Перевод "дзынь" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение дзынь

дзынь – 30 результатов перевода

- дзынь-дзынь!
- дзынь-дзынь!
и зто варвары? !
- Tink-Tink!
- Tink-Tink!
It barbarians?
Скопировать
не бтдь гртбым!
- дзынь-дзынь!
- дзынь-дзынь!
Do not be rude!
- Tink-Tink!
- Tink-Tink!
Скопировать
Сочиняю я неплохо иногда - да!
(дзынь-дзынь) Харашо живет на свете Вин-ни Пух!
Оттого поёт он эти песни вслух!
My head is full of sawdust yes indeed
Despite the sawdust my songs as well as rhymes, verses, and poems
I compose well enough sometimes, yea!
Скопировать
Мы с вами как-то об этом говорили.
Глава о буддизме великолепна, но особенно не зачитывайтесь этим дзен-дзыном.
Ни за что.
That's what we were talking about.
The chapter on buddhism is spectacular, but i don't want you going over to those zany zennies.
Fat chance.
Скопировать
Ваше здоровье!
Да, дзынь!
А Моника говорила, что ты иногда бываешь поприятней, так ведь?
Cheers!
Right. Clink.
Monica told you I was cuter than this, didn't she?
Скопировать
Здесь маленький тост.
Дзынь, дзынь!
Это не совсем такой День Благодарения, какой вы планировали но для меня он оказался потрясающим.
A little toast here.
Ding, ding!
This isn't the Thanksgiving you planned but for me, this has been really great.
Скопировать
- Келли Портер, да.
- Для 'Дзынь, Дзынь Кто Дома? ' Келли Портер?
Она попала под дождь из лака для волос.
-Kelly Porter, yes.
Not "Dring Dring, Are You Home?" Kelly Porter?
She ran out of hairspray.
Скопировать
— Павлов!
Дзынь. — Я проголодался.
Дальше у нас... Овцы.
"Now...
"Ooh, I'm hungry now!"
"Next we have... sheep!
Скопировать
Если что-нибудь понадобится, звони.
Дзынь-дзынь.
- Мы любим тебя, милый.
If you need anything, call.
Ringy-dingy.
-We love you, sweetie.
Скопировать
Я пробовала. Я пила один раз шампанское на свадьбе кузена.
Дзынь-дзынь.
Что такое?
I had champagne at my cousin's wedding once.
Ring-a-ding-ding!
What's wrong? We don't got cooties.
Скопировать
Играй!
- "Дзынь!"
- Скажи "дзынь", или он не прекратит!
Play!
'Dree'
- Say 'dree'. If you don't, he'll continue!
Скопировать
- "Дзынь!"
- Скажи "дзынь", или он не прекратит!
- "Дзынь!"
'Dree'
- Say 'dree'. If you don't, he'll continue!
'Dree! '
Скопировать
- Скажи "дзынь", или он не прекратит!
- "Дзынь!"
- Ещё!
- Say 'dree'. If you don't, he'll continue!
'Dree! '
- More!
Скопировать
- Ещё!
"Дзынь!" "Дзынь!" "Дзынь!"
- Будь паинькой, сними свою одежду.
- More!
'Dree! ' ...'Dree! ' ....'Dree!
Be good and let him take off your trousers.
Скопировать
То есть когда в мультике получаешь сковородкой по голове, голова становится похожей на сковороду, с ручкой и всем прочим.
И потом - дзынь!
Голова становится как обычно.
You know, when they get hit on the head with a frying pan and their head looks like the frying pan with the handle and everything?
Then they go booooing!
Their head comes back to normal.
Скопировать
В чулане на пол что-то сверзилось: "Хлоп",
Когда из гостиной прощальное "дзынь"
Несётся от вазы периода Минь,
Or up from the pantry There comes a loud crash
Or down from the library Came a loud ping
From a vase which was commonly
Скопировать
И через полчаса в ней ты не выдерживаешь и швыряешь маску: "Да иди ты к чёрту!"
Дзынь! "Да, это я, давай уже конфету."
"Да, я Супермен, посмотри на трико, если не веришь"
And a half an hour into it you just take the mask: "Oh, the hell with it."
Bing-bong! "Yeah, it's me, give me the candy."
"Yeah, I'm Superman, look at the pants legs, what do you care?"
Скопировать
Всё по-прежнему, ничего не изменилось.
Дзынь! "Давай, девочка, иди сюда."
"Хэллоуин, звонки в дверь, сладости, давай уже бери это и..."
Still out there, going through the motions.
Bing-bong! "Come on lady, let's go."
"Halloween, doorbells, candy, let's pick it up and..."
Скопировать
Девять часов это что?
Это "дзынь", "ба-бам" или просто музыка?
Боже!
Which one is 9:00?
Is it the one that pings or that bongs or that plays the tune?
God.
Скопировать
Тебе туда нельзя.
Дзынь--дзынь, Тут клиент.
Эй!
You supposed to be back there?
Ding, ding. Paying customers.
Hello?
Скопировать
Ты говоришь, что все, что мы делаем это, чтобы нас отвлечь и держать занятыми, чтобы мы не смотрели на то, что под верхним слоем.
Дзынь!
У нас есть победитель.
You're saying everything we do... it's a distraction to keep us busy from lookin' under the surface.
Ding.
We got a winner.
Скопировать
Вот и помолчи до конца собрания.
- Дзынь!
- Нет, я серьёзно.
Please don't speak for the rest of the meeting.
- Zing!
- No, no, seriously.
Скопировать
Подсказка – не стоит придумывать миленькие названия.
- Типа "Дзынь".
- Или "Рассыпанные зерна".
Oh, little tip, don't choose anything cute.
- Like Jitters.
- Or Spill the Beans.
Скопировать
Игроки в гольф постоянно друг другу дзынькают.
Дзынь-дзынь!
Давай, к следующей лунке!
Golfers, they zing each other all the time.
They zing-zing!
Come on, next hole!
Скопировать
Ты не слушаешь меня дома, с чего тебе нужно слушать меня на площадке для гольфа?
Дзынь-дзынь.
Можешь отойти на пару шагов?
You don't listen to me at home, so why should you listen to me on the golf course?
Zing-zing.
Can you back up a couple feet?
Скопировать
Должен сказать, что эта часть немного лучше с Робертом.
Дзынь-дзынь!
Привет.
I gotta say, this part-- a little better with Robert.
Zing-zing!
Hey.
Скопировать
Деб, заказ готов!
Если я услышу еще хоть один грёбаный "дзынь", его голова покатится быстрее, чем голова Анны Болейн!
Не забудь, пресс-конференция Майкла – вторник, 2:30.
BELL RINGS MAN: Deb, your order's up. And if I hear one more fucking ding,
And if I hear one more fucking ding, his head's going to roll faster than Anne Boleyn's! his head's going to roll faster than Anne Boleyn's! Don't forget Michael's press conference
Don't forget Michael's press conference - Tuesday, 2:30. That's when I've got my trannie support group.
Скопировать
- Барт, очнись!
[Дзынь-дзынь]
Мардж, если Вам так его не хватает, замените его этой штукой.
Bart, wake up!
I dreamed that you bike!
Margin if you are missing your son At this point, you could replace it with one of them.
Скопировать
- Съешь мои штаны!
[дзынь]
- Сделай мне котенка!
Will eat my shorts ...
I will t'obéir.
Make me a kitten!
Скопировать
Я исправился. Вот мой нимб.
Дзынь!
Иди насади Старую Одри на Нового Джека.
I've been chastened, all right?
There's the halo.
Ting! Now go and put a little new Jack into old Audrey.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дзынь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дзынь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение