Перевод "доверитель" на английский

Русский
English
0 / 30
доверительprincipal
Произношение доверитель

доверитель – 13 результатов перевода

Дорогая, к тебе жених.
Но ради Бога, будь благоразумна он доверитель мой, у нас дела с ним, и мне его сердить бы не хотелось
Ну вот, мы с вами, наконец, одни.
Sweetheart. Now entertain your fiance.
Be smart and play nice for Goodness sake. He is my trustee, we have joint business I wouldn't like to make him angry.
At last we are alone.
Скопировать
Я не понимаю
Ричард назначил тебя своим доверителем
Но он не мог сделать меня своим ближайшим родственником
I don't understand.
Richard designated you as his medical power of attorney.
But he can't make me next of kin
Скопировать
На это потребуется время.
Необходимо привлечь доверителей, снизить налог.
Довольно.
This is going to take some time.
Trusts need to be drawn, tax shelters.
That's enough.
Скопировать
Это все.
Начальник отделения консультирует доверителей.
Кенья, оставь меня в покое, черт побери!
That's all this is.
A ward boss advising constituents.
Give me a fucking break, Kenya.
Скопировать
Привет!
Я доверитель Сторновэя.
- О боги. - Я член парламента от партии тори.
SCOTTISH ACCENT:
Hello! I'm the constituent for Stornoway.
LAUGHTER heavens above.
Скопировать
Я просто пытаюсь понять, сможем ли мы найти вам доверителей.
- Доверителей?
- Да, вам нравится?
I'm just trying to see if we can find you some constituents out here.
- Constituents?
- Yeah, you like that?
Скопировать
Просто чёрный...
Зачем мне нужны доверители?
Я не говорил, что нужны, профессор.
Just black.
Why do I have to have constituents?
I ain't saying you got to, professor.
Скопировать
Не знаю, профессор.
Я просто пытаюсь понять, сможем ли мы найти вам доверителей.
- Доверителей?
I don't know, professor.
I'm just trying to see if we can find you some constituents out here.
- Constituents?
Скопировать
Иногда слышишь что-то от этих тюремных адвокатов, а потом все вокруг начинают так говорить.
Говоря о ваших доверителях, о доверителях чьей-то кошки, о доверителях вашей жены.
Вы пьете со сливками и сахаром?
You hear things from these jailhouse lawyers and then it gets used around.
Be talking about your constituents, some other cat's constituents, your wife's constituents.
You take cream and sugar?
Скопировать
Понимаю.
А этот твой доверитель, он что, не может другим делом себя озаботить?
Он и озаботился, ты как в воду глядел.
I see.
And this constituent, does he have any other matters that concern him?
He does, now that you mention it.
Скопировать
Как я уже говорил, он любил разговаривать жестко.
- Попрошу судебного бухгалтера проверить торговую деятельность доверителей в деле "Сэлтон Фудс".
- Скиннер одним махом заполучил и работу, и подружку Дэвида.
As I said, he liked to talk tough.
- I'll have a forensic accountant check the principals' trading activity in the salton foods deal.
- Skinner snatches David's job and girlfriend in one fell swoop.
Скопировать
Я скажу, когда продавать.
Я понимаю, что это личное для тебя, но у нас ответственность перед доверителем.
Нет.
I say when we sell.
Look, I get that this is personal for you, but we have a fiduciary responsibility.
No.
Скопировать
Только что узнал.
Президент Уинтерс связался с доверителями
Сеймур, это детективы Рейган и Байез.
I just heard.
President Winters contacted the trustees. Oh.
Seymour, these are Detectives Reagan and Baez.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов доверитель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы доверитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение