Перевод "длиннохвостый" на английский
Произношение длиннохвостый
длиннохвостый – 12 результатов перевода
Луи Армстронг.
Он-длиннохвостый попугай.
- Положи к остальным.
Louis Armstrong.
He's a parakeet.
- Put it with the others.
Скопировать
Хорошее время для поездки к озеру.
колымаге как эта уж не говоря об этих двух клячах для меня будет честью отвезти вас у меня коляска с парой длиннохвостых
они - красавицы, и чистокровки, точно так же как... ооо, извините это прозвучало ужасно но это не значит, что сравнивая вас, мэм... но если вы позволите мне, мэм... я бы мог..мм...подождите я отнесу эту чашку кофе
Nice time for a ride out to the lake.
Ma'am. I hate to see anybody as plum beautiful as you riding in a moth-eaten old basket like this, let alone those two nags a- pulling' it. If you'll do me the honor of riding in my carriage... i'm driving a pair of long-tailed bays to the runabout.
Brought them all the way from texas, and they're beauties, and they're thoroughbreds, just like- well, that sounds terrible, but i don't mean to compare you, ma'am, to a- but if you'll allow me, ma'am, I- i'll, uh, i'll set down this cup of coffee.
Скопировать
и знаешь, они говорили очень даже ничего.
Тогда выиграл длиннохвостый попугай, маленький такой.
Он должен был сказать: "Птицы умные, но они не умеют говорить".
and boy, do they speak well.
But the championship back then was won by a parakeet, a little parakeet.
And the parakeet would say, "Birds are smart, but they can not speak."
Скопировать
Юитиро!
Если найдёте длиннохвостых - давите их!
Смотри, Юитиро.
Yuichiro!
If you find one with a long tail, squash it!
Look, Yuichiro.
Скопировать
Кусты и полевые цветы я знаю как свои пять пальцев.
Небольшие заросли берез, где собираются длиннохвостые синицы.
Как ты можешь так хорошо это помнить?
There are bushes and wildflowers I know better than me own hand.
The pond where the yellow brandyball water lilies grow... ..the little birch thicket where the long-tailed tits congregate.
How can you remember that so well?
Скопировать
И очень доволен собой У меня было все Телешоу и девчонки Я был высокий Статный и тонкий
Потом меня сменил Красавчик длиннохвостый
ЗВЕЗДА КАКАДУ УВОЛЕН! - Вот почему теперь я ужасно злобный
Oh, and malicious I had it all A TV show, women, too I was tall Over one-foot-two
Then they got a pretty parakeet to fill my shoes
That's why I am so evil, why I do what I do.
Скопировать
Идёмте, дорогие, идёмте.
Ара любой длиннохвостый попугай с ярким оперением. " Ара - это попугай, я знал это.
Тебе не кажется, что как домовладельцы мы имеем законное право осмотреть всю её квартиру, если хотим?
-How could you?
A macaw. "Any long-tailed... brightly-colored parrot."
A macaw is a parrot, I knew it. Don't you think that, as landlords... we have some rights to see the back of her apartment if we want to?
Скопировать
Я пошла проверить Старски после обеденного перерыва.
Ты держала больного длиннохвостого попугая рядом с продуктами?
Конечно, нет!
Oh, I went to go check up on Starsky after the lunch rush.
You took care of a sick parakeet around food?
Of course not!
Скопировать
Там в саду инжиры и... Ласточки.
Длиннохвостые... каждую весну прилетают вить гнезда.
Ласточки-касатки.
There are fig trees in the garden and, um... hirondelle.
Long tails... came back each spring, to make their nest.
Swallows.
Скопировать
Три американских.
Пара неразлучников, длиннохвостый попугай и какаду.
Длиннохвостый и какаду вместе, в одной клетке?
Eight English budgies.
Three American. Pair of lovebirds, a parakeet and a cockatiel.
A parakeet and a cockatiel in the same cage?
Скопировать
Пара неразлучников, длиннохвостый попугай и какаду.
Длиннохвостый и какаду вместе, в одной клетке?
Птицы не скрещиваются между собой. В отличие от людей.
Three American. Pair of lovebirds, a parakeet and a cockatiel.
A parakeet and a cockatiel in the same cage?
Birds don't cross-breed.
Скопировать
Нервничаешь?
Как длиннохвостая кошка, в комнате полной кресло-качалок.
Как и должно быть.
Nervous?
Like a long-tailed cat in a room full of rocking chairs.
You should be.
Скопировать