Перевод "добрый" на английский
Произношение добрый
добрый – 30 результатов перевода
Да, именно поэтому я хочу поговорить с настоятелем.
Доброе утро, Котолайa.
Здравствуйте, Эрминио.
Yes, that's why I want to talk to the abbot.
Good morning, Cotolaya.
Hello, Herminio.
Скопировать
Спасибо, Димо!
Доброе утро, Котолай.
Но откуда взялась вся эта форель?
Thanks, Dimo!
Good morning, Cotolay.
But where did come from so much trout?
Скопировать
Да.
Добрый вечер, господин Матео!
Опять здесь?
Yes
Good night, Master Mateo!
Again here?
Скопировать
Хорошо, всем вернутся на свои посты Идите!
Доброе утро, Чарльз,
Генерал Нортон,
All right, all of you, back to your posts, back!
Morning, Charles.
General Norton.
Скопировать
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career.
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Скопировать
Терри,
Добро пожаловать на борт
Что нового гелиевая голова?
Terry.
Welcome aboard.
What's new helium head?
Скопировать
Юра!
- Доброе утро!
Это я!
Yura!
- Good morning.
It's me!
Скопировать
Постановление... о моем аресте.
Добрый вечер!
- С премьерой!
The report... about my arrest.
Good evening!
- Congratulations on the premiere!
Скопировать
В Непал.
Там тоже такого добра под завязку.
Разве?
To Nepal.
Nepal is all antiques.
Is it?
Скопировать
Адиос.
Добро пожаловать, мой друг.
Если вы ищете местечко для летних каникул, то вы его нашли.
Adios.
Welcome, my friend.
If you're looking for a summer vacation spot, you've found it.
Скопировать
Заткнись и отнеси его туда.
- Доброе утро,мэм.
- Доброе утро.
Take that guy inside and shut up.
Good mornin', ma'am.
Good morning.
Скопировать
- Доброе утро,мэм.
- Доброе утро.
- Будь добр, запряги Робби.
Good mornin', ma'am.
Good morning.
Will you harness Robbie please?
Скопировать
- Доброе утро.
- Будь добр, запряги Робби.
Нет, не того, другого.
Good morning.
Will you harness Robbie please?
No, not that one, the other one.
Скопировать
Наверное, ошиблась.
Доброй ночи.
- Доброй ночи.
Well, I guess I was wrong.
Good night.
Good night.
Скопировать
Доброй ночи.
- Доброй ночи.
Итак, Хьюстон. Что мы должны делать?
Good night.
Good night.
Well, Houston, what do you want us to do?
Скопировать
Ой! Страшно вспомнить, до чего это было ужасно.
Доброй ночи.
Доброй ночи, дорогая.
The whole thing was too awful, papa.
Good night, papa.
Good night, my darling.
Скопировать
Доброй ночи.
Доброй ночи, дорогая.
Да, да, доброй ночи, спи спокойно.
Good night, papa.
Good night, my darling.
Have a good sleep.
Скопировать
Доброй ночи, дорогая.
Да, да, доброй ночи, спи спокойно.
Николь, а этот стройный голубоглазый взломщик, надеюсь, не пытался за тобой ухаживать.
Good night, my darling.
Have a good sleep.
This tall, good-looking ruffian with blue eyes he didn't molest you in any way, did he?
Скопировать
Простите.
Доброе утро.
Вы заметили, нас уже второй раз сталкивает искусство.
Sorry.
Good morning.
We meet only under the most artistic circumstances.
Скопировать
Вы меня проводите домой.
Всего доброго.
И уходите, а то позову полисмена.
Aren't you? - All right.
If you insist. Bye-bye.
Now go away or I'll call a policeman.
Скопировать
Хелло, папа.
Добрый вечер, дорогая.
Марсель сказал, ты не обедаешь дома.
- Hello, papa.
- Good evening, my dear.
Marcel tells me you're dining out.
Скопировать
О да, да, да!
О, доброе утро дорогая.
Сейчас позову Марселя.
- Oh, yes!
Good morning, my dear.
- I'll call Marcel.
Скопировать
Должно быть, шустрый молодой человек.
Доброе утро, извините, что беспокою.
Я по поводу некоторых технических формальностей страховки вашего экспоната.
Must be a very enterprising young fellow.
Good morning, sir. I'm sorry to disturb you.
Just a technicality on the insurance of your loan of one statue:
Скопировать
2630.
Добрый вечер.
А я вас не узнал.
Opera 2830.
Good evening.
I didn't recognize you.
Скопировать
Нам выплатили двойную зарплату в этом месяце, чтобы мы молчали.
Но месье П... был так добр ко мне, один был такой...
Однажды он попросил меня проверить кое-какие счета. На вилле за городом.
They doubled our pay to keep us quiet.
But Mr. P... was very nice to me. He was the only one.
He once asked me to come to his home to check the books in a villa outside Atlantic-Cité.
Скопировать
Давай, лей!
Добрый вечер.
Добрый вечер.
Go on, more!
Good evening.
Good evening.
Скопировать
Добрый вечер.
Добрый вечер.
- Да Вы настоящий атлет.
Good evening.
Good evening.
-You're pretty strong.
Скопировать
Эта дорожка ведет к лесу, а в лесу - волк!
Добрый вечер, Мадемуазель.
Добрый вечер.
That path leads to the forest, and that's where the wolf is!
Good evening, Mademoiselle.
Good evening.
Скопировать
Добрый вечер, Мадемуазель.
Добрый вечер.
Мой сын доставляет Вам много хлопот.
Good evening, Mademoiselle.
Good evening.
My son has been giving you trouble.
Скопировать
Спасибо.
- Доброе утро.
- Доброе утро.
Thank you.
-Good morning.
-Good morning.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов добрый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы добрый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
