК в зад ему втыкается.
How much for the gun?
So, this snail is standing in front of the Cadillac salesman, see, and says, "How much is that Cadillac?"
The snail says, "I want a big 'S' put on each door
Скопировать
Полураздетая модель на твоей стене? Ближе к настоящей девушке ты еще не был.
У тебя были все доступные игры, но всего один джойстик. Маленький мальчик без друзей?
Зачем ему еще один джойстик?
I can read anyone who comes here and know their desires, sometimes even before they do.
Why do you think I selected china and table linens?
You like fine things.
Скопировать
У тебя были все доступные игры, но всего один джойстик. Маленький мальчик без друзей?
Зачем ему еще один джойстик?
У тебя три простыни сложены в шкафу - бери хоть сейчас.
Why do you think I selected china and table linens?
You like fine things.
Or maybe I knew you'd like them.
Скопировать
На гиперскорости надо использовать этот навигационный пульт.
Эти переключатели управляют элеронами, а джойстик - стабилизатором и рулем.
Я только хочу, чтобы ты знал...
At hyper-speed, you have to use the navigational stalk.
Toggle switches for the ailerons. Joysticks for the stabilizer and rudder.
I just want you to know--
Скопировать
Но мы с ним лучшие друзья.
Мы вместе работали над эти джойстиком.
Не то чтобы я тебе не доверяю, но я хочу скзать, что...
He is my best friend.
We designed the joystick together.
I have no problem trusting you ...
Скопировать
Папа, перестань.
Мне надо забрать джойстик.
Что тут вообще происходит?
- Talk is cheap.
I'm not leaving, not without my joystick.
Erik.
Скопировать
Скоро нам придется принять решение о удалении подключения.
Знаешь, это слишком плохо, что мы не можем соединить джойстик с креслом, чтобы, возможно, немного помочь
Вообще-то, мы могли бы присоединить другое кресло и послать кого-то еще в ту же самую симуляцию.
We're gonna have to make a decision about forcibly removing the connections.
You know, it's too bad we can't hook up a joystick to this thing. Give him a little help. Backup, maybe.
Actually, we could link up another chair and send someone else into the same simulation.
Скопировать
Семья прежде всего, Терк.
Детка, говорят что от джойстика улучшается сексуальность.
- Можешь взять себе этот.
Family comes first, Turk.
Baby, studies have shown that using joysticks can improve a surgeon sexterity.
- You can have this one.
Скопировать
Ты поранил свою руку? Нет, нет, это от, "Call Of Duty"
Джойстик натер, после пары часов игры.
Элли сказала, что ты учился в Стэнфорде.
No, no, it's, uh, from Call of Duty.
The controller chafes after several hours. So Ellie said you went to Stanford.
Yes, that's technically correct.
Скопировать
Эй, хочешь поиграть?
Здесь два джойстика.
А, да нет, спасибо.
Hey, do you want a go?
It comes with two controllers.
Oh, no, no, it's fine.
Скопировать
Дело в том, что к нам кое-кто придет.
Без проблем, у меня три джойстика.
Вместе веселее.
Well, the thing is, someone's coming over.
Okay, no problem. I have three controllers.
The more the merrier.
Скопировать
поддавшись своим мазохистским замашкам.
Однако большинство игроков бросили свои джойстики и сдались. невозможно.
кто смог до меня добраться.
indulging in M play.
But the majority of players gave up and tossed their controllers. known as the Net.
You are the first ones to have reached me.
Скопировать
Он живет в доме напротив.
У его сестры есть классное инвалидное кресло с джойстиком.
Привет, Паркер. Привет.
He lives in the house across the street.
His sister has the cool wheelchair with the joystick.
- Hey, there, Parker.
Скопировать
Рычаг управления.
Джойстик.
Ну, МакГи, ты знаешь, что убило капитан-лейтенанта Сайерса?
Control arm.
Joystick.
So, McGee, do you know
Скопировать
Генри, ты смог попасть в сеть? Да, но я полностью заблокирован.
Это как играть в Xbox без моего джойстика.
Хорошо, пытайся пробиться.
Henry, are you able to log onto the network?
Yeah, but I'm totally locked out. It's like playing Xbox without my... joystick.
All right, keep trying to hack in.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов джойстик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы джойстик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
